Зазеркалье Неверенда — страница 23 из 47

Лэн был прав. Джарл, вероятно, умер еще до того, как упал на землю. Кровь из пробитой артерии заливала траву. Тесса отвернулась. Ренто сидел, судорожно глотая воздух, затем вдруг скривился и уставился на свои ноги;

- О Господи! - выдавил Парк. Кэрри заплакала. У Лэна засосало под ложечкой, но он продолжал смотреть на то, что осталось от Джарла.

Птица все еще была жива. Поначалу Лэн решил, что это было случайное столкновение, но вскоре изменил свое мнение, потому что птица уперлась лапками в шею жертвы и начала высвобождать клюв. Лэн заметил присоски на его поверхности, множество присосок. Освободившись, птица сделала три шажка назад, балансируя тяжелым клювом, а затем улетела.

- Ужас какой, - только и смогла вымолвить Тесса.

Кэрри больше не стремилась наружу, и Лэн отпустил ее.

- Да уж, - согласился он. - По крайней мере одна радость, и то небольшая: похоже, эта тварь здесь одна.

- Большая радость, - съязвил Парк.

- Небольшая, я сказал.

В то мгновение, когда Лэн договорил, послышался свист и птица снова вонзила клюв в спину Джарла. Тело вздрогнуло от толчка. Кэрри отвернулась и снова заплакала.

Парк глянул на Лэна, словно говоря: "Опять ошибся".

- Это, наверное, та же самая. И она пока беззащитна, - заметил Лэн.

Тесса недоверчиво уставилась на него:

- Ты что же, предлагаешь выйти и убить ее прямо сейчас?

- Другой возможности не представится.

- Зачем рисковать? - вмешался Парк. Там, может быть, сотни подобных тварей.

- Тогда чего же они не слетаются?

- Неужели ты отважишься выйти? - скривился Парк.

- Ну, попробовать-то можно.

Тесса схватила Лэна за руку:

- Прекрати. Ты погибнешь, как и Джарл.

- Возможно. Но скорее всего это единственная птица на многие мили вокруг. Другого шанса не будет. - Тем временем птица опять высвободила клюв и приготовилась улететь. - Значит, пусть решает судьба, - предложил Лэн. - Если она вернется, я постараюсь ее изловить. Если нет, то и черт с ней.

- Не нравится мне это, - заметило Тесса.

- И мне, - поддержал ее Парк. - Но смысл есть.

- Тебе легко говорить, - заметила Тесса, не ты же пойдешь!

- Пойду, почему же...

- Нет, - оборвал их Лэн, - это была моя идея.

- Не больно-то убедительный аргумент, проворчал Парк.

Птица опять улетела. Лэн подошел поближе к порталу:

- Возможно, но твои аргументы еще хуже. Лучше встаньте-ка подальше, чтобы я мог быстренько забежать в случае чего.

- Не делай этого, Лэн, - только и сказала Тесса, глядя на него в упор широко раскрытыми глазами.

Невзирая на протесты Тессы, все отступили к двери люка, а Лэн встал наготове у Выхода из портала. Одно время казалось, что птица уже не вернется, как вдруг она снова вонзила Клюв в неподвижное тело Джарла.

Лэн побежал, чувствуя предательский холодок в животе. В четыре прыжка он достиг места, где лежал Джарл. Птица уже пыталась высвободить свой клюв с присосками, и Лэн, не останавливаясь, пнул ее как футбольный мяч, стараясь попасть в шею. Его нога погрузилась в перья; послышался хруст костей. Несчастное создание не успело даже испустить предсмертный крик. Лэн повернулся и помчался обратно.

Ему потребовалось собрать всю свою волю, чтобы бежать прямо на глухую скалу. Слава Богу, он не ошибся и, задыхаясь, влетел в портал.

- Отлично сработано, - сказал Парк слегка дрожащим, но исполненным почтения голосом. Онта встретила Лэна поднятым вверх большим пальцем, и он ответил таким же жестом.

Потом Лэн выглянул наружу. Птица, похоже, была мертва. По крайней мере она не шевелилась. Он посмотрел на Тессу. У той все еще был ошарашенный вид. Зато Ренте явно оживился.

- Мне, конечно, было недосуг осматривать достопримечательности, - сказал Лэн,- но других птиц я не заметил. Дверь портала находя в скале. Сама скала раза в два выше двери. Снаружи тепло - градусов тридцать шесть. Но это и хорошо: прогуливаться по планете, где ночью температура падает до абсолютного нуля, не очень-то приятно.

- Чертовская заботливость с их стороны, да? - хмыкнул Парк.

- Верно, - сказала Тесса, по-видимому, придя в себя. - Но лучше бы убедиться, что ночью будет приемлемая температура, чтобы не рисковать зря.

- Здравая мысль, - согласился Лэн. - Ничего, скоро проверим, недолго осталось.

Пока они разговаривали, Онта перебралась поближе к Кэрри. Та уже перестала плакать и теперь просто смотрела в одну точку. Онта положила лапку ей на плечо. Некоторое время Кэрри не реагировала, но потом повернулась и посмотрела на Онту. Та быстро отвела правую кисть от груди. Кэрри ответила ей похожим жестом и сказала:

- Все в порядке. Спасибо. - И посмотрела на Лэна, Парка и Тессу.

- Может быть, нам... не знаю... похоронить его? Или принести сюда? - И тут она снова расплакалась.

Лэн взглянул на Парка:

- Похоронить его... Это чертовски опасно. Даже оттащить его куданибудь, и то рискованно. Может быть, сделаем это, когда осмотримся получше?

Парк кивнул:

- Да, пожалуй, следует подождать - сначала пойти за водой, а потом похоронить Джарла.

Все согласились.

- Итак, - сказал Парк, - завтра, с утра пораньше, кто-то из нас отправится по воду и постарается вернуться.

- Разумно, - отозвался Лэн. - Бросим монетку?

- Это хорошо для двоих, - возразила Тесса. - А нам лучше тянуть соломинки.

Парк внимательно посмотрел на Тессу:

- И сколько же соломинок ты предлагаешь тянуть?

- По-моему, ты умеешь считать. Парк. Нас шестеро.

- Ну да, шестеро, только...

- Только одно, - вмешался Лэн. - Онта и так уже натерпелась. Остаются пятеро. Если что-нибудь случится с Ренто, наши приятели будут недовольны. Значит, четверо.

Ренто шумно выдохнул, а Парк сказал:

- Я считаю, что Кэрри тоже достаточно натерпелась, поэтому нас остается...

- Четверо, - решительно заявила Кэрри.

- Глупости, - объявил Парк. - Эти двое вот-вот вернутся. Надо набраться терпения, и все будет в порядке. Сколько нам еще ждать, потвоему? - спросил он Ренто.

- До скончания века, - мрачно отозвался тот, уставясь в пол. - Уилби постоянно врет. Не вернутся они.

- Вернутся, - уверенно сказал Лэн, а сам подумал: парнишка прав. Но, так или иначе, нужно подбодрить товарищей. - Твоя мать не бросит тебя здесь.

Тесса и Кэрри молча уставились на Ренто.

- Ерунда, - ответил Ренто, подтвердив таким образом догадку Лэна. - Она верит всему, что говорит этот ублюдок. Он может загнуть ей, что пришел проверить, а мы ушли, она и проглотит. И даже не побеспокоится, - мрачно заключил он.

- Не слишком ли ты несправедлив к матери? - спросил Лэн.

- Что-то не пойму. После всего, что случилось, ты говоришь, что он к ней несправедлив? От изумления Парк заморгал.

- Я хотел сказать... Впрочем, не важно. Лэн сел. - До чего я устал стоять. Похоже, ночь настает. Пожалуй, перед вылазкой не повредит немного поспать.

- Вот, дело говоришь, - одобрительно заметил Парк.

- Нет, не дело, - возмутилась Тесса. - Что это за "мы", если ты все время обращаешься к Парку? Мы ничего не делали - монеток не бросали, соломинок не тянули...

Лэн порылся в карманах и выудил четыре монетки. Для виду перебросив их из ладони в ладонь, он, казалось, наугад протянул по одной Парку, Кэрри и Тессе.

- Те двое, что побогаче, идут первыми.

Тесса посмотрела на свою монетку:

- Двадцать два.

- Восемнадцать, - отозвалась Кэрри.

- Тридцать четыре, - сказал Парк.

Лэн посмотрел на дисплей своей монетки:

- Двадцать пять. Похоже, пойдем мы с Парком.

Женщины уставились на него с подозрением.

- Ну-ка, постойте... - начала Кэрри, но Парк перебил ее:

- Никаких разногласий. Как командир, я считаю предложение Лэна разумным. Тема исчерпана.

- Дайте хоть на дисплей взглянуть, - попросила Тесса.

Мужчины с готовностью продемонстрировали монетки. Тесса промолчала, хотя вид у нее был недоверчивый. Лэн собрал монеты.

Тени снаружи удлинялись, и вскоре упала ночь. Парк потянулся к выключателю:

- Наверное, будет спокойнее, если я выключу дверь на ночь.

- Правильно, - отозвался Лэн. Он прислонился к стене, но, почувствовав, что засыпает, лег на пол, стараясь не обращать внимания на неудобства.

* * *

Когда Лэн проснулся, за дверью по-прежнему была ночь. Все остальные еще спали, поэтому Лэн старался не шуметь. Через несколько минут начало светать. Он выглянул наружу и, похолодев, неуклюже поднялся на затекшие ноги. Парк пошевелился и открыл глаза.

- Веселенькое дельце, правда? - спросил Лэн.

- Ты о чем?

Лэн кивнул в сторону двери. Парк сел и посмотрел в указанном направлении.

- Разрази меня гром!

- Что такое? - спросила Тесса, открывая глаза.

- Джарл исчез. То есть его труп.

Парк сказал правду. Труп не только исчез на абсолютно свежей и непримятой траве не было видно никаких следов крови. Пейзаж был таким, каким они увидели его в первый раз.

18. Слухи

- И отражение куда-то пропало, - сказал Парк.

- Может быть, солнце стоит не там? - предположила Тесса.

- Нет, это было как раз после рассвета. Что же здесь все-таки происходит? - Парк вопросительно посмотрел на Лэна.

- Ты меня спрашиваешь? - Лэн приподнял бровь.

Парк выглянул из портала и потряс головой:

- Трупы так просто не исчезают. Не травится мне все это.

Даже Ренто поднялся и подошел к порталу посмотреть. Кэрри была на грани истерики. Онта, приподнявшись на цыпочках, покрутила головой, а потом вопросительно уставилась на Кэрри.

- Пожалуй, нам вообще не следует выходить, - заметила Тесса. - Может, лучше все-таки попробовать открыть ту, другую дверь или ждать, пока эти двое не вернутся?

Лэн подошел к Кэрри и сел рядом с ней.

- Я понимаю, что сейчас не самое подходящее время для вопросов, - мягко сказал он, - но, кажется, в нашей ситуации понятие "Подходящее время" вообще неприменимо. Удалось ли компьютеру расшифровать еще что-нибудь? Что-нибудь такое, что поможет открыть дверь в - как бы это назвать - свя