Зазеркалье Неверенда — страница 43 из 47

Наконец лифт открылся на нужном уровне. Тесса сказала:

- Они выходят! И это у них, по-моему, с собой. Они идут... Да, они идут на восток от тебя. Еще один торопыга бежал прямо на Лэна. Лэн шагнул в сторону - незнакомец тоже. Лэн вытянул руки, схватил его за плечи, отпихнул и побежал. Мужчина разразился ему вслед обиженной бранью.

Лэн вывернул из-за угла на тротуар, едва не опрокинув женщину с огромным свертком в руках. Уилби и Элли он не увидел: тротуар извивался, следуя изгибам стены, и парочка, должно быть, находилась далеко за поворотом, а может, просто терялась в толпе.

- Давай, Лэн, жми! - закричала Тесса. - Ты догоняешь их, но я не знаю, сколько они еще пробудут на этом уровне.

Лэн отыскал в себе скрытые резервы и заработал ногами с удвоенной энергией. Ему удавалось огибать одиноких прохожих, но компания из шести человек заставила его сбавить скорость. Миновав их, он припустил вперед с новой силой.

- Догоняешь. Догоняешь. Ох, нет - они поворачивают к лифту.

Вдали мелькнула какая-то парочка - возможно, та самая, за которой он гнался. Лэн был в хорошей форме, но, несмотря на это, уже начал уставать. Дыхание сбилось, ноги отяжелели, легкие жгло как огнем. Вырвавшись на относительно свободное пространство, он умудрился выдохнуть:

- Скажи, куда - вверх или вниз, как только узнаешь.

- Договорились. Лэн надеялся догнать их, пока они будут ждать лифта, но надежда его таяла с каждым шагом. Твердя себе, что отдохнет в кабине, он не сбавлял темпа, несмотря на жгучую боль между ребрами.

Лэн пронесся мимо "Хранилищ и Сейфов Маунтсайд" и секунду спустя влетел в тоннель, ведущий к лифтам. Там он перешел на быстрый шаг, стараясь дышать поглубже, и вынул из кобуры пистолет.

Через двадцать шагов он стоял в нужном месте, но там уже не было ни Уилби, ни Элли. Он нажал обе кнопки - вверх и вниз - и спросил:

- Куда? Какой уровень?

- Не знаю пока, - откликнулась Тесса. Не вижу их.

Подошел лифт, идущий наверх. Лэн поставил ногу в проход и смотрел на часы. Секунды сменялись с бешеной скоростью.

До того, как Тесса успела выяснить направление, к лифту подошла респектабельная парочка. Мужчина, который был на голову выше Лэна, сановито произнес:

- Благодарю, а то... - и умолк, сообразив, что Лэн держал дверь вовсе не для них. - В чем дело?

- Экстренный случай. Доктора спешат к пациенту. Они могут быть здесь в любую минуту.

Женщина понимающе кивнула, но затем прошептала что-то своему спутнику. Тот повернул голову и тоже заметил, что светятся обе стрелки. Лицо его потемнело, и он нахмурился:

- Эй, приятель, что здесь...

В этот момент в ухе Лэна прозвучало:

- Вниз! Они поехали вниз! Скажу уровень через минуту! - И туг же раздался сигнал прибыл лифт, идущий вниз.

- ...происходит? - допытывался мужчина, потихоньку освобождая правую руку.

- Ничего. Можете занимать этот. - Он отпустил двери и поспешил в другой лифт. Пока он совершал эти перемещения, двери закрылись, и мужчина пришел в бешенство - он не успел войти. С минуту он тупо озирался по сторонам, а Лэн тем временем втиснулся в кабину и нажал кнопку "двери".

Но только они начали закрываться, как мужчина удержал их:

- Слушай-ка, приятель. Нужно поговорить. Лэн взглянул на его разъяренную физиономию и, стиснув парализатор, выпустил заряд ему в грудь. Мужчина медленно посмотрел вниз, туда, где почувствовал укол, потом поднял глаза на Лэна и скривился. Выпустил двери лифта и, как только они закрылись, рухнул навзничь.

Лэн посмотрел на своих попутчиц - четырех молодых женщин в туристском облачении: майки и соломенные шляпы. Вся четверка одновременно вжалась в заднюю стенку лифта и обменялась встревоженными взглядами.

- Не волнуйтесь, - утешил их Лэн. - Отоспится и будет как огурчик. Он развлекался с моей женой, пока мы тут отдыхали. Ему не понравилось, что я послал его половине снимок, где они вдвоем.

Четыре медленных, торжественных кивка были ему ответом. Попробуй тут не согласись.

- Они почти у подножия расщелины, - сказала Тесса. - Четвертый уровень. Направляются на запад.

На следующей остановке Лэн нажал кнопку с цифрой "4". Женщины попрежнему старались держаться подальше и, когда двери открылись, дружно выскочили наружу, едва не сбив с ног какого-то мужчину. Лэн готов был поклясться, что это была не их остановка.

Мужчина помедлил, желая убедиться, что больше никто не выходит, вошел и нажал кнопку второго уровня. Когда двери закрылись, он поглядел на Лэна и покачал головой.

Тому ничего не оставалось, как объяснить:

- По-моему, они говорили, что опаздывают на занятия по менеджменту.

Мужчина еще раз посмотрел на Лэна, неуверенно улыбнулся и уставился на уменьшающиеся цифры.

В это время голос Тессы произнес:

- Они пошли в заведение под названием "Сплошное веселье". Что-то типа галерей или Луна-парка. Входят внутрь. Все. Я их не вижу.

От быстрого спуска у Лэна заложило уши. Вряд ли Уилби и Элли хотят там поиграть или просто провести время. Верещалка ожила снова:

- Звук пропал. Последнее, что мне удалось услышать, Элли сказала: "Здесь. Направо".

Выйдя на нужном уровне, Лэн не осмелился бежать по коридору: нельзя привлекать к себе внимание в непосредственной близости от предполагаемого места встречи. Он надеялся, что в здании сможет слышать жучки прямо через верещалку.

Полоска быстро темнеющего неба напоминала темно-синюю речку. Противоположная сторона ущелья была так близко, что Лэн легко различал лица людей, туда вели несколько мостов, а у основания ущелья были разбросаны скверы и дворики с площадками для приземления парашютистов и глайдеров.

Многочисленные оранжевые сенсоры, направленные в небо, предупреждали пешеходов о появлении спортсменов. Лэн подумал, достаточно ли быстрая у них реакция, чтобы управиться с нераскрывшимся парашютом. Впрочем, лишь отчаянные любители этого спорта считали его абсолютно безопасным.

Вход в "Сплошное веселье" представлял собой гигантское лицо клоуна. Лэн ступил на язык и, ощутив под ногами губчатую поверхность, решительно вошел в рот.

- Вот и мы, - пробормотал он себе под нос.

Язык заскользил, раздался чавкающий звук, а когда Лэн вошел в горло, клоун громко сглотнул. В глубине глотки отворилась дверь, и Лэн постарался не думать о том, как выглядит выход.

Заплатив за вход, Лэн очутился в самой большой, многолюдной и шумной комнате из всех, что ему доводилось видеть на Сарратонге. Представители самых разных планет толпились в огромном полукруглом зале. К аттракционам можно было выйти через шесть, огромных арок. Голограммы над арками предлагали на выбор: "Испытай сноровку", "Игры на воде" и "Диковинки и чудеса". Самая дальняя арка приглашала в "Быстро действуй и уезжай", а самая ближайшая открывала путь в "Сексуальное и чувственное".

Лэн осторожно пробирался сквозь толпу. Даже стоящие рядом люди вынуждены были кричать, чтобы их услышали. Лэн внезапно подумал, что им никто не мешает разговаривать нормально, но так уж устроен человек: если кто-то один повышает голос, остальные тут же делают то же самое. И вот уже все орут, и ты тоже, если хочешь поговорить. Счастье еще, что человеческий голос имеет пределы громкости.

По пути он высматривал Ферелто или ее спутников, но видел только возбужденную толпу, у которой на уме одни развлечения. Верещалка молчала: очевидно, Уилби и Элли были за одной из многочисленных стен.

Отдельные голоса сливались в сплошной вибрирующий гул. Многие, похоже, уже отчаялись перекричать и вынуждены были объясняться жестами. Какая-то женщина столкнулась с Лэном и, хихикнув, вернулась к своим приятелям. На мгновение Лэн с болью ощутил собственное одиночество, но тут же отогнал от себя эти неуместные мысли.

В арке, ведущей к "Быстро действуй", было чуть посвободнее, потому что пол здесь двигался в оба направления и люди не задерживались на одном месте. Впрочем, скорость движения была невелика - даже человек в легком подпитии вполне мог удержать равновесие. Вдоль дорожки через равные промежутки располагались двери, окруженные цветными голограммами, обещающими уйму разнообразных удовольствий. Навстречу Лэну ехали лоснящиеся от пота, пошатывающиеся, запыхавшиеся люди, но Уилби и Элли среди них не было.

Мимо промелькнуло название - что-то вроде "Смертельный налет", и несколько человек вошли. Лэн почесал нос, чтобы скрыть движение губ, и прошептал:

- Я в коридоре "Быстро действуй", ищу их. Предупреди, если увидишь Ферелто или этих двоих.

- Поняла.

На противоположной стороне коридора размещалась огромная голограмма. Сталактиты и сталагмиты неправильной формы образовывали буквы: "Пещера Страха". Рядом с ними виднелась небольшая табличка: "Закрыто на ремонт".

И тут, проезжая мимо, Лэн услышал в верещалке голос Уилби:

- Конечно, она где-то здесь.

Дорожка унесла его дальше, и больше он не слышал ничего.

- Похоже, они в "Пещере Страха", - доложил он Тессе. - Она закрыта, но я поймал сигнал жучка.

- Ясно, - ответила Тесса.

К запертой двери вел короткий коридорчик. Лэн поискал ручку, но нашел только щель для карточки. Он толкнул дверь, попытался раздвинуть ее руками - безрезультатно. Лэн не стал тратить время на бесплодные попытки, а пошел дальше по тоннелю. Через две двери он нашел то, что искал: комнату с табличкой "Только для персонала".

Однако, подойдя к ней, он обнаружил, что и она крепко заперта. Ближайшая игра называлась "Восхождение". У входа сидел хмурый толстяк с окладистой рыжей бородой и билетами, торчащими из нагрудного кармана. По счастью, в тот момент Лэн был единственным посетителем. Он испуганно посмотрел на стену позади билетера, и, когда тот обернулся, обеспокоенный, выстрелил в него.

Транквилизаторы немедленно принялись за дело - бородач успел только изобразить на лице крайнее удивление и, скособочившись, уснул. Лэн усадил толстяка поустойчивее и вынул у него из кармана служебный пропуск.