Он снова поцеловал ее.
— Да, моя пара. Мы найдем способ. Когда-нибудь.
Глава двадцать первая
Чарльз Станц стоял, положив руки на стол и наклонившись вперед. В командном трейлере было тихо, если не считать гудения компьютерных вентиляторов и тихого потрескивания голосов в наушниках, висевших у него на шее. Он перестал обращать внимание на связь больше часа назад — вскоре после того, как отправил всех, включая Фэйрборо, на улицу. Они только мешали ему. Команда Фэйрборо смогла найти фрагменты, но они не могли помочь собрать эти фрагменты вместе, чтобы решить головоломку.
Не отрывая глаз от мониторов, он протянул руку, еще сильнее ослабил галстук и вынул сигарету из уголка рта. Он стряхнул пепел с кончика сигареты на пол и, зажав фильтр между губами, сделал еще одну долгую затяжку. Легкие горели. Надвигающийся кашель защекотал горло.
Он не курил десять лет.
Выдыхая полные легкие вонючего дыма, он переводил взгляд с экрана на экран. Никотин притупил напряжение его нервов.
Становилось все более тревожным, что неизбежный успех Станца — поимка Фокса и последующее обратное проектирование его инопланетной технологии — будут приписаны руководству директора Организации.
Станц оставил сигарету во рту и вернул руку на стол.
Фрагменты: одно сбежавшее ВБС — внеземное биологическое существо, — одна двадцатисемилетняя белая женщина, пять мертвых тел, раненый полицейский и растущий хвост из свидетелей. Были следы в Калифорнии, Неваде, Юте, Колорадо и Канзасе, а также слухи по крайней мере из шести других штатов.
Фотография Уэстон и Образца № 10 на остановке для отдыха в Канзасе. Угнанный автомобиль с номерами штата Колорадо, пропавший в Вейле в день появления печально известного видео, найден на окраине Канзас-Сити. Небольшая цепочка из взломанных электронных терминалов от Колорадо-Спрингс до Индианаполиса — четыре заправочные колонки и банкомат, последний из которых находился в Канзас-Сити, недалеко от украденной машины.
Он придвинул мышь и клавиатуру поближе и точно определил события и наблюдения на карте, от Мохаве до Среднего Запада. После побега Фокс крался на восток. Теперь след казался слишком совершенным, слишком очевидным, чтобы Станц не догадался раньше. Он должен поблагодарить техника, который обнаружил небольшую цепочку взломанной электроники, когда все будет кончено.
Взгляд Станца скользнул по карте. Следующий — Огайо. Они будут в Огайо, а затем…
Сигарета выпала у него изо рта, когда он ухмыльнулся. Он не заметил, как пепел обжег ему руку. Зазвонил телефон, и он проигнорировал его.
В течение пяти минут Станц вернул Фэйрборо и всех техников в трейлер на их посты. Он оглядел своих людей: все были растрепаны и открыто демонстрировали свою усталость, но они проделали достойную работу.
Они слушали, как он отдавал им приказы, и послушно приступали к выполнению своих задач. Только Фэйрборо колебался с этим чертовски осуждающим видом.
— А что насчет женщины? — спросил Фэйрборо.
— Женщина не имеет значения, кроме того, что она имеет какое-то значение для моего образца, — ответил Станц. — Ее присутствие замедлит его, но мы не можем принимать особые меры предосторожности ради нее, особенно после того, как она предала свою страну и свой вид. Если она умрет, ее жизнь, по крайней мере, внесет свой вклад в реализацию чего-то значимого. Если она выживет, то у нас будет еще один объект для изучения.
— Сэр, это…
— Необходимо. Несколько смертей ничего не значат по сравнению с тем, что мы от этого выиграем, — Станц положил руку на плечо Фэйрборо и сжал его. — А теперь делай свою работу и собери эти вертолеты.
У Фэйрборо нервно дернулось горло, но он кивнул и пошел на свое место.
Фокс был приоритетом номер один, и Станц теперь знал, куда он направляется. Они получат образец, заткнут рот директору и продвинутся вперед в своих исследованиях с удвоенной энергией и вдохновением.
Станц взглянул на Фэйрборо.
И тогда несколько сотрудников, неспособных постичь великое видение, могут быть отправлены на пенсию.
Глава двадцать вторая
Зои проснулась с возбужденным трепетом в груди — удивительная, но желанная перемена по сравнению с тревогой, которая охватила ее с тех пор, как они покинули коттедж. Впереди было много неопределенности — они собирались покинуть Землю! Она не знала, что ждет ее в космосе, не знала, что ждет на его планете, не знала, примут ли ее его люди.
Но она без сомнения знала, что сможет противостоять чему угодно, если Рендаш будет рядом с ней.
Они уехали до восхода солнца. День был пасмурным и унылым, а из-за мокрых дорог ей приходилось постоянно пользоваться стеклоомывающей жидкость, чтобы очищать грязные брызги с лобового стекла, поднимаемые другими машинами. Зои отказалась позволить погоде расстроить ее.
Рен повел их на северо-восток, следуя внутреннему чувству, которое связывало его с кораблем. Он думал, что они были достаточно близко, чтобы прибыть до наступления темноты, если им повезет.
Она наслаждалась беседой и пейзажем. По мере того, как они продвигались дальше на восток, страна казалась все более заросшей лесами, и это не было похоже ни на что, что она когда-либо видела. Зои провела большую часть своего детства на фермерских землях Среднего Запада, где все было зеленым, коричневым и золотым, тщательно упорядоченным и возделанным. Большая же часть этой местности казалась такой дикой, такой первозданной.
Их маршрут пролегал через северный Огайо, северо-западный угол Пенсильвании и, наконец, Нью-Йорк. Все было совсем не так, как она представляла: любое упоминание о Нью-Йорке обычно вызывало в воображении образ города, по сравнению с которым Лос-Анджелес выглядит игрушечным, с возвышающимися со всех сторон бетонными стенами, миллионами такси и людьми, которые скорее растопчут тебя, чем уделят минуту. В глубине души она знала, что эти образы были мифами, по крайней мере, в какой-то степени, но они настолько укоренились в американской культуре, что от них было трудно избавиться.
Эта часть штата Нью-Йорк представляла собой густой лесной массив, который казался огромным нетронутым пространством. Ей было интересно, как он выглядит, когда все вокруг зеленое и живое, залитое солнечным светом, или когда осенний холод окрашивает листья в оранжевые, красные и желтые цвета.
Поездка была странно расслабляющей, даже несмотря на то, что она продолжала смотреть в зеркала и на встречные автомобили в поисках признаков преследования правительственными агентами.
I-90 провела их вдоль озера Эри, которое, к ее разочарованию, она не успела как следует рассмотреть по пути. Они остановились перекусить где-то к югу от Буффало, и, несмотря на опасность, она решила следовать указателям к Ниагарскому водопаду. Это была возможность, которой у нее больше никогда не будет.
Она взяла карту автомагистралей штата Нью-Йорк и разложила посередине приборной панели, чтобы они с Реном могли посмотреть ее вместе.
Они использовали бортовой компас внедорожника, чтобы определить свое текущее местоположение и попытались составить какой-то план.
— Это где-то здесь, — сказал Рен, постукивая пальцем по большому лесистому участку на карте недалеко от гор Адирондак.
— Это довольно большая зона для поиска. Откуда ты знаешь наверняка, что он там?
Он поднял другую руку и махнул на северо-восток.
— Потому что он в той стороне, — затем он переместил палец в сторону Буффало и сдвинул его на северо-восток, оказавшись примерно в том же месте, которое он указал изначально. — По мере нашего приближения, я смогу лучше определить его местоположение.
— Я тебе верю. Просто, по крайней мере, на этой карте, не похоже, что там много дорог. Даже если мы приблизимся к твоему кораблю, нам, возможно, придется пройти часть пути пешком, а это замедлит наше продвижение.
— Я понесу тебя, если до этого дойдет, — он улыбнулся ей. — Мы близко, куния. Это долгое путешествие почти подходит к концу.
— Да, это так, — сказала она, возвращая улыбку.
Они продолжили свой путь под унылым серым небом, и Рен, казалось, становился все более нетерпеливым по мере того, как пролетали мили. Они увидели еще одну небольшую колонну черных внедорожников, прежде чем съехали с четырехполосной автомагистрали, и вскоре после этого заметили вдалеке вертолеты, и то, и другое еще больше усилило их беспокойство. В нескольких местах двухполосной автомагистрали они оказывались за машинами, ехавшими гораздо медленнее установленной скорости, что чуть не довело Рендаша до бешенства.
— Я могу выйти и толкать их быстрее, чем они едут! — прорычал он.
— Контроль, — прошептала ему Зои, не в силах удержаться от ухмылки.
Он повернул голову в сторону, чтобы посмотреть на нее, низко нахмурив брови, но выражение его лица изменилось после того, как он открыл рот и, казалось, не мог подобрать никаких слов. Рен покачал головой и усмехнулся.
Его разочарование снова возросло, когда стало казаться, что ни одна из дорог не ведет в нужном направлении.
— Мы так близки! — он стукнул кулаком по приборной панели. — Эта дорога заведет нас слишком далеко в неправильном направлении.
Зои протянула руку через разделяющее их пространство, взяла его за подбородок и повернула лицом к себе.
— Мы справимся. Рен. Терпение. Ты слишком долго был среди людей, — несмотря на все усилия сдержаться, ухмылка появилась на ее лице.
— Ты единственный человек, который повлиял на эти изменения во мне, куния, — ответил он, улыбаясь, но выражение его лица было напряженным.
К тому времени, когда они приблизились к маленькому городку Лоувилл, уже стемнело.
— Ты уверен, что не хочешь остановиться на ночь? — спросила Зои, в тысячный раз нажимая кнопку, чтобы омыть лобовое стекло. Мокрые дороги, вероятно, замерзли, поскольку температура продолжала падать. — Мы могли бы подождать, пока рассветет, чтобы поискать корабль.
И я могла бы провести с тобой еще одну ночь, прежде чем мы отправимся в неизвестность.