Зависть — страница 27 из 74

— Да, здравствуйте… это детектив ДелВеччио из Колдвелловского Убойного отдела. Я хочу поговорить с Отделом кадров. Да. Спасибо. — Он взял ручку и начал крутить ее между пальцев. — Да, ДелВеччио из Колдвелловского отделения… я хочу узнать, есть ли в вашей системе, даже внештатной, агент Джим Херон. Могу назвать номер значка, если нужно. — Он продиктовал цифры. — Ага, верно. Парень, которого я ищу, — агент Джим Херон. Да, так и произносится, как птица[83]. Вчера ко мне подошел мужчина, его документы вроде бы настоящие, он представился агентом, работающим над делом пропавшего человека, и ходил со мной к семье. Только что я снова с ним встретился и хочу подтвердить его слова. Ага. Просто перезвоните, я за своим столом.

Он повесил трубку.

Раз Миссиссипи. Два Миссиссипи. Три Миссиссипи. Четыре Мисс…

Зазвонил телефон.

— ДелВеччио. Эй, спасибо… серьезно. Надо же, никого с таким именем. Да, ростом шесть футов и четыре или пять дюймов. Светлые волосы. Голубые глаза. Похож на солдата. С ним были еще два человека, один с косой, другой с кучей металла на лице. Но документы были настоящими, вплоть до голограммы. Спасибо… да, пожалуйста, я бы хотел знать, если вы что-нибудь найдете… и я сообщу, если он снова покажется.

Положив трубку, он подумал, что ему следовало знать. Ему следовало знать, черт возьми… и он должен был арестовать парня прямо там, у реки. Но разговор о тенях вывел его…

— Ты в порядке?

Он поднял глаза. Рядом с его столом стояла Рэйли, держа в одной руке маленький пакет из «МакДональдса» и маленькую содовую в другой.

— Нет, черт подери, я совсем не в порядке. — Он посмотрел на экран компьютера, потому что знал, что пялится на нее. — Помнишь того агента ФБР?

— Херона?

— Он не настоящий агент.

— Не настоящий? — Она села рядом с ним. — Что ты имеешь в виду?

— Вчера кто-то вломился в мой дом. — Она ахнула, и Век продолжил. — Это был он. Может, еще два его приятеля…

— Почему ты не рассказал мне? И какого дьявола не заявил об этом?

Он начал потирать виски с мыслью, что, по крайней мере, эта головная боль была обычным последствием стресса. Всего лишь напряжение…

Внезапно он развернулся.

Вот только позади него ничего не было, никто не уставился на его затылок и не направлял дуло пистолета. Лишь пустое помещение, разделенное на отсеки, набитые компьютерами, телефонами и пустыми офисными стульями.

К сожалению, инстинкты подсказывали, что за этим слоем скрывался другой, который не могли увидеть его глаза, тем не менее был таким же реальным, как все, к чему он мог прикоснуться и почувствовать.

Такое же ощущение у него возникло вчера на кухне. У реки десять минут назад.

Оно не покидало Века всю его жизнь.

— Что-то не так? — спросила Рэйли.

— Нет.

— Голова болит?

— Нет, все нормально.

Век спокойно встал и прошел через весь отдел к окнам, выходившим на улицу ниже. Сделав вид, что смотрит на небо, он сосредоточил свой взгляд на стекле и собрался с силами.

Никаких теней в глазах.

Слава богу. Обычно зеркала были самым верным способом увидеть тайное, но оконные стекла могли обмануть.

Будь оно проклято, Век сходил с ума.

Он развернулся, и на обратном пути к стулу прошел через нечто, напоминавшее теплый поток.

Рэйли положила на него свою руку.

— Поговори со мной. Я могу помочь.

Он провел рукой по волосам, растрепав их, и не стал их приглаживать.

— Прошлой ночью, когда вернулся домой, я знал, что там кто-то есть. Очевидных следов проникновения не было, просто… — Ладно, услышав свои слова, он начинал чувствовать себя сумасшедшим. — Я не был уверен, пока не встретился сегодня с Хероном. То, как парень смотрел на меня… я знал, что это он, и сам он этого не отрицал. Гребаный ад, мне стоило ожидать нечто подобное, ведь до казни отца осталось всего ничего.

— Что… прости, но какое отношение твой отец…

— Как я уже говорил, у него есть поклонники. — Век снова взлохматил волосы. — И они вытворяют пугающее дерьмо. Они не могут приблизиться к нему, зато я — обычный гражданин, и они находят меня. Ты даже представить не можешь, каково это, обнаружить, что твой новый сосед поклоняется дьяволу, или на девушке, запавшей на тебя в баре, вытатуировано лицо твоего старика. Особенно моего старика. — Он тихо, но цветасто выругался. — И поверь мне, это лишь самые неоригинальные примеры. Мне следовало знать, что такое должно было случиться прямо сейчас, но я не верю в паранойю. И, черт возьми, наверное, зря.

— Ты не можешь винить себя насчет Херона. Я видела его документы. Они выглядели совершенно законными.

Век резко взглянул на нее.

— Я привел этого мужчину в дом жертвы. Чтобы он встретился с ее матерью. О, вашу ж мать…

Век резко отодвинул стул и встал. Расхаживая рядом с кучей отсеков, ему хотелось врезать кулаком по стене.

И, конечно же, его телефон зазвонил именно в этот момент.

***

Рэйли не стала вставать, когда Век ответил на звонок.

Он ужасно выглядел. Напряженным. Истощенным. И тогда до нее дошло, что прошлой ночью у нее дома он ничего не съел, и, учитывая, как прошел «ланч», наверняка не оказал себе услугу и в полдень.

— Правда? Да, она со мной. Ага…

Двенадцать раз произнеся нечто уклончивое, Век наматывал узкие круги, уперевшись в бедро свободной рукой, опустив голову и нахмурив брови. На нем была его форма — черные брюки, белая рубашка, никакого галстука, а из нагрудного кармана выглядывала красная полоска пачки «Мальборо».

Отсеки в Убойном отделе, как и во Внутренних расследованиях, были не выше уровня груди, здешние детективы, как и ее коллеги, украшали свои рабочие места фотографиями детей, жен, мужей. У парочки женщин на столах были маленькие растения. Почти у всех имелись специальные кружки для кофе, вырезки из «Дилберта»[84] и объявления с глупыми ошибками.

Место ДелВеччио было совершенно пустым, на тканевых стенках для кнопок не было ничего, кроме дырок, оставленных моментами из жизни предыдущего обитателя. И Рэйли казалось, что тот факт, что он только начал работать здесь, тут ни при чем. Обычно, оказываясь на новом рабочем месте, люди первым делом раскладывают свои вещи.

Век разъединился и посмотрел на нее.

— Это был Де ла Круз. Еще я разговаривал с Бэйлсом.

— Я тоже.

— Значит, ты в курсе, что Кронер считает, что на него напало животное, а во мне он опознал мужчину, позвонившего в 911.

— Да, я знаю. И думаю, тебе стоит в это поверить.

— Во что поверить.

— Что ты не причинил ему зла. — Когда он усмехнулся, она покачала головой. — Век, я действительно так считаю. Я не понимаю, почему ты так упрям, даже когда улики свидетельствуют об обратном.

— Люди могут ошибаться.

— Но не на расстоянии нос-к-носу. Или ты думаешь, такие раны можно нанести, стоя на другом конце парковки? — Когда он ничего не ответил, Рэйли знала, что бессмысленно продолжать эту тему. — О Хероне нужно доложить.

— О том, что он выдал себя за федерального агента, да. Но я сомневаюсь, что смогу доказать, что он был в моем доме. — Век сел на стул и начал копаться в телефоне. — По крайней мере, у меня есть номер его мобильного.

— Я заполню заявление, — сказала она. — Ты должен взять отгул на оставшуюся часть дня.

— Не стоит. Я в норме.

— Это не просьба.

— Я думал, ты моя напарница, а не начальница.

— Вообще-то, по званию я выше тебя. — Поморщившись, Рэйли пожалела, что не сформулировала эту фразу иначе. — А еще я могу взять на себя бумажную работу о проделанном вчера.

— Спасибо, но лучше я сам.

Она повернулась к компьютеру, чтобы проверить почту.

— У тебя отгул на вторую половину дня, не забыл?

Когда Век ничего не ответил, она подумала, что он собирает вещи. Наивная.

Он просто наклонился на спинку стула и смотрел на монитор. Несомненно, он ничего на нем не видел.

— Я не уйду. Я просто хочу работать.

И тогда Рэйли поняла, что у него ничего не было. Никто не ждал его дома. Никого в его жизни… в своих документах графу «ближайший родственник» он оставил незаполненной, а контактным лицом, на случай, если с ним что-то случится, был тот Бэйлс. Где его мать? гадала она.

— Держи, поешь — сказала Рэйли, поставив перед ним пакет из «МакДональдса». — Это всего лишь чизбургер, но, похоже, тебе нужно немного калорий.

Его руки были на удивление нежными, когда он поднял подарок.

— Я не хочу забирать твой ланч.

— У меня был плотный завтрак.

Век потер напряженную точку между бровями.

— Спасибо. Действительно, спасибо.

Когда он достал желтую упаковку и усиленно начал работать над бургером и большой порцией картошки, она почувствовала себя так, словно они шли нога в ногу, хотя оба сейчас сидели на стульях.

Но ведь в этом и есть суть партнерства. Иногда передачи переключаются гладко. А бывает, что не обойтись без заеданий и скрипов. И не всегда ясно, почему или когда все вновь становилось безупречным.

Хотя в случае прошлой ночи, было чертовски очевидно, что именно выбило их из колеи.

— Как насчет того, чтобы еще раз попытаться поужинать, — прокашлявшись, предложила София.

Судя по тому, как резко он обернулся, вместо золотистых арок[85] она с таким же успехом могла бросить ему на колени бомбу.

— Ты серьезно? — спросил он.

Она пожала плечами, словно ей было все равно.

— Моя мама обиделась, что я пошла в фаст-фуд на обед, и теперь настаивает, чтобы сегодня я приехала к ним. Хотя, она бы заставила меня сделать это, даже если бы я пообедала кашей и тофу… потребность в готовке берет над ней верх время от времени, и поскольку я — единственный ребенок, то еще один рот имеет значение. Мама много готовит, если ты понимаешь, о чем я.