Зазеркалье Неверенда — страница 37 из 47

- Нет, не могла. Я всегда внимательнее тебя.

Медленно-медленно Лэн повернулся к Тессе и широко-широко улыбнулся ей:

- Я бы воспринял это как вызов.

Тесса замотала головой и закатила глаза, но, не удержавшись, тоже ухмыльнулась.

- Я не виноват, - повторил Уилби. - И вообще нечего все валить в одну кучу. Я, что ли, притащил эту Фарлон и ее приятелей на Арангорту?

- Ладно, ладно. У тебя был просто неудачный день.

- Что значит "у тебя"? Это нам не подфартило, что они приперлись сразу вслед за нами.

- Ну хорошо. Нам немножко не повезло. Но все обошлось, и слава Богу.

- Эх, не сглазить бы. Если что-то не заладится с Ферелто, я не знаю...

- Тише ты, - зашипела Элли, а Лэн нажал кнопку, запоминая имя.

Через секунду Уилби и Элли разминулись с тройкой кнутеров, чьи руки почти волочились по земле.

Уилби огляделся:

- Да кому охота нас подслушивать? Для этого нужна антенна размером с планету. И вообще, никто даже не подозревает, что мы именно здесь. Невероятно, чтобы кто-то догадался, на какой мы планете.

- Да, невероятно, - подхватила Элли. - Но пару месяцев назад ты бы сказал, что это невозможно.

- Ну сказал бы, и что? А теперь я хочу послушать новости, выждать пару часов, провернуть сделку, получить деньги и убраться отсюда побыстрее. Такое изложение тебя устроит? Кто вообще о чем-либо догадается, даже если и подслушает нас?

- Да любой, кто захочет. Тут даже птичий язык не поможет. Все равно кому надо, найдет ключ и расшифрует.

- Но никто... - снова начал Уилби.

- Поворот.

Они свернули за угол - к лифту.

Тесса посмотрела на Лэна:

- Они, должно быть, имеют в виду телемикрофон и не подозревают о тех штуках, которые ты купил.

- Да нет, о них все знают. Но это слишком дорогое удовольствие, чтобы использовать его на каждом шагу. Мне еще предстоит дать отчет о расходах.

Уличный шум постепенно начал затихать.

- Почему ничего не слышно? - спросила Тесса.

- Жучки слишком слабые, да к тому же и стены экранируют. Пока они в номере, мы слышим их через усилитель, а в городе приходится довольствоваться тем, что есть. Можно, конечно, сесть им на хвост, но это опасно. Если обнаружим, что они куда-нибудь часто наведываются, я и там могу установить усилитель.

Лэн опять разбил изображение на фрагменты, но не увидел никаких признаков того, что Уилби и Элли вышли наружу.

- Если там, где они сейчас, есть большое окно, мы можем кое-что услышать, но, честно говоря, я сомневаюсь.

- А что это за Ферелто?

- Понятия не имею. Но в ближайшее время выясню. Скорее всего потенциальный покупатель. Если мы и его заставим понервничать, то, может статься, успеем дождаться помощи. Лэн по-прежнему наблюдал за экраном, высматривая знакомую парочку.

- Вот они, - наконец сказала Тесса. - В верхнем углу.

Снова стали слышны голоса. Уровень, где вышли преступники, был гораздо многолюднее того, где находилась гостиница. Уилби и Элли молчали, до Лэна доносились только обрывки посторонних разговоров. Он заново установил камеру в режим автоматической слежки и, откинувшись на спинку кресла, погрузился в размышления.

Его подопечные подошли к клинике. Сквозь приоткрытую дверь была видна небольшая очередь - человека четыре. Уилби встал за женщиной в облегающем малахитово-зеленом одеянии. Та обернулась, равнодушным взглядом окинула вновь прибывших - и снова отвернулась.

- Есть идея, - внезапно сказал Лэн. Проверим, как работает лазер. - Он синхронизировал видеокамеру и, включив лазерный ультрафиолетовый прицел, установил его на единичный коротковолновый импульс пониженной мощности. Затем он навел прицел на стену, чуть выше головы Уилби, и выстрелил. Индикатор показал, что оружие сработало, но на стене не появилось никаких заметных повреждений.

- Нет, - запротестовала Тесса, когда Лэн стал наводить прицел на малахитово-зеленый зад на экране. Изображение дернулось и замерло. Только не говори...

- Так и быть, - отозвался Лэн. - Не скажу. И нажал на спуск. В следующее мгновение экран заслонила рука, потирающая место, куда угодил заряд. Сама владелица малахитовой задницы повернулась к Уилби. Звук немного запаздывал, потому что верещалки небыли синхронизированы с видео, так что Лэн услышал, как женщина возмущенно откашливается, только через пару секунд.

Уилби покуда ничего не подозревал. В этот момент очередь задвигалась, но зеленый зад по-прежнему оставался на виду. Уилби отвернулся, и его правая рука оказалась в непосредственной близости от малахитового одеяния. Лэн навел лазер и выстрелил снова.

На этот раз результат получился превосходный. Женщина молниеносно обернулась и закатила ничего не подозревающему Уилби звонкую пощечину. Уилби, выпучив глаза, посмотрел на нее. Видимо, выражение его лица не понравилось малахитовой матроне, ибо секунду спустя зеленое колено впилось ему в пах. Звук удара достиг наблюдателей в тот момент, когда Уилби, согнувшись от боли, уже хватал воздух ртом. Женщина гневно зашагала прочь. Очевидно, она решила, что свои проблемы она может решить либо позже, либо в другом месте.

Лэн повернулся к Тессе и невинно заметил:

- До чего же грязная работа...

Тесса безуспешно попыталась подавить улыбку:

- Кто-то должен ее делать. А ты свою работу любишь...

Уилби стоял на коленях и стонал, а Элли упорно допытывалась, чем он заслужил такую награду.

- Эта женщина... - Тесса подавила смешок и продолжила обычным голосом: - Ты, наверное, сделал ей больно.

- Ну что ты - мощность выстрела очень низкая. Если бы Уилби в самом деле ущипнул ее, и то было бы больнее. Но эта парочка должна поверить, что все вокруг против них. Такая, знаешь ли, рассеянная паранойя. Только бы они не сообразили, что за этим стоит кто-то один, тогда мы проиграем.

- Что происходит? - не унималась Элли. В голосе ее слышалось скорее раздражение, чем сочувствие, очевидно, она уже составила собственную версию случившегося.

Уилби снова застонал.

- Ты трогал ее?

Уилби, судя по всему, никак не мог решить баюкать последнюю травму, держаться за ушибленную шею или отвечать Элли.

- Я спрашиваю, ты прикасался к этой женщине?

- Не думаю, - наконец отважился Уилби.

Бедняге, конечно, стоило бы ответить более определенно.

- Ах, ты не думаешь? И по-твоему, это ответ? - Теперь Элли уже не обращала внимания на окружающих.

Уилби с трудом поднялся на ноги и посмотрел сначала на очередь, а потом на Элли.

- Я сказал: "Не думаю". Если что и было, так только случайно, поняла?

Скрестив руки на груди, Элли смерила его грозным взглядом. Очередь замерла в предвкушении скандала. Уилби потупился и робко пробормотал:

- Я не виноват, честное слово.

В ответ Элли сделала вид, что собирается ударить его коленом. Уилби ойкнул и инстинктивно прикрыл руками уже пострадавшее место.

- Умоляю, не надо. Если я и коснулся ее, то случайно. - Голос его дрожал.

Элли отвернулась, не проронив ни слова.

Очередь снова задвигалась, и за Элли встала еще одна женщина - рыжеволосая коротышка в коричневом брючном костюме. Элли бросила на Уилби красноречивый взгляд. Тот развел руками и отвернулся.

До самого кабинета Уилби и Элли не обменялись ни единым словом. Мужской голос, хозяин которого был невидим, осведомился о недуге Уилби, и пострадавший исчез в неизвестном направлении, а Элли удалилась в комнату ожидания. Связь временно прервалась.

Тесса покачала головой:

- Право, не знаю. Честно говоря, мне до сих пор не по себе. Ты действительно надеешься, что они спишут это на простое невезение?

- А как же иначе? У них и правда ничего не ладится.

- Да нет же. Это ты все подстроил, и они наверняка догадаются.

- Ты что, не слышала? Им не повезло, что мы раскусили их план. Им не посчастливилось, что кто-то освободился и следит за ними. Я тебя уверяю, что Парк и Кэрри постарались бы устроить им ту же заварушку, что и мы с тобой. Но в чем им точно не повезло - так это в том, что сбежал я просто потому, что у меня есть опыт. Если, конечно. Парк тоже не плел небылиц о своей работе. Так что фортуна отвернулась от них - по их следам иду я.

- По большому счету я согласна. Не на того напали. А чем ты обычно занимаешься? Повседневные обязанности, так сказать?

- Всем понемножку. Обезвреживаю террористов. С моей комплекцией я легко могу сойти за репортера или ассистента. Иногда работаю как приманка или мишень там, где высокий уровень преступности. Был телохранителем кое у кого, кто не хотел этого афишировать, - опять же очень удобно с моей внешностью.

- А ты всегда получаешь такое же удовольствие от своей работы, как сейчас?

Лэн ненадолго задумался:

- Пожалуй, нет. Просто радуюсь успешному завершению, и все. Но, должен признаться, на этот раз я наслаждаюсь.

- Потому что вроде как берешь реванш у этих двоих?

- Нет. Потому, что я с тобой.

- Я тоже рада, что я здесь. - Тесса заметно зарделась.

Боже, как не хотелось Лэну возвращаться к работе, но нельзя было упускать преимущество.

- У нас есть пара минут. Посмотрим, что можно узнать о Ферелто.

- Прямо сейчас?

- Именно.

Лэн оставил на экране клинику и одновременно подсоединил компьютер к центральной базе данных Сарратонги. Он ввел пароль, и на экране компьютера загорелось приветствие.

- Я вынужден попросить тебя отвернуться, - сказал Лэн Тессе. Та повиновалась без лишних слов.

Лэн ввел другой пароль. Компьютер задал ему три вопроса. Он ответил на них, и на экране появилось сообщение: "уровень первый - готов".

- Можешь смотреть, - разрешил Лэн. - Мы вышли на местную базу данных, в которой есть информация об известных преступниках.

- Почему же они тогда разгуливают на свободе?

- "Известные", как правило, является лишь констатацией факта, который не всегда можно доказать. А многие просто отбыли срок и вышли на свободу, - сказал Лэн, набирая на клавиатуре имя "Ферелто".