– Тогда почему ты сам не пойдёшь и не спросишь? – не унималась Сара.
– Не хочу выглядеть идиотом.
– А если я буду выглядеть идиоткой, то ничего, да?! – возмутилась она.
– Зайчонок, – вздохнул он. – Ты же – миленькая. Они про тебя такого даже не подумают.
Она поджала губы, всё ещё сомневаясь.
– Сара, мы теряем время, – напомнил он ей.
Когда она вошла внутрь, водитель внедорожника вышел из туаа и подошёл к кассе. Ему было под пятьдесят на вид, и он производил впечатление человека довольно грозного. Сара ощутила холод в конечностях. Она повторяла про себя, что не делает ничего плохого, что нужно просто спросить про дороги.
– Простите, – неловко произнесла она, когда мужчина направился к выходу.
Она старалась быть вежливой и улыбаться. Он оглядел её с ног до головы и улыбнулся в ответ.
– Вы что-то хотели? – уточнил он кокетливым тоном.
– Да, – кивнула девушка. – Вы ведь местный? Не могли бы вы подсказать, как объехать платные дороги по пути в Делмонт?
– Для этого вам всего-то надо держаться двести восемьдесят первой трассы, – ответил водитель. Он подошёл к карте и ткнул в неё пальцем. – Ехать вот так, по этой линии.
– Ох, правда? – рассмеялась Сара, заметив боковым зрением скучающий взгляд охранника, направленный в её сторону.
В этот момент она мысленно ненавидела Джима.
– Спасибо вам, – она бросила взгляд на улицу через стеклянную дверь.
Флитвуд уже ждал её на выезде с заправки. Она ещё раз поблагодарила мужчину, попрощалась и поспешила к автомобилю. Несмотря на то, что она не сделала ничего криминального, руки у неё всё ещё тряслись.
– Он сказал держаться двести восемьдесят первой, – уже в машине ворчливым тоном произнесла Сара, доставая пакет с заднего сиденья.
– Ага, – кивнул Джим, выезжая на полосу скоростного движения.
– Стой! – вдруг вспомнила она. – Разве нам не нужно было заправиться?!
Он бросил на неё снисходительный взгляд и покачал головой.
– Сегодня не нужно, – ответил он, улыбнувшись.
Сара растерянно укусила свой хот-дог. Джим прибавил громкость приёмника и устремил свой взгляд на дорогу. Спустя пару десятков миль, когда мандраж отпустил, она, наконец, перестала дуться на Джима. Её взор окончательно пресытился видами окрестностей, и ей стало скучно.
– Тот охранник странно пялился на меня, – заметила Сара, вспоминая.
– Он смотрел на тебя, потому что ты – красивая, – ответил Джим.
– Ты так думаешь?
– Я в этом уверен.
Сара пожала плечами.
– Я впервые об этом слышу, – вздохнула она. – Обе мои лучшие подруги уже встречаются. Мне никто никогда не предлагал.
– Всё потому, что ты производишь впечатление крайне недосягаемой девушки, – после некоторой паузы пояснил он. – Могу поспорить, ты – ещё и круглая отличница.
– Почти, – кивнула она.
– Знаешь, парни сами по себе неуверенные, тем более в подростковом возрасте. Я никогда не заговорю с девушкой, если буду убеждён, что она слишком для меня хороша. Я скорее буду держаться от неё подальше из-за страха остаться с разбитым сердцем.
– Ты что, серьёзно?! – рассмеялась Сара.
– Более чем, – подтвердил он. – Поэтому твои одноклассники выбирают твоих чуть менее красивых и немного тупеньких подружек и предпочитают, максимум, дружить с тобой.
– Вот значит как, – задумалась она. – И как мне перестать быть недосягаемой?
Джим осуждающе сощурился.
– Тебе не нужно переставать, – назидательно произнёс он. – Оставайся такой, какая ты есть. В этом нет ничего плохого. Пожалуй, единственное, что тебе придётся сделать, когда встретишь особенного для тебя человека, дать понять ему, что он тебе не безразличен.
Сара грустно вздохнула.
– А как понять, что человек особенный?
– Да откуда ж я знаю?! – усмехнулся Джим. – Спроси лучше у кого-нибудь другого, как это бывает. Наверное, люди просто чувствуют это, вот и всё.
– С тобой такого никогда не было, – предположила она.
– Просто я не думал об этом. Не до того было. Я всю свою юность думал, где раздобыть денег.
Сара замолчала, осознавая, что привела разговор к не самому удачному финалу. От нечего делать она вновь уставилась в окно. Ей хотелось расспросить Джима о прошлом, но она боялась разозлить его. Ей казалось, что он жил не самой счастливой жизнью. Она попыталась представить его детство и школьные годы, его интересы и увлечения. Погрузившись в фантазии, она начала задремывать. Джим убавил громкость радио.
Она проснулась, когда солнце клонилось к закату. Её нос учуял аромат соусов и острых приправ. Флитвуд стоял на парковке у мексиканской закусочной. Джим разговаривал с кем-то из местных снаружи. Она попыталась вслушаться, но поняла, что говорили они на испанском.
– Проснулась наконец, соня, – усмехнулся он, заглядывая внутрь. – Чем теперь ночью планируешь заниматься?
– А где мы? – Сара огляделась по сторонам.
– Найобрэра! (5) – торжественно произнес Джим.
– Это что за язык? – удивилась она.
– Истинный американский, – пояснил он. – Идём.
Он открыл дверь Кадиллака и подал ей руку.
– Куда? – опасливо поинтересовалась Сара.
– Нагуливать аппетит перед сном, – загадочно ответил Джим.
– Да у меня с ним и так всё в порядке, – возразила она.
– Пойдём-пойдём, или до конца жизни будешь потом жаь, что пропустила такое.
Они спустились по пыльной грунтовке с холма и оказались на берегу реки. Их взору предстала широкая водная гладь, отражающая огни деревни. Сара подняла глаза вверх. Луны в небе не было видно, и от этого, казалось, звёзды мерцали ярче. С губ Сары сорвался восхищённый вздох. Глядя на неё, Джим с гордостью улыбнулся. От воды веяло прохладой. Она задумчиво провела рукой по липкой от пота шее.
– Интересно, здесь можно купаться? – она огляделась по сторонам в поисках соответствующего знака.
– Не думаю, что кто-то может нам запретить, – сказал Джим, расшнуровывая свои берцы.
Он скинул на траву свою рубаху, а когда взялся за край футболки, Сара деликатно отвернулась.
– Чёрт! – выругалась она, когда последняя часть его гардероба коснулась земли. – А у меня ведь под платьем ничего нет.
– Ты меня, конечно, извини, но это самая горячая фраза, которую я слышал за последние несколько , – усмехнулся Джим.
– Очень смешно, – покачала головой Сара. – Будто ты не понял, о чём я?
– Можешь взять мою футболку, – бросил он, направляясь к воде.
Это было как-то странно и немного неловко ощущать на себе чужой запах. Переодевшись, она, то и дело оттягивая низ футболки, подошла к водной черте.
– Давай, Сара! – крикнул ей Джим, вынырнув в нескольких ярдах от берега. – Главное – сделать первый шаг. Это самое трудное.
Сара заходила в реку осторожно. Снизу вода была гораздо холоднее, чем в верхней толще.
– Ты хоть плавать-то умеешь? – с сомнением спросил он, глядя на неё.
– Я в школьной команде, – она оттолкнулась от илистого дна и сделала несколько уверенных гребков.
– Бог ты мой, – выдохнул он. – Ты – ещё и спортсменка. Не видать тебе парня до выпуска.
Уставшие и замёрзшие, они сидели в машине и упали остывшие тако. Джим время от времени почёсывал комариные укусы. Сара искоса поглядывала на него, размышляя о том, какие же южане всё-таки нежные.
– Значит, половина пути – позади, – сказала она, глотнув из бутылки немного холодной содовой. – Как думаешь, завтра к вечеру доберёмся?
Она протянула ему напиток.
– Хотелось бы на это надеяться, – ответил Джим, принимая у неё бутылку.
– Как только увижу папу, сразу попрошу записать меня на уроки самообороны, – решительно заявила Сара, устремив взгляд сквозь стекло куда-то в темноту.
– Неплохая идея, – одобрительно кивнул он.
– А ты чем займёшься? – спросила она, оборачиваясь на его расслабленную тушку, развалившуюся на откинутом сиденье.
– Не знаю, – лениво ответил Джим, глядя в потолок. – Первым делом, нужно закончить работу. Потом, наверное, отдохну какое-то время. Может, съезжу маму навестить.
– Где она живёт? – поинтересовалась Сара в надежде узнать о нём больше.
– Она похоронена в Калвер Сити, – сказал он, все так же глядя в потолок.
Саре будто дали пыльным мешком по голове.
– Как это случилось? – прошептала она.
– Пьяный клиент зарезал её за то, что она ему отказала, – как-то до жути буднично пояснил Джим.
– Мне жаль, – вздохнула Сара и опустила взгляд.
– Я в порядке, – беспечно отозвался он. – Я, как и ты, с мамой был не в ладах. Просто теперь иногда скучаю по ней. Она была забавной.
Сара попыталась подобрать какие-то слова утешения, но не смогла. Она даже представить не могла себя на его месте. Что бы ни было между ней и Кэтрин, Сара в глубине души любила её и дорожила этим чувством. Она тяжело вздохнула и откинулась на спинку сиденья.
Они отправились в путь ранним утром. Джим, очевидно, вознамерился добраться до пункта назначения к концу дня, оттого выжимал максимум из старого движка. Сара чувствовала тремор во всем теле от недосыпа. Прошлой ночью, после того странного разговора, она долго не могла уснуть. Хотя, возможно, дело было в том, что Сара выспалась днём. Так или иначе, как это обычно с ней бывало в этом состоянии, она практически не умолкала. Рассказывала обо всём: о том, что видела во сне прошлой ночью, о тесте по английскому на прошлой неделе, о своих тренировках и школьных поездках. Иногда Сара начинала ощущать безмолвное раздражение, исходящее от Джима. Тогда она делала паузу, но по прошествии времени начинала вновь.
В очередной раз, когда она попыталась переговорить радио, он нервно щёлкнул выключателем. Повисла оглушающая тишина. Сара опасливо взглянула на Джима. Тот неопределённо пожал плечами.
– Музло какое-то тухлое сегодня, – оправдался он.
– Вот как, – выдохнула она. – А что ты обычно слушаешь?
– Я, наверное, больше не по музыке, а по саундтрекам, – произнёс он задумчиво.
– Ну да, ты ведь много фильмов посмотрел, – рассудила она. – А какой твой любимый?