Завоеванная любовь — страница 11 из 21

      А Абби он сказал, что не знает их как следует...

      Что же она подумает о нем, если ей станет все известно?



ГЛАВА СЕДЬМАЯ


      — Думаю, нам обеим пора ложиться спать. Не возражаешь, Чарли? — сказала Абби дочери. Она почувствовала облегчение, когда Чарли согласилась лечь в постель без особых уговоров.

      Несмотря на прекрасный самолет и все его удобства, обратный долгий перелет из Канады в Англию осложнился тем, что Чарли капризничала из-за неожиданно прерванного отдыха и срочного отъезда. Чарли, очень послушный ребенок, ужасно вела себя в течение всего полета. Нервы Абби были на пределе. Она чувствовала, что может сорваться в любую минуту.

      Ее решение покинуть Уистлер было совершенно неожиданным. Эта идея пришла ей в голову спустя десять минут после того, как Джарет Хантер покинул ее дом.

      Он растревожил ее душу, выбил из колеи.

      Последние два года ей пришлось тяжело, но с помощью верных людей Абби сумела обеспечить безопасность — как свою, так и дочери. И, конечно же, она допустила ошибку, согласившись поужинать с Алисон и Стефеном. Ведь именно в тот вечер она познакомилась с Джаретом Хантером, внесшим смуту в ее жизнь и ставшим ее настоящей бедой!

      Он поцеловал ее...

      Именно этот поцелуй стал истинной причиной ее столь неожиданного бегства из Уистлера. И Абби должна была себе честно в этом признаться.

      Приняв решение скрыться от Джарета, она постаралась не думать о его поцелуе, сосредоточив внимание на подготовке к отъезду. Затем был долгий перелет, в течение которого Чарли вела себя неспокойно, что, впрочем, помогло Абби отвлечься от мыслей о Джарете.

      Но дома, когда Чарли наконец успокоилась и заснула, Абби осталась один на один со своими мыслями.

      С тяжелым вздохом Абби опустилась в кресло и закрыла лицо руками. Вчера вечером, когда Джарет обнял ее, она почувствовала, как изголодалась по любви и мужскому теплу. Она думала, что оттолкнет его. Но нет, этого не произошло. Наоборот, ей захотелось еще большей близости, гораздо большей!

      Джарет был, что называется, акулой в мире бизнеса. Наблюдал за компаниями и ждал, когда какая-нибудь из них попадет в беду. Вот тогда-то он и наносил ей смертельный удар!

      Как ему удалось разузнать, что отели «Сазерленд» оказались в трудном положении? Где он раздобыл эту информацию и как узнал о ее бесконечных поездках по всему миру, чтобы спасти отели «Сазерленд» от банкротства? Решение до сих пор не приходило ей в голову. Сейчас Абби казалось, что она может сделать только одно: всеми силами держаться за эти отели. Ради Чарли.

      Она хмуро посмотрела на Тони, вошедшего в комнату. Он вернулся вместе с Абби и, должно быть, тоже сильно устал. Но, тем не менее, Тони, как только они вошли в дом, настоял на том, чтобы проверить ее почту и автоответчик. Тони выглядел бодрым, будто не провел десять часов в самолете. Иногда Абби казалось, что она и Тони вовсе не ровесники и она намного старше его. Груз ее ответственности казался ей непомерно тяжелым.

      — Какие-то проблемы? — спросила она, в глубине души надеясь на их отсутствие. Ей хотелось спать.

      Тони пожал плечами, глядя на листок бумаги, который держал в руках.

      — Джарет Хантер звонил сюда час назад, — сказал он.

      Абби несколько удивилась, ведь адрес ее дома в Лондоне не так широко известен, а номер телефона не числится в телефонной книге!

      — Что он хотел? — устало спросила она. Человек вроде Джарета мог узнать даже секретные данные, прибегая к любым средствам — честным или бесчестным. Но, скорее всего, он воспользовался бесчестными средствами.

      — Он просил позвонить по этому телефону, как только ты появишься в доме. — Тони передал Абби лист бумаги с посланием и номером телефона.

      Лицо Тони ничего не выражало, но его явно волновала причина их столь неожиданного отъезда из Канады. И этот телефонный звонок Джарета лишь разжег его любопытство.

      Абби смотрела на лист бумаги, хмуря брови. На нем был написан лондонский номер телефона и имя: Дж. Хантер. Но Джарет никак не мог сейчас оказаться в Лондоне. Она сама только что прилетела. Неужели он прибыл сюда раньше ее? Это просто невозможно!

      Звонил Дж. Хантер... Но ведь Джарет говорил ей, что он в семье не единственный Дж. Хантер. У двух его братьев такие же инициалы, что и у него. Значит, ей звонил один из братьев Джарета. Но зачем?

      Может быть, Джарет попал в аварию? Но даже если и так, зачем же его родственнику сообщать об этом ей? И вообще, откуда Джарету известно, что она вернулась в Лондон?

      — Я разберусь с этим, — коротко сказала она Тони и смяла в руке листок бумаги. — Что-нибудь еще заслуживающее внимания?

      — Ничего срочного. — Тони покачал головой.

      Она кивнула и поднялась.

      — В таком случае я последую примеру Чарли. Пойду спать.

      Абби приняла душ, надела ночную сорочку, причесала волосы, выпила чашку чая, которую ей принесли в спальню. Но все это время у нее из головы не выходил скомканный лист бумаги. Она почему-то не выбросила его, а положила на туалетный столик. Он не давал ей покоя.

      А если с Джаретом действительно что-то случилось? Конечно, к ней это не имело никакого отношения, но Абби не заснет, не разгадав загадку этого телефонного звонка.

      — Джордан Хантер у телефона, — услышала Абби в трубке.

      Не Джонатан, «самый красивый из всей семьи»...

      — Меня зовут Сабина Сазерленд, — ответила она коротко. — Вы мне недавно звонили?

      — Абби! — Голос явно стал мягче и теплее. — Я брат...

      — Я прекрасно знаю, кто вы, мистер Хантер, — холодно прервала она его. Абби! Вот это да! Наверняка он говорил с Джаретом. Иначе откуда знает ее имя? — Зачем вы звонили?

      — Простите... — Джордан Хантер задумался. — Джарет не сказал мне, что вы на него злитесь.

      Если Джонатан Хантер красив, то у Джордана Хантера добрый нрав и соблазнительный голос.

      — Я ни на кого не злюсь, мистер Хантер...

      — Зовите меня Джордан, — мягко предложил он. — Когда говорят «мистер Хантер», мне кажется, что обращаются к Джарету. Я очень люблю своего брата, но быть им все же не хочу.

      Да, Джордану не занимать теплоты и чувства юмора, их у него в избытке, подумала Абби.

      — Думаю, это говорит в вашу пользу, — сухо заметила она. — Так все же скажите, почему вы мне звонили?..

      — Вы действительно именно та Сабина Сазерленд? — спросил Джордан с некоторым восхищением в голосе.

      Абби не совсем понимала, что он имел в виду...

      — Мне кажется, вам прекрасно известно, что очень многие зовут меня просто Абби. — Она не смогла не откликнуться на искреннее, как ей показалось, участие, прозвучавшее в его голосе. — Откуда у вас номер моего телефона, мистер Хантер? — твердо добавила она, намеренно игнорируя его предложение называть его Джордан. Ей хотелось иметь как можно меньше контактов с этой семьей.

      — Его дал мне Джарет.

      Абби вздохнула, стараясь скрыть раздражение.

      — Мистер Хантер, я устала с дороги, и теперь еще ваш звонок... полный таинственности...

      — Джарет хочет вас видеть, — быстро сказал он, чувствуя, что она намерена прекратить разговор.

      — Джарет хочет!.. В таком случае ему самому стоило бы позвонить. Это гораздо разумнее, — сердито сказала Абби.

      — Вы злитесь на него. — Джордан не скрывал своего приподнятого настроения. — Простите меня, Абби, — вновь извинился он. — Просто... раньше никогда такого не было. Еще ни одна женщина не злилась на Джарета. Обычно нам приходились палкой отгонять их от его двери!

      Значит, в Джарете действительно что-то есть. Вчера вечером она сама почувствовала его обаяние, которое воздействует на женщин гораздо сильнее, чем красивая внешность или добрый нрав.

      — Как интересно! — с сарказмом сказала она. — Что же именно сказал вам Джарет обо мне?

      — Чтобы я договорился о вашей с ним встрече.

      — И все же, если у него есть мой телефон, почему он вас привлек к этому делу? — сказала она, с трудом скрывая раздражение.

      — В данную минуту он где-то над Атлантикой, — объяснил ей Джордан. — Мечет громы и молнии. Он позвонил мне перед вылетом и попросил организовать встречу с вами. А когда Джарет в таком состоянии, то лучше не задавать ему лишних вопросов.

      Итак, Джарет вслед за ней направился в Лондон.

      — Понятно, — сказала она спокойным тоном. — Ну что же, когда он прилетит, думаю, вы можете сказать ему, что мне с ним больше нечего обсуждать...

      — Я не могу ему этого сказать! — прервал ее Джордан, протестуя. — Будьте великодушны, Абби, — продолжил он, умоляя. — Подумайте о бедных детишках!

      — Джарет говорил мне, что вы не женаты.

      — Так и есть, — подтвердил в ту же секунду Джордан. — Но, похоже, я так и останусь бездетным, если встречу Джарета с таким посланием от вас.

      Он нарисовал такую впечатляющую картину, что Абби не устояла.

      — Завтра утром в десять тридцать в моем офисе. Уверена, Джарет знает, где он находится. Кажется, он знает абсолютно все про меня!

      — Вы станете крестной матерью моего первенца! — пообещал Джордан, явно обрадовавшись согласию Абби.

      — Но я с ним встречусь, — твердо продолжила Абби, — только при условии, что вы придете вместе с Джаретом.

      — О, я с удовольствием пришел бы, — откровенно сказал ей Джордан. — Вот только я не уверен, как на это посмотрит Джарет...

      — Это условие, Джордан, — спокойно сказала ему Абби. — Или да, или нет.

      — Конечно, да, — торопясь, ответил он.

      Сплошное очарование, сказала себе Абби, положив телефонную трубку. Еще совсем недавно она не испытывала ни малейшего желания вновь встречаться с Джаретом Хантером. Но совершенно неожиданно с ней произошло какое-то таинственное превращение. И завтра она увидится не только с Джаретом, но и с его младшим братом Джорданом!