— Я думаю, нам следует остановиться и найти комнату в ближайшем городе, — сказала Зои, взглянув на Рендаша.
— Я буду рад возможности размять ноги, хотя, похоже, ты этому не рада.
Она вздохнула и, уже не в первый раз, попыталась включить и без того бешено работающие дворники на более высокую скорость.
— Потому что… нам, возможно, придется остаться здесь дольше, чем на одну ночь.
Его губы растянулись в озабоченной гримасе.
— Погода, о которой говорили по радио, настолько суровая?
Зои одарила бы его забавным взглядом, если бы ей не нужно было смотреть на дорогу. Вместо этого она подняла руку ладонью вверх, чтобы указать на условия перед ними.
— Я и так едва вижу, куда мы направляемся, Рен, и предполагается, что будет еще хуже.
— Нам предстоит преодолеть большое расстояние, — Рен указал в направлении, которое, как она думала, было северо-восточным. — Туда. Еще больше, чем мы уже проехали.
— Рен, мы не можем ехать в таких условиях. Это опасно.
Он наполовину хрюкнул, наполовину фыркнул.
— Я доверяю твоему суждению. Если ты говоришь, что мы должны остановиться, значит, мы остановимся.
Зои была удивлена, что он больше не спорил.
Она съехала с автомагистрали, когда показался съезд, и остановилась у первого отеля, который им попался. В нем не было мест, как и во втором. Ей сообщили, что I-70 закрывается к востоку от Вейла из-за опасных погодных условий, и это вызвало наплыв гостей. В третьем отеле Зои стояла с разинутым ртом, уставившись на портье, ошеломленная до немоты своим неверием.
У них был свободный номер с одной двуспальной кроватью за всего триста долларов.
— Это безумие! — воскликнула она.
Служащий одарил Зои таким взглядом, что та почувствовала себя куском мусора, который влетел в вестибюль.
— Учитывая лыжный сезон и снежную бурю, мэм, вы вряд ли найдете жилье в городе за меньшую цену.
— Здесь поблизости нет мест с номерами примерно за… шестьдесят баксов за ночь? — с надеждой спросила она.
Мужчина откинул голову назад и рассмеялся.
— Вы серьезно?
Зои нахмурилась.
— А почему бы и нет? То, сколько вы просите, — грабеж!
— При данных обстоятельствах это вполне разумно. Если вы предпочитаете жилье более низкого качества, это ваше дело, вы вольны поискать другое место.
Она поджала губы и сердито посмотрела на мужчину. Конечно, она не предпочитала жилье более низкого качества, она просто не могла позволить себе хорошие места. Триста баксов за ночь уничтожат все сбережения, что у нее были, если им нужно будет остаться на несколько ночей.
Зои мило улыбнулась.
— Знаете что? Вы можете взять эту комнату за триста долларов и засунуть ее себе в задницу, — она повернулась, держа спину прямо, и пошла к дверям.
Снег и ветер обрушились на нее, когда она вышла на улицу, и она дважды чуть не поскользнулась на обратном пути к пикапу. Если бы обстоятельства сложились иначе, она, возможно, была бы рада хорошему падению, просто чтобы иметь повод подать в суд на заносчивых ублюдков в отеле.
Добравшись до машины, она рывком открыла дверь, забралась внутрь и захлопнула ее. С волос и плеч падал снег, тая на сиденье вокруг нее. Она замерзала, пальцы онемели, а одежда промокла. Хотя ее время на улице ограничивалось походом до вестибюлей отелей и обратно, воздействие непогоды усугублялось с каждым разом.
— У них есть комнаты, но они просят за них слишком много, — сказала Зои, разгибая и сгибая пальцы, чтобы вернуть им хоть какую-то чувствительность.
Рендаш нахмурился. Он включил обогреватель, прежде чем закрыть вентиляционные отверстия со своей стороны, увеличивая поток воздуха на нее. Жест был незначительным, но он был настолько продуманным и искренним, что снял большую часть ее раздражения.
— Итак, какие варианты у нас остались? — спросил он.
Она с благодарностью подставила руки теплому воздуху.
— Я не знаю. Это курортный город. Цены на все возмутительно завышены, и они только усугубляют ситуацию из-за шторма. Автомагистраль между штатами закрывается, потому что это небезопасно, и людям сейчас больше некуда идти.
— Мы можем остаться в пикапе на ночь? — спросил он.
— Мы могли бы. Но тогда нужно было бы всю ночь держать двигатель на холостом ходу, чтобы мы не замерзли, и если коп решит, что мы портим пейзаж… Последнее, что нам нужно, это чтобы мне пришлось лгать полицейскому о том, что я одолжила грузовик у родственника или что-то в этом роде.
— Есть ли здесь что-нибудь в горах? — Рен указал за пределы отеля, где темные очертания большого холма были едва видны сквозь снег и мрак.
— Наверху, наверное, есть куча домиков. Дома для отдыха и сдачи в аренду. Но если я не могу позволить себе провести пару ночей в отеле, я определенно не могу позволить себе арендовать одно из этих мест.
— А если мы сможем найти такое, где никто не живет?
Зои наклонила голову и выгнула бровь.
— Рен, что ты задумал?
— Иногда выживание должно быть превыше чести.
— Что это значит?
— Оставайся здесь, Зои, — он нажал кнопку, чтобы опустить пассажирское окно, впустив струю холодного воздуха и колючих хлопьев. — Я разведаю местность и вернусь, как только смогу.
— Но там же холодно!
— Я знаю. Тебе придется компенсировать это, когда мы найдем теплое место для ночлега, — он высунулся в окно и открыл дверь с помощью внешней ручки, прежде чем выбраться из кабины. Его глаза встретились с ее, когда он закрывал окно. — Будь осторожна. Я скоро вернусь.
Он закрыл дверь и исчез. Она уставилась в окно, не уверенная, было ли слабое волнение, которое она увидела в потоке снежинок, игрой ветра, обманом зрения или движением Рена, закутанного в плащ.
Тебе придется компенсировать это, когда мы найдем теплое место для укрытия.
Осознавал ли он, что подразумевали его слова? Он никак не мог знать…
Но что, если он знал?
Зои прогнала эти мысли прочь и заперла двери. Сейчас было не время думать о том, как он держал ее, прикасался к ней и смотрел на нее.
Она держала руки перед обогревателем, осматриваясь по сторонам. Свет от отеля и близлежащих фонарных столбов поглотила буря еще до того, как он достиг границ парковки, оставив территорию за ее пределами окутанной тьмой.
Время тянулось. Зои часто поглядывала на часы, считая минуты с момента его ухода. Она включила радио, чтобы отвлечься, но ничто не привлекало ее внимания, даже песни, которым она обычно подпевала, не могли отвлечь ее мысли от Рендаша. С ним все в порядке? Его заметили?
Вернется ли он?
Если бы он этого не сделал, разве ей не было бы легче? Она могла бы продолжить путь в Де-Мойн, переехать в квартиру Мелиссы и начать все сначала, как будто ничего из этого никогда не происходило.
За исключением того, что я бросила свою машину в Юте, человек мертв, я за рулем пикапа этого мертвеца, и как я собираюсь все это объяснять, когда последствия настигнут меня?
Зои опустила взгляд на приборную панель.
Я не хочу, чтобы Рен бросал меня.
Не из-за его обещания защищать ее, хотя она действительно чувствовала себя в безопасности, когда он был рядом. Он ей нравился. Очень. Он заставлял ее смеяться, выслушивал то, что она хотела сказать, заставлял ее чувствовать, что она что-то значит.
Он заставлял ее чувствовать себя хорошо. Даже желанной. Она не чувствовала себя так уже… ну, она никогда себя так не чувствовала. Когда он смотрел на нее, она чувствовала, что ее достаточно, что ее больше, чем достаточно. Как будто она была всем.
Но Рендаш собирался улетать. Как только они доберутся до его корабля, он улетит отсюда, и из ее жизни, навсегда. Не было смысла привязываться или надеяться на что-то большее. У него был дом где-то там, и она не была его частью.
Прошло больше часа, когда большая темная фигура приблизилась к машине с пассажирской стороны. Глаза Зои расширились, а сердце пропустило удар. Фигура остановилась у окна, подняла руку и прижала теперь уже знакомую четырехпалую ладонь к стеклу. Зои немедленно разблокировала двери.
Рен открыл дверь и забрался в машину. Даже несмотря на то, что кабина находилась высоко от земли, ему все равно пришлось согнуться, чтобы забраться внутрь. Она вздрогнула от холодного воздуха, который последовал за ним, но он быстро закрыл дверь.
— Где ты был? — спросила Зои, одновременно злясь и испытывая облегчение. Его не было слишком долго. Она перегнулась через него, чтобы открыть обдув со стороны пассажира. — Снаружи ледяная буря!
— Я в курсе, — ответил он, стряхивая снежную корку с плеч своего пальто.
Она схватила одну из его верхних рук. Она была ледяная.
— Господи, — сказала она, хватаясь за вторую. Не раздумывая, она засунула их под рубашку, высоко прижав к бокам. Его пальцы коснулись низа ее лифчика. Она стиснула челюсти, чтобы сдержать крик шока от холода его ладоней на своей обнаженной плоти, и поймала другую пару его рук, поместив их ниже первых. Когда они оказались на месте, она одернула рубашку, чтобы сохранить то тепло своего тела, которое могла предложить.
— Что ты делаешь, Зои? — спросил он напряженным голосом, отстраняясь. У нее возникло ощущение, что легкая дрожь в его руках была вызвана не холодом.
Она схватила запястья его верхних рук и удержала их на месте.
— Грею твои руки.
Он нахмурился, но его пальцы сжали ее немного крепче.
— Они достаточно легко согреются сами. Тебе удалось только заставить себя замерзнуть.
— Так быстрее, — сказала она, пытаясь игнорировать то, как ее тело реагирует на его прикосновения. Сочетание холода и страстного предвкушения заставило ее соски напрячься. — Все знают, что тепло тела действует лучше всего.
Он скептически наблюдал за ней всеми четырьмя глазами, но не отстранился. Через некоторое время его руки скользнули немного выше, легкая шероховатость его чешуи задела ее бока. Дыхание Зои участилось, когда ее кожа разгорячилась.