Зазеркалье — страница 17 из 43

В животе у нее заурчало, и она вспомнила, как бросила мешки с едой в снег.

– Глупо, – пробормотала она, но ничего уже не поделаешь.

Метель похоронит припасы. Остается только надеяться, что Тесак простит ее за потерю топора.

А есть хотелось. Очень сильно хотелось есть. Алиса голодала и раньше, и, несомненно, еще будет голодать, но никакой голод не заставит ее съесть ту еду, которая может найтись в этом доме. Она видела достаточно плодов магии и слышала достаточно сказочных историй, чтобы усвоить: нет ничего глупее, чем брать еду у кого-то, кого ты не знаешь. Стоит лишь какой-нибудь крошке хлеба коснуться твоих губ, и ты окажешься взаперти навеки, или отравишься, или погрузишься в зачарованный сон.

«А потом придет Тесак и разбудит меня поцелуем».

Алиса громко рассмеялась при этой мысли. Никто не походил на сказочного принца меньше, чем ее дикий, кровожадный Тесак.

Однако, хотя и не собиралась ничего здесь есть, Алиса планировала остаться в доме, пока не утихнет пурга. Она беспокоилась за Тесака, но решила, что если он будет возвращаться тем же путем, то наверняка увидит дом и поймет, где она. Кажется, он и вправду знал, как разыскать ее, сколько бы времени они ни провели вдали друг от друга.

Возможно, дело было в его волчьем носе или в его волчьих ушах, а может, в том, что сердца их были связаны невидимыми нитями, отследить которые мог только он. Тесак не был настоящим волшебником, но в этом его умении таилась своя магия. Он немного владел предвидением, однако Алиса не знала, как часто он пользуется своим даром – или догадывается ли вообще как-то связывать странные картинки, возникающие в его голове, с предсказанием.

Алиса огляделась. Коридор был футов двенадцать-пятнадцать длиной. И в нем обнаружились три двери – по одной с каждой стороны, примерно на середине прохода, и еще одна – в дальнем конце.

«И одна из дверей непременно ведет к верной смерти», – подумала Алиса, хотя, скорее, то была не мысль, а воспоминание, навеянное слышанной где-то когда-то сказкой. Если она выберет дверь и ей не понравится то, что за ней обнаружится, – сможет ли она выйти и выбрать другую или останется в заточении?

Алиса осторожно подкралась к первой из дверей, не вполне понимая, почему пытается не шуметь – наверняка ведь, если в этом доме кто-то живет, он уже слышал, как она оплакивает свои несчастные обмороженные руки. Просто ей хотелось, прежде чем входить, хорошенько прислушаться, а инстинкт велел позаботиться о том, чтобы тот, кто может находиться за дверями, не догадался, что она рядом.

Конечно, подслушивать у дверей невежливо, а вежливость Алисе привили еще в раннем детстве. Ее мать всегда говорила, что надо «быть хорошей девочкой» и «помнить о манерах». От таких привычек очень трудно, почти невозможно избавиться, даже если отказ от них способен обезопасить тебя.

Алиса внимательно осмотрела дверь по правую руку – деревянную, выкрашенную в белый цвет, в полумраке наводящую на мысли об остром волчьем клыке. Дверь была столь же высока, как входная, хотя и не так широка. Призывно поблескивала медная ручка, только вот никакой замочной скважины не обнаружилось, и Алиса раздраженно поморщилась. Все было бы куда проще, если бы она могла заглянуть в скважину и увидеть, что ждет ее по ту сторону.

«Почему ничего никогда не бывает просто и легко?»

Это была запредельно усталая мысль человека, очень долго боровшегося и не желающего больше бороться, а желающего хотя бы пару часов в день отдыхать от опасностей, голода и трудностей.

Алиса наклонилась и осторожно приложила правое ухо к деревянной створке. За дверью было тихо. Никакого шума. Но это совсем не значило, что там безопасно. Может, там затаился человек с ножом, готовый ее зарезать, как только она войдет.

«Не будь дурочкой, Алиса, зачем кому-то поджидать тебя? Разве не проще было бы перерезать тебе горло, пока ты валялась без чувств в коридоре?»

Да, в этом прослеживалась логика, но логика работает плохо, когда ты уставшая, одинокая и – да – немного напуганная. В здании царила странная, беспокойная атмосфера, словно какое-то напряженное ожидание. Алиса не знала, чего этот дом хочет от нее.

Ей, наверное, не было бы так страшно, если бы она удосужилась потратить больше времени, чтобы научиться тому, как быть настоящей волшебницей. Алиса могла вообразить, как выпускает огонь из ладоней или превращает врага в лужу слизи, но понятия не имела, как это сделать на самом деле.

«Нет, лужа, пожалуй, это слишком, – подумала она, переходя ко второй двери. – Очень, наверное, неприятно превращать кого-то в лужу, чтобы все его мягкие внутренности и жесткие кости расплылись вязким месивом… Очень, очень неаппетитным».

То, что она волшебница, не доставляло Алисе радости, скорее приносило ей немало горя, ведь многие желали так или иначе заполучить ее силу. А она все еще не представляла, как заставить эту силу работать должным образом. В основном она творила всякие мелочи (хотя Бармаглот, конечно, не мелочь) простым желанием.

Что Алисе требовалось, так это найти учителя, который помог бы ей отыскать внутренний источник магии и подчинить его своей воле. Но все волшебники, которых она встречала до сих пор, были безумны, или порочны, или и то и другое разом и совершенно не подходили на роль наставника.

Она прижала ухо ко второй двери, на вид точь-в-точь такой же, как первая, только ручка у нее была серебряной, а не медной. Интересно, значит ли это что-нибудь, указывает ли на какие-то тайные чары или намекает на то, что может быть с той стороны? А может, ручка другая лишь потому, что медной не нашлось?

Сначала Алисе показалось, что и за этой дверью ничего нет, но потом она уловила какой-то слабый-слабый звук, шорох или шелест – такой звук раздается, когда папа листает газету за завтраком или мама расправляет нижние юбки.

Она уже много лет не думала о своих родителях вот так, просто, без горечи, и оттого даже застыла на миг, мысленно увидев себя, счастливую, улыбающуюся, намазывающую на ломтик поджаренного хлеба большущую ложку извлеченного из банки джема.

Шорох стал громче, словно приблизившись к двери, и в воображении Алисы возник гигантский мотылек с прозрачными крыльями, порхающий там, в комнате. Возможно, он вытянул сейчас свои усики и прижал их к створке, пытаясь уловить, не подслушивает ли кто-нибудь любопытный с той стороны.

Шорох прекратился.

Алиса понимала, что ей следует отступить, но продолжала напряженно вслушиваться, пытаясь определить, каков же источник этого звука.

За дверью раздалось шипение – протяжное, с присвистом, какое не издать ни крыльям мотылька, ни перевернутому газетному листу, ни накрахмаленной юбке. То был сигнал тревоги, а может, радостный вопль хищника, почуявшего добычу.

Алиса не стала ждать, кто появится из комнаты. С неистово колотящимся сердцем она бросилась к самой дальней двери.

«Я хочу стать невидимой, хочу, чтобы ты меня не заметил».

Дверь за ее спиной открылась. Она поняла это не потому, что что-то услышала, и не потому, что потянуло сквозняком. Она просто ощутила сзади чье-то присутствие, ощутила, как кто-то вглядывается в коридор голодными глазами.

Вновь раздалось шипение, и мысли Алисы бешено заскакали, толкаясь и спотыкаясь друг о друга.

«Я хочу стать невидимой, хочу, чтобы ты меня не заметил, не услышал, не почуял, не узнал, что я здесь. Ты ничего не можешь – я стала тенью, бесформенной тенью, – и тебе не поймать меня, тебе никогда не поймать меня…»

Алиса застыла у последней двери. Она могла бы открыть ее, проскользнуть внутрь, и тогда хоть что-то заслонило бы ее от выползшей в коридор твари.

«Ты не видишь меня, не слышишь меня, не чуешь меня, не знаешь, что я здесь…»

Алиса знала, что должна посмотреть. Что она не должна быть перепуганной мышкой – она, бывшая когда-то яростным, устрашающим убийцей.

«Ты заставила Гусеницу заплатить. Помнишь? Помнишь ту девушку, ту, которая без сожалений перерезала ему горло?»

Но сегодняшний сон-воспоминание – сон о маленькой девочке, на которую охотилась белая птица, – все еще цеплялся за края сознания, а вместе с ним не уходила и мысль о той маленькой девочке, которой когда-то была сама Алиса, той златовласой куколке, так мило сидевшей за столом и с таким аппетитом завтракавшей вместе с мамой и папой.

«Ты больше не та маленькая девочка, той девочки больше нет, она всего лишь воспоминание, застывшее в янтаре, а может, и того меньше. Может, ее никогда и не существовало вовсе, но сейчас ты существуешь, ты здесь – и должна спастись.

Ты должна спасти себя».

Алиса повернула голову, медленно-медленно, точно механическая игрушка, у которой кончается завод. Зубы до боли впились в нижнюю губу, дыхание застряло в груди, так что она не могла издать ни звука, даже если бы захотела.

Сначала она увидела лишь белизну – тусклое сияние, как сиял снег снаружи, как сиял бледный мальчик, чей смех привел ее сюда. В голове промелькнуло: «Это просто очень бледный человек, совсем как мальчик, ничего страшного, присмотрись, вреда от этого не будет».

Она повернулась к сияющей белизне всем телом, продолжая думать: «Ты не видишь меня, не слышишь, не чуешь, не знаешь, что я здесь», – ведь если чары еще держались, то лишь потому, что она не ослабляла хватку.

Бледное сияние оказалось рукой – рукой, страшно похожей на ту, что когда-то тянулась к ней, – на руку гоблина с длинными-длинными пальцами, которые коснулись ее волос, гоблина, который хотел поместить голову Алисы на стену, на полочку, потому что очень, очень ее любил.

Пальцы этой руки были длинными, тонкими, с очень острыми ногтями, которые вполне можно было бы назвать и когтями. Саму тощую руку покрывала отслаивающаяся, шелушащаяся кожа, шелестящая, как скомканная бумага в камине.

Рука принадлежала худому телу, прикрытому свободной серой туникой. Туника, усеянная, точно драконьей чешуей, сухими хлопьями кожи, ниспадала почти до самого пола, но не скрывала чересчур длинных ступней – ступней, не вполне человеческих, странно выгнутых, с кривыми белыми ногтями.