Его преосвященство улыбнулся:
— Ну что ж, давайте поговорим начистоту, лорд Легуж. Ваши намерения более чем очевидны. Вы стремитесь заполучить королевский трон и править Заземельем, и, женившись на Мистае Холидей, будете вправе требовать такой власти. Если вдруг окажется, что старшие члены королевской семьи отнюдь не долгожители, то эта страна падает вам в руки, как спелое яблочко. — Он предупреждающе поднял руки, не давая собеседнику возразить. — Подождите, подождите, я далек от того, чтобы критиковать ваши амбициозные цели! Мне бы тоже хотелось, чтобы Бен Холидей освободил королевский трон. Поэтому ваша женитьба на его дочери и в моих интересах. Однако я полагаю, что, возможно, было бы гораздо лучше объединить наши усилия. Особенно если учесть, что в общем и целом мы оба хотим одного и того же. Вы бы желали открыть себе дорогу к трону Заземелья, я — убрать Бена Холидея со своего пути. Как бы вы отреагировали, узнав, что существует быстрый и легкий путь добиться цели?
Бервин Легуж запахнулся в свой тяжелый черный плащ и с беспокойством огляделся.
— Ваши слова отдают изменой, Крэббит.
Его преосвященство этот разговор медленно, но верно доводил до белого каления, но на сей раз он сумел взять себя в руки и сосредоточиться на более важных вещах.
— Да или нет? Какую позицию вы занимаете?
— А каким образом вы бы могли ускорить ход событий? — шепнул Легуж, склонившись так близко, что его преосвященство был вынужден отступить на шаг, уловив довольно-таки зловонное дыхание собеседника.
— Мистая Холидей согласится на брак с вами и подпишет брачный контракт. Я лично проведу церемонию, поскольку обладаю этими полномочиями. Вы останетесь с ней здесь, в Либирисе, когда процедура завершится; ваши права в таком случае будут закреплены, а скорое появление на свет наследника — обеспечено. Отец, разумеется, придет спасать любимую дочь, однако его будет поджидать весьма неприятный сюрприз — довольно долгое падение в глубокую дыру. Все будет кончено до того, как Холидей осознает, что произошло. Капкан уже захлопнется. Кончина Верховного лорда будет быстрой — хотя не обещаю, что безболезненной, — а вам откроется дорога к трону. — Его преосвященство помолчал, напуская на себя скромный вид. — Все, о чем я прошу взамен, — это предоставить мне возможность спокойно продолжить работу здесь в должности королевского библиотекаря.
— Я стану королем, а вы — всего лишь королевским библиотекарем? — Похоже, Легужа не обманула показная скромность Крэббита.
Его преосвященство пожал плечами:
— С определенными гарантиями, разумеется. Я бы также желал получить неприкосновенность и право продолжить эксперименты с магией. Видите ли, есть некоторые… хм… чары, которые я желал бы опробовать, но, боюсь, они могут оказать довольно неприятные побочные эффекты на участвующих в опытах людей… Разумеется, речь идет исключительно о крестьянах, существах, не имеющих особой ценности. — Его преосвященство помолчал немного. — Разумеется, если пожелаете, можете присутствовать. Думаю; вам будет интересно.
Крэббит прекрасно понимал, что в данный момент Легуж уже видит себя королем Заземелья, а остальное для него особого значения не имеет. Значит, он женится на Мистае, дождется появления наследника, а потом избавится от девчонки. Бен Холидей и его королева к тому моменту уже будут мертвы, останется лишь один представитель династии — новорожденный младенец… Муж принцессы и отец наследника сам взойдет на престол, у него будет на то неоспоримое право. Разумеется, как только малыш трагически покинет этот мир вслед за своей матерью, не останется никого, кто мог бы отнять трон у Легужа…
Однако лорд не знал о том, что этот план подразумевает и его собственную трагическую кончину. Красвелл Крэббит был не слишком высокого мнения о партнерской этике, особенно по отношению к такому человеку, как Легуж.
Не говоря уже о том, что он станет гораздо лучшим королем для всего Заземелья, чем непостоянный и всеми ненавидимый лорд Риндвейра.
— Ну что, мы пришли к соглашению? — с сияющей улыбкой поинтересовался его преосвященство, глядя сверху вниз на невысокого Лягушонка.
Бервин Легуж медленно кивнул:
— Пожалуй. Разумеется, Крэббит, если вы сумеете убедить принцессу выйти за меня замуж прямо сейчас и без уговоров.
— Прошу вас, ждите меня здесь, — произнес его преосвященство, отвернувшись от посетителя и подумав про себя, что это последний раз, когда Бервин Легуж получает то, чего хочет.
Ни один из них не заметил черно-серебристого кота, тихо сидевшего в углу приемной и старательно вылизывающего лапы.
Мистая и Том сидели рядом на тюфяке в освещенной неверным светом свечи кладовке, погруженные в молчаливые размышления о своей участи. Оба пытались придумать подходящий способ сбежать, когда услышали скрежет засова снаружи. Они поспешно поднялись, когда тяжелая дубовая дверь отворилась, пропуская его преосвященство. Он перевел взгляд с юноши на девушку и улыбнулся:
— Что ж, похоже, вы оба неплохо держитесь. Скажите, как сильно вы бы хотели выбраться отсюда?
Молодые люди обменялись взглядами, исполненными подозрительности.
— Вы ведь уже знаете ответ на этот вопрос, — ответила Мистая. — Что вам понадобилось от нас?
Его преосвященство довольно потер руки:
— Начнем с того, что мне бы очень хотелось побеседовать с вами. Том, ты не мог бы выйти отсюда и подождать в соседней кладовой? Все, о чем я прошу, — это не пытаться сбежать, пока ты стоишь там. С твоей стороны подобная затея была бы ужасной ошибкой. Мистер Скряг будет ожидать тебя там, чтобы наглядно продемонстрировать значение моих слов.
Том вопросительно взглянул на Мистаю.
— Все в порядке, — заверила она его. — Не так ли, ваше преосвященство? — добавила девушка, многозначительно покосившись на Крэббита.
— Вам ничто не угрожает, не бойтесь. Это займет всего несколько минут.
Том неохотно направился к двери и закрыл ее за собой. Его преосвященство выждал еще несколько мгновений, склонив набок свою удлиненную, продолговатую голову. Мистае он показался ужасно похожим на Шалтая-Болтая. Потом он подошел к принцессе чуть ближе, пристально изучая ее взглядом. По выражению его холодных глаз Мистая поняла, что, какие бы новости он ни принес, они ей очень не понравятся.
— Что ж, буду говорить кратко и по существу, — заявил его преосвященство. — По крайней мере, этого вы заслуживаете. Бервин Легуж сумел узнать, что вы находитесь здесь, и приехал с целью увезти вас в Риндвейр. Он намерен сделать вас своей женой и ожидает, что вы станете матерью его детей — сыновей, если быть точным. Я пытался возразить, но не преуспел. Кроме того, он знает, что здесь его брат. Единственная уступка, на которую Легуж согласился пойти, — это обещание оставить Тома в покое, если вы добровольно выйдете за него замуж. Подпишете соглашение на этот брак — и ваш друг остается спокойно жить здесь. В противном случае, боюсь, лорд Риндвейра избавится от своего брата. Я ясно выразился?
Мистая кивнула, не в силах произнести ни слова. Если она не выйдет замуж за Лягушонка, Том умрет. Если она выйдет замуж за Лягушонка, то подпишет себе смертный приговор. По меньшей мере в переносном смысле.
Мистая холодно улыбнулась своему тюремщику:
— Никто не имеет права указывать принцессе Заземелья, за кого она должна выйти замуж. Даже мои родители. И уж точно не вы. Я выйду замуж, когда буду к этому готова, и ни днем раньше, за человека, которого выберу сама. Я отказываюсь связывать себя узами брака с Лягушонком. Более того, если хоть один волос упадет с головы Тома, я прослежу, чтобы вашу голову подвесили на воротах вашего собственного замка, пока от нее не останется только обглоданный череп. Я ясно выразилась?
Его преосвященство несколько мгновений молча смотрел на Мистаю, а потом покачал головой:
— Вы и впрямь считаете, что живете в сказке, верно, принцесса? Видите только то, что хотите видеть. Если вы сейчас не думаете о чем-то или не сталкиваетесь с чем-то, значит, этого просто не существует, не так ли? О Небо! Поймите, наконец: это реальный мир, а не выдуманная добрым сказочником история, в которой вам выпала честь стать главной героиней. Поэтому, возможно, вам следует пересмотреть свои взгляды, а заодно обдумать ситуацию, в которой вы оказались, а потом уже пытаться угрожать мне.
Он схватил ее за шиворот туники и притянул так близко, что девушка ощутила его дыхание на своем лице. Его преосвященство навис над ней, и в его глазах полыхал гнев.
— Вы — моя собственность, принцесса! — тихо прошипел он. — Вы принадлежите мне. Я могу сделать с вами все, что мне заблагорассудится. Вы меня поняли?
Мистая молча кивнула, не отводя взгляда. Впервые за все время своего пребывания в Либирисе она была по-настоящему испугана. Принцессу охватил ужас.
— Что ж, в таком случае, — продолжил его преосвященство все тем же жутким шепотом, наполненным яростью, — вам все должно быть предельно ясно. Я не хочу заставлять вас делать что-либо против вашей воли, хотя это в моей власти. Но правда такова — жизнь юноши в ваших руках. Так что хорошенько обдумайте свое решение и, умоляю, избавьте меня от необходимости выслушивать наивные угрозы! Вы должны четко представлять последствия своего выбора. Послушайте меня, я повторю их. Если вы по каким-то причинам предпочтете не выходить отсюда невестой Бервина Легужа и откажетесь стать его женой и матерью наследников, я буду вынужден разрешить ему забрать отсюда Тома, а вам придется наблюдать за тем, как он умирает, зная, что это только ваша вина! Что вам неясно?
Мистая не нашлась что ответить, и он устало вздохнул:
— Из вашего молчания я делаю вывод, что все понятно. А теперь попробуем еще раз. Хорошенько все обдумайте, прежде чем принять решение. Вы соглашаетесь на эти условия или нет? Вы выйдете замуж за Бервина Легужа или мне можно прямо сейчас вышвырнуть юного Томлинсона за ворота, где его ждет нежное воссоединение с братом? Отвечайте!