стр ни за что не простит еще одного промаха…
– Я знаю про Варю, – выпалил Полозов, стараясь не смотреть на князя. – Да, знаю. Она… Я понятия не имею как, но она оказалась в моей гимназии. Я с самого начала заподозрил… Она так похожа на Полину!
– Они тоже знают? Магистр и Блюстители?
Гордея Ивановича кольнула досада. Князь не плакал, не кричал, не метался – напротив, был очень сдержан, даже холоден.
– Да, – Полозов отвел глаза и затараторил, надеясь, что Кручинин не сможет его перебить. – Наверное, это Регина. Ходят слухи, что она и Магистр… Словом, за школой следили, а потом приехали Блюстители…
– Варя у них? Она здесь? – Голос князя дрогнул.
– Нет. Она сбежала… к счастью. Но ее ищут уже два дня. Цеппелины, патрульные отряды… Твоя… твоя дочь не сможет долго скрываться, ее поймают, и тогда… Ты ведь и сам знаешь, что будет.
Бледные губы князя сжались в тонкую линию. Он прикрыл глаза и проговорил тусклым, безжизненным голосом:
– Придется все им рассказать.
– Боюсь, что этого мало. Варя нужна им как…
– Опытный образец, – князь с болью взглянул на Гордея Ивановича. – Что же от меня требуется?
– Еще один эм… образец, – Полозов втянул голову в плечи, проклиная себя за робость.
– Вот как… – задумался Кручинин. – Ты ведь понимаешь, что это значит?
– Думаю, да.
– Магистру нужна армия. Тысячи и тысячи совершенных бойцов. Они выполнят любой приказ, не сбегут, не станут задавать вопросов.
– Но послушай, – осторожно произнес Полозов. – Все это – для защиты наших границ. Османия…
– Для защиты? Ты многого не знаешь, – отрезал князь. – Создать и оживить еще одно существо, чтобы отдать его в лапы Магистра – нет, мне даже мысль об этом противна.
Он отвернулся и проковылял к дальней стене, давая понять, что разговор окончен. Гордей Иванович нахмурился. Он совсем не так представлял себе эту встречу. Князь Кручинин – самодовольный баловень и всеобщий любимец – заперт в сырой камере без окон, болен, измучен, одет в грязные лохмотья. Полозов ожидал увидеть перед собой сломленного человека, который станет умолять о помощи. Думал, что ощутит торжество, превосходство. А теперь стоит, переминаясь с ноги на ногу и не зная, как подобрать слова. Всё как раньше, когда они учились в университете, – князь и его никчемный подпевала, безродный сирота, которого из жалости усыновил граф Полозов.
– Зря ты упрямишься, – процедил Гордей Иванович. – Снова играешь в благородство. Все равно они получат что хотят. А так ты хотя бы сможешь спастись.
– Я сказал, что презираю Магистра и не хочу с ним сотрудничать, – глухо проговорил князь, опираясь здоровой рукой о стену. – Но не сказал, что не буду этого делать.
Полозов на мгновение замер, губы его нервно дрогнули и сложились в тонкую ухмылку:
– Что ж. Очень верное решение. Я готов со своей стороны предложить любую помощь…
– Не сомневаюсь, – в голосе князя прозвучала насмешка. – Но у меня есть условия.
– Что? Условия? – Полозов опешил. – О чем ты говоришь? Боюсь, ты не в том положении…
– Первое, – продолжал князь. – Если я создам новое существо – голема, гомункула, химеру или как еще вы это называете, – мне и Варе позволят уехать из Гардарики. В тот же день.
– Но…
– Второе. Мне нужна лаборатория. Моя лаборатория – такая, как была в моем доме.
– Само собой, у тебя будет все необходимое оборудование!
– И третье. Пока я не закончу, никто не должен вмешиваться в мою работу. Я знаю, что ко мне приставят надсмотрщиков. Может быть, даже тебя. Но я буду все делать сам, помощь мне не нужна.
– Елисей, я не уверен…
– Только так, и никак иначе, передай им. Я сделаю сильного, совершенного солдата – именно такой нужен Магистру. Зачем ему маленькая перепуганная девочка?
Кручинин обернулся и, поморщившись, расправил плечи. Гордей Иванович впился ногтями в ладони. Больше всего ему хотелось закричать, броситься на князя и молотить кулаками по его лицу до тех пор, пока с него не слетит это спесивое выражение. Если бы только его собственная жизнь не зависела от этого разговора…
– Хорошо, – проговорил он, радуясь тому, что полумрак скрывает его лицо. – Я все передам.
Думаю, что тебе пойдут навстречу – эти требования вполне разумны.
– Спасибо, – князь шагнул к Полозову и посмотрел ему в глаза долгим, испытующим взглядом. – Я очень ценю то, что ты делаешь. Знаю, тебе не оставили выбора… Но я верю, что ты искренне хочешь мне помочь. Ты единственный, кто у меня остался. Из моей прошлой жизни. Я не ошибаюсь в тебе?
– Нет, – Полозов выдавил из себя подобие улыбки. – Я по-прежнему твой друг.
Глава 8Механоморты
– Осторожно, ступеньки! – подал голос Захар.
Варя оступилась и, стараясь вернуть равновесие, схватилась за плечо Пьера. Оно показалось девушке твердым, почти каменным. И очень холодным. Юноша не дернулся, не повернул головы – он зажег газовый фонарь и, двигаясь как механический солдатик, зашагал вниз по лестнице. За спиной его громоздилось что-то темное и бесформенное.
Варя встревоженно посмотрела на друга. Мальчишка ответил ей многозначительным взглядом – казалось, он еле сдерживается, чтобы не распахнуть дверь и не вылететь из этого жуткого места быстрее самого стремительного цеппелина.
– Что же вы медлите? – вновь заговорил блеклый голос, – Я вам друг, сударыня. Не стоит бояться.
Глубоко вздохнув, Варя начала спускаться по ступенькам, и Захар нехотя пошел за ней.
Поначалу казалось, что крутая лестница ведет в самые недра земли. Но, миновав дюжину ступенек, друзья увидели впереди тусклый свет и вскоре вынырнули из темного коридора. Теперь они стояли в захламленной комнате с низким потолком и старым закоптелым камином. На полу лежал пыльный ковер, стены были увешаны книжными полками и потемневшими от времени картинами. Пахло сыростью, гнилью и еще чем-то удушливо-едким.
– Добро пожаловать! – Посреди комнаты в громоздком кресле полулежал дряхлый старик с длинными желтоватыми волосами. Он выглядел таким пыльным и бесцветным, что друзья не сразу его заметили, а услышав голос, так и подскочили на месте. – Неужели у меня такой пугающий вид? Признаться, в зеркало я давно не заглядывал.
– Здравствуйте, – Варя наконец справилась с волнением. – Позвольте представиться! Я…
– Я знаю, кто вы, милая. А вот ваш спутник мне не знаком.
– Захар Колесников, – мальчик выступил вперед. – Я Варин друг, мы в гимназии познакомились. Простите, что мы вот так ворвались.
– Одаренной помогает заурядец? – Смерив Захара долгим взглядом бесцветных глаз, старик потер подбородок. – Весьма любопытно.
– Заурядец? – переспросила Варя, краем глаза заметив, как нахмурился друг.
– И он посвящен во все тайны?
Мальчишка шумно выдохнул, всем своим видом давая понять, что этот разговор ему совсем не нравится.
– Да. Если бы не Захар, мне бы не удалось сбежать.
– Простите мою неучтивость, – проскрипел хозяин. – Я не представился. Дементий Сумароков, второй советник Гильдии Мастеров.
Варя наморщила лоб – имя показалось ей смутно знакомым. Возможно, она слышала его от отца.
– Настоящий Мастер?! – присвистнул Захар, забыв о всякой вежливости. – Значит, вы и правда умеете делать… ну, всякие там… – Мальчишка замялся, подбирая слово. – Чудеса.
– Чудеса? – Дементий приподнял бровь. – Нет, молодой человек, никаких чудес не существует. Мастера работают с тонкими материями, с сутью и основой всех вещей, с механизмами… А впрочем, об этом позже, – старик закашлялся. – Сейчас у нас есть другие дела.
Захар чуть не взвыл от досады. Он так хотел узнать, что там Мастера делают с механизмами!
– За нами охотятся, – подала голос Варя. – Блюстители по всему городу. И мой отец… Он в казематах, и неизвестно, что с ним. – Девушка сжала руки у груди. – Вы поможете нам, господин Сумароков?
– Присядьте вот здесь, – старик указал на старый потертый диван напротив себя. – И давайте, пожалуй, выпьем чаю.
– Что?! – одновременно воскликнули друзья.
– Но, господин Сумароков, у нас нет времени. – Варя бросила Захару предупреждающий взгляд. – Там, в переулке, мы еле убежали от Блюстителей, – девушка взвешивала каждое слово. Ей пришла в голову страшная мысль: что, если Дементий помутился рассудком от старости и одиночества?
– Время! – Мастер покачал дряхлой головой. – Для вас, юных, оно течет по-другому. Но здесь вы в безопасности. Составьте компанию старику, у меня так давно не было гостей…
Варя и Захар совестливо отвели глаза, немного помялись и вместе сели на низкий диван, из которого тут же поднялось облако пыли.
– Другое дело, – Сумароков растянул бесцветные губы в подобие улыбки. – С этой беготней у вас вряд ли было время поесть. Пьер, подойди сюда.
Юноша вынырнул из боковой двери и чеканным шагом направился к Сумарокову. За ним тонкой лентой тянулся голубоватый дымок. В горле у Захара что-то булькнуло. Мальчишка выпучил глаза и, проследив за его взглядом, Варя поняла почему.
За плечами Пьера клокотал большой медный котел с трубками, поршнями и пружинами.
– Паровой рюкзак… – выдохнул Захар. – У человека?
Варя читала в «Паровом магазине» о новых слугах-механоидах, которые работают на портативных заплечных котлах. Хозяин с помощью числового кода задает алгоритм действия: например протереть пыль или открывать дверь после дверного звонка, – пар приводит в движение механический скелет, и слуга выполняет то, что ему приказали. Правда, пользы от таких механоидов мало – так, очередная безделица. Но зачем паровая энергия человеку? Может быть, Пьер – гибрид, только более сложный, чем Блюстители?
Внутри самой Вари тоже вращал шестернями затейливый механизм, но к Пьеру она не почувствовала никакой симпатии. Наоборот, с каждой минутой девушке становилось все страшнее. Она поежилась, мысленно подсчитывая шаги до двери.
– Да, Пьер – особенный юноша, – голос Сумарокова похрустывал, как смятая бумага. – Вижу, у вас много вопросов. Но всему свое время. Пьер, пусть Жюли подаст нашим гостям чаю. И поскорей – они измучены и голодны. А я должен отправить письмо.