— Обойдемся без GPS, — вслух сказала она себе. — Это будет приключением — отыскать путь до ранчо. Интересно, насколько это сложно?
Оказалось, что это сложнее, чем можно было предположить. Розалинда порадовалась тому, что у нее полный бак бензина, потому что ей пришлось несколько раз возвращаться, когда сворачивала не туда. Она поняла, что едет по правильному пути, когда показался домик Эммалу. Из кирпичной трубы вился дымок, внутри горел свет. И, только увидев этот свет, Розалинда поняла, сколько времени прошло с обеда. Ей снова захотелось есть.
Она загнала машину в гараж и открыла дверцу.
— Где ты была? Ты давно должна быть дома. — Суровый голос Гэбриела раздался из ниоткуда.
— Прошу прощения?
Его суровость напомнила Розалинде о том, как мало она его знает. Да, она знает, как заставить его трепетать от предвкушения, как заставлять его стонать от наслаждения. А вот что может вызвать у него раздражение, она не знает.
— Я заблудилась, свернула не туда.
— У тебя нет навигатора? — осведомился он.
— Я не думала, что найти дорогу до ранчо будет так сложно. Оказалось, что мое чувство направления не работает, когда дело касается возвращения на край земли.
Она не смогла удержаться от этих язвительных слов.
— Розалинда, здесь тебе не город, где все разбито на кварталы и где на каждом углу можно спросить дорогу. Мы живем вдали от города или помощи. К тому же здесь есть зоны, где нет связи. Ты сильно рисковала, ты подвергла опасности себя и ребенка. В следующий раз не будь такой беспечной. Машина оснащена великолепным навигатором — пользуйся им.
С этими словами Гэбриел повернулся и вышел из гаража. Розалинда смотрела ему вслед, ошеломленная и возмущенная. Как он посмел разговаривать с ней таким тоном! Ее руки непроизвольно сжались в кулаки. Она разозлилась на себя за то, что не дала ему должный отпор, но потом решила, что это не лучший выход. Ведь семейная жизнь внове для них обоих, и им придется работать гораздо больше, чем она предполагала.
Розалинда прошла на кухню и обнаружила в духовке тарелку, накрытую крышкой. Порция была на одного человека, из чего она поняла, что Гэбриел уже поел в одиночестве, пока ждал ее. Сняв пальто, Розалинда положила его и свою сумку на стул у стола, взяла столовые приборы, достала тарелку из духовки и села есть.
У двери раздался какой-то шорох, и, подняв голову, увидела стоящего в проеме Гэбриела.
— Я беспокоился за тебя, — мрачно проговорил он.
— Как видишь, со мной все в порядке, но спасибо за заботу.
Он шагнул вперед.
— Ты действительно серьезно рисковала. Могло случиться что угодно.
— Например? Меня бы до смерти замычала корова?
— Заглохла бы на дороге без связи. Вечер, холодает, а у тебя нет бензина, чтобы работала печка. Или мог неожиданно начаться снегопад, тебя занесло бы так, что никто бы не нашел.
Розалинда подняла руку.
— Ладно-ладно, я поняла. Буду пользоваться навигатором. Обещаю. Честное слово, я не думала, что будет так сложно найти дорогу назад. Обычно мое чувство направления меня не подводило.
— А сегодня подвело.
— Да, — согласилась она, — подвело. Прости, что заставила тебя нервничать.
— Прости, что накричал на тебя.
Между ними целую минуту висело молчание, прежде чем Гэбриел снова заговорил:
— Розалинда, ты обязана делать все возможное, чтобы обеспечить безопасность нашего ребенка. Ты ведь это понимаешь, да?
Розалинда дернулась, как будто он отвесил ей пощечину. Так вот из-за чего весь сыр-бор! Ему плевать, замерзнет она на обочине шоссе или нет. Вся суета из-за его дражайшего наследника. А она-то, дуреха, думала, что в их странных отношениях наступил какой-то прогресс! Кажется, он не шутил, когда говорил, что жена ему нужна только ради наследника. Просто она тогда не поняла, что это влечет за собой.
— Я знала, что у меня хватит бензина. Мне ничего не угрожало. И я возражаю против того, чтобы ты обращался со мной, как с ребенком. Не забывай, я родилась здесь, в Америке, а потом много-много лет прожила в Австралии. Поверь мне, в австралийской глубинке угроз не меньше, чем здесь, в Техасе. А может, и больше.
— Но в Австралии ты не была беременна моим ребенком, не так ли?
Розалинду будто ударили в солнечное сплетение. Ну зачем, зачем она забеременела? Те таблетки ни разу не подводили ее. Почему они не сработали именно с ним?
Розалинда опустила взгляд на тарелку. Аппетит пропал. Встав, она выкинула остатки еды в мусорное ведро и убрала тарелку в посудомойку.
— Ты почти ничего не съела.
— Я не голодна. Пойду спать. Спокойной ночи.
Гэбриел наблюдал, как она, взяв пальто и сумку, решительно вышла из кухни. Внутренний голос подталкивал его пойти за ней. Загасить гнев, который он увидел в ее голубых глазах. Он знал, что переборщил. Знал он и то, что дело было вовсе не в его тревоге за ребенка.
Но не мог же он открыто сказать ей, что постоянно думает о ней! Не мог же он признаться ей в том, что его отношение к ней меняется и что он едва с ума не сошел от страха за нее! Вот он и нашел дурацкий выход из создавшегося положения: заострил внимание на безопасности ребенка.
Гэбриел уже сделал шаг вслед за Розалиндой, но остановил себя.
Обед с отцом напомнил ему о тех причинах, почему он всегда отказывался от нормальной семейной жизни. Он не хотел сложностей, неизбежных в такой жизни, или боли, которая обязательно появляется, когда узнаешь, что близкий тебе человек любит тебя не так сильно, как ты. Страдания матери от измен отца оставили шрамы в его сердце, а ее гибель в автомобильной аварии только углубила эти раны.
Конечно, мать ничего не могла поделать, когда на нее в лоб летел автомобиль с водителем под наркотой, однако он, Гэбриел, не раз задавался вопросом, а если бы она была в другом состоянии, смогла бы уклониться от столкновения? У него спазм скрутил желудок при мысли, что нечто подобное могло сегодня случиться с Розалиндой, и его охватила боль, которую он не испытывал со дня смерти матери, причем настолько сильная, что перехватило дыхание.
Чтобы не упасть, он оперся на прилавок и напомнил себе, что с Розалиндой все в порядке. Да, она заблудилась, но с ней ничего не случилось. Она нашла дорогу домой. Сегодняшний день закончится не так, как тот вечер много лет назад.
После ухода отца к любовнице Гэбриел и его мать жили вдвоем. Воспоминания о том вечере не утратили своей остроты. Он ждал ее возвращения домой — на следующий день ей предстояло украшать зал в «Техасском клубе скотоводов», где должно было пройти мероприятие по сбору средств. Полицейские заверили его в том, что у нее не было ни единого шанса, однако он продолжал задавать себе вопросы.
Гэбриел стиснул кулаки. Нет, он не допустит повторения того вечера, наполненного страхом и скорбью.
Войдя в апартаменты, он обнаружил, что в гостиной темно. В последние дни они ложились спать вместе, и сейчас ему было странно находиться здесь в одиночестве. Он подошел к двери в ее спальню и остановился. Света за дверью не было. Очевидно, она уже легла. Интересно, она заснула?
Он взялся за ручку, но тут же осадил себя. Он ведет себя, как влюбленный дурачок!
Развернувшись, Гэбриел зашагал к своей спальне, расположенной по другую сторону гостиной, и лег в кровать. Сон долго не шел к нему. Он тупо таращился в потолок, крутился с боку на бок, то и дело поправляя подушку. Заснул он только ближе к рассвету.
На следующее утро Гэбриел проснулся позже обычного. Быстро приняв душ, он надел джинсы и фланелевую рубашку. Настала пора устроить Розалинде экскурсию по ранчо. Не верхом, конечно, а на полноприводном автомобиле, который стоял под навесом и который использовали для разъездов.
Зайдя в кухню, Гэбриел увидел, что Розалинды там нет, но крошки на столе свидетельствовали о том, что она уже поела. Он осмотрел другие комнаты, но там ее тоже не было. Наконец заметил свет в конце коридора, ведшего в гараж. Открыв дверь, Гэйб с удивлением обнаружил, что она сидит в своей машине на водительском месте и раздраженно тыкает пальцем в экран.
— Проблемы? — спросил он, подходя к ней.
Розалинда подскочила от неожиданности.
— Боже мой, Гэйб! Ты меня напугал!
— Извини. Мне показалось, у тебя проблемы.
— Я пытаюсь разобраться с навигатором. Если я сохраню эту точку, смогу построить до нее маршрут оттуда, где буду находиться, верно?
— Ну да, в теории. Давай помогу.
Гэбриел обошел машину, сел на пассажирское сиденье и посмотрел на экран, на котором мигало сообщение об ошибке, не позволявшее вводить какие-либо данные.
— Сначала нужно убрать сообщение.
— Серьезно? Думаешь, я до этого не додумалась? Ты, наверное, считаешь меня полной дурой, — сердито проговорила Розалинда.
— Я не считаю тебя дурой, и прости меня за вчерашнее. Я просто беспокоился за тебя.
— В этом не было надобности.
Гэбриел понял, что пока он не объяснит причину своей обеспокоенности, Розалинда его не поймет.
— Дело в том, что моя мать погибла в автомобильной аварии. Я ждал-ждал ее однажды вечером, а она так и не вернулась.
Он услышал, как Розалинда тихо охнула.
— Прости, Гэйб. Я не знала.
Он пожал плечами:
— Это было давно, но теперь, когда я жду кого-нибудь, я постоянно смотрю на часы. Добавь к этому твое незнание окрестностей и твою привычку к правому рулю…
— Я все поняла. Если честно, то именно поэтому я и пытаюсь настроить этот чертов навигатор.
Она указала на сообщение об ошибке.
— Ты читала руководство пользователя?
Она закатила глаза:
— Нет, не читала. По идее, настройка должна быть простой и понятной.
Гэбриел улыбнулся.
— Ну, когда просто и понятно не получается, я заглядываю в инструкцию.
— Серьезно? Ты тот, кто читает инструкции? — с искренним изумлением спросила Розалинда.
— Только никому не рассказывай, иначе рухнет моя репутация, — заговорщическим тоном проговорил Гэбриел.