Здесь, в темноте — страница 32 из 50

Борис Сирко, должно быть, велел своему шоферу ехать живописным маршрутом, потому что до его прибытия проходит добрый час. Он крупный мужчина. Очень большой. Выглядит так, как будто кто-то задался целью сделать цементовоз, а затем неохотно изменил технические характеристики, чтобы вместо него вышел мужчина средних лет. Закутанный от холода в пальто, явно сшитое из шкур косолапых тюленей, он дополняет свой образ некоторыми аксессуарами – солнцезащитные очки, перчатки и фетровая шляпа в стиле Синатры. На его подбородке расплывается кровавое пятно. Вероятно, порез от бритья. Или останки конкурента, которого он съел на завтрак.

Затем я замечаю нечто по-настоящему ужасающее, нечто, от чего на моем лице застывает скромная улыбка, как будто я накрасила губы жидким азотом: Борис Сирко пришел не один, и он привел не того головореза, который угрожал Дэвиду Адлеру. Он привел кое-кого намного хуже. Кое-кого, кто встречал меня вне образа Норы.

Свою дочь.

Ирина стоит позади отца, одетая в черное пальто. На этот раз она оставила берет дома, и ее слезы, видимо, закончились после нашей встречи. Она почему-то кажется более суровой, более решительной.

Я не могу допустить, чтобы она узнала меня, но я также не могу нырнуть под стол. Не имея вразумительной идеи, как сбежать или скрыться, я должна верить, что парик, грим и новый контекст защитят меня. Я верю так сильно, что мои ладони вспыхивают. Радж немедленно подводит ко мне папу и дочку.

– Нора, – говорит Радж, – это Борис Сирко, генеральный директор Luck Be a Lady, и его потрясающая дочь Ирина.

– О боже. Приятно познакомиться, – лепечу я, почтительно опуская глаза. За этими прикрытыми веками я с лихорадочной интенсивностью думаю о Норе – о ее характере, ее предыстории, о том, как ей нужна эта работа, как она хочет произвести хорошее впечатление на начальника своего босса, даже если она, вероятно, чувствует себя некомфортно рядом с людьми, облеченными властью. Эти обстоятельства определяют тон моего голоса, наклон моей головы, положение моей руки на краю стола.

– А это Нора. Наша замечательная новая секретарша в приемной, – говорит Радж. На этот раз без шуток.

– Я люблю телефоны. – Я не отрываю глаз от своих ботинок. – Все виды телефонов. Люблю их.

– Да, – гремит Сирко. Я рада, что он в солнцезащитных очках, потому что не думаю, что мне понравилось бы, как он на меня смотрит. – Вы, американские девушки, все так себя ведете. Всегда разговариваете по этим телефонам. Вот Ирина, она такая же. Всегда ее телефон делает это «ла-ла-ла, ла-ла-ла». – Он издает серию нот, которые могли бы низвергнуть птиц с неба. – Как ты это говоришь?

– Рингтон, папа, – шепчет Ирина.

– Да. Рингтон. Нора, хорошее американское имя, да? Ты из Нью-Йорка, да?

– Нет, мистер Сирко, – импровизирую я. – Нью-Джерси.

– Ах, Нью-Джерси, штат садов. У девушек из Нью-Джерси, у них такие же красивые волосы, как у тебя? Это… как бы это сказать?

– Блонд? – Я чирикаю, как воробей, который только что забрел в коробку-ловушку.

– Блонд. Да. Ирине я говорю: «Теперь ты настоящая американская девушка. У тебя, должны быть, такие светлые волосы». Но она говорит мне «нет». – Сирко издает звук, который у человека поменьше назывался бы вздохом. У него – небольшой ураган. – Это очень красиво, – говорит он. Одна мясистая рука тянется к другой, снимая кожаную перчатку, а затем пожелтевшие пальцы дотрагиваются до волос Норы. Или, другими словами, моего парика. Рука Сирко, конечность, похожая на дубинку, ни за что не оставит этот парик на месте. Я застыла, как сталагмит в трехдюймовых туфлях-лодочках. Но за мгновение до контакта Ирина, которая, очевидно, прошла по крайней мере один онлайн-семинар по сексуальным домогательствам, отводит его руку.

– Папа, хватит!

Сирко запихивает свой неприличный окорок обратно в карман.

– Прости меня, – говорит он. – Твоя красота делает меня самым плохим человеком. – Он поворачивается к Раджу. – Хорошо. Пойдем. Покажи мне эту новую кампанию. – Он врывается в кабинет Раджа, словно танк в фетровой шляпе, и, к невыразимому облегчению Норы – и моему – Ирина следует за ним, хотя, прежде чем исчезнуть внутри, она бросает на меня осторожный взгляд, поджав губы. Может, извинение за грубость ее отца. А может, что-то еще.

Дверь закрывается. И впервые за несколько минут я дышу. Я больше не Нора. Но я и не чувствую себя собой. Когда я смотрю вниз на свои размалеванные пальцы, они кажутся скульптурными, чужеродными. Я не верю, чтоцццццццц они смогут держать заколки и пинцет без тряски, поэтому я не могу сейчас взяться за второй шкаф. Кроме того, Ирина может выйти из комнаты в любой момент, и будет лучше, если меня здесь не будет, когда она это сделает.

Я делаю единственное, что в моих силах. Ухожу на ранний ланч.

Через несколько минут я наедаюсь до отвала во вчерашнем баре и выпиваю двойную водку. Вскоре я чувствую себя далеко-далеко, завернутой в непроницаемое облако. Не тусклый туман снаружи, а что-то более яркое, белое, мягкое, что уносит меня прочь от прощального взгляда Ирины, пожелтевших пальцев Сирко. Когда я чувствую, что плыву, я твердо кладу руки на стойку и начинаю свою литанию. «Это твои пальцы», – говорю я себе. Затем останавливаюсь. Я бы предпочла плыть.

Мой телефон звонит. Не мой телефон. Телефон Норы. Это сообщение от Раджа, спрашивающего, где я, и приглашающего на ланч с Сирко и командой. Я пишу в ответ, что ушла на обед пораньше, и дополняю соответствующим смайликом – грустные глаза, ладони, сложенные в молитве: типа, простите, я уже поела. Потом я выпиваю еще один бокал и готовлюсь к возвращению.

В туалете, где пахнет мочой, мокрым цементом и шалфеем, я повторно наношу блеск для губ. Лицо в зеркале не похоже на меня, оно не похоже ни на кого, оно почти не похоже на лицо. Но мне нужно носить его, по крайней мере, еще несколько часов, поэтому я возвращаюсь к роли. Если Сирко и Ирина вернутся в офис после обеда, мне нужно убедиться, что они увидят именно Нору.

– Я Нора, – шепчу я. – Я Нора. Я провела свой обеденный перерыв, просматривая товары для саморазвития на полках в книжном магазине, а потом съела шоколадный батончик на обед, и это действительно ужасно, потому что я пытаюсь сократить потребление сахара, но я просто обожаю шоколадные батончики! А теперь я собираюсь пойти и провести остаток дня, будучи самой лучшей секретаршей, какой только могу быть в офисе, где, кажется, никогда не звонят эти чертовы телефоны.

Я протягиваю руку к зеркалу и глажу Нору по щеке, пачкая стекло. А затем своим собственным голосом – тише, тверже – я говорю:

– Да уж, ты в чертовской опасности, сучка.

Глава 14Одинокая прогулка

Войдя в офис, я обнаруживаю его пустым. Облегчение переходит в тошноту, и я едва успеваю добежать до дамской комнаты, где меня рвет горькой струей водки и желчи. Пить на пустой желудок – не лучшая идея. Как и проникать в подставную корпорацию, принадлежащую мафии, в парике среднего уровня. Я прополаскиваю рот, пересохший от рвоты, рассасываю еще несколько мятных леденцов и возвращаюсь к своему столу.

Я понятия не имею, когда вернутся мои коллеги. Спустя час без звонков и продолжающегося отсутствия Раджа нетерпение перевешивает тревогу. Я пытаюсь взломать замок своими самодельными отмычками. Но либо я неправильно согнула свою заколку для волос, либо остатки водки в моем организме нарушили координацию движений, либо этот парень с YouTube был обыкновенным мошенником. Замок неподатлив, как в греческой трагедии.

Радж возвращается после четырех и зависает возле моего стола, его тело в головокружительном наклоне.

– Привет, – говорит он. – Я пропустил какие-нибудь звонки? Долгий обед с боссом. Было отлично. Жаль, что ты не пришла. Ты действительно понравилась мистеру Сирко. Он хотел, чтобы ты присоединилась.

– О, вау, правда? Мне так жаль, что я пропустила обед. Но мне пришлось уйти пораньше. У меня такая штука с гипогликемией, и когда у меня понижается уровень сахара в крови, я должна немедленно поесть, иначе у меня сильно кружится голова, понимаешь?

– Ну, не волнуйся. Я уверен, что он скоро вернется в офис.

Именно этого я и опасалась. Несмотря на соблазн второго шкафа и желание получить больше информации о Дэвиде Адлере – любой информации о Дэвиде Адлере – от Раджа, я не могу рисковать, Ирина узнает меня. А еще это странное ощущение, которое я испытала в баре, желание уплыть куда-нибудь подальше. Несмотря на удушающую скуку этих трех дней, я позволила себе глубже войти в роль, чем делала это все последние годы. Теперь пришло время – ногти ободраны, костяшки пальцев кровоточат – выкарабкиваться обратно. Нора должна дать о себе знать.

– Мистер Патель, – говорю я.

– Ну хватит уже, зови меня Раджем!

– Хорошо. Радж. Мне так жаль, и, о боже, пожалуйста, не сердись на меня, но просто я не думаю, что смогу здесь дальше работать. – Я ищу оправдание, которое можно было бы привести, и вспоминаю, как Радж говорил о Дэвиде Адлере. – В такой интернет-компании слишком много ответственности, слишком много давления, и я не думаю, что смогу со всем этим справиться.

– Серьезно? У тебя все отлично, Нора. И это всего лишь твоя первая неделя. Ты привыкнешь к темпу. Даже на таких высоких каблуках. Шучу! Хотя в них, наверное, действительно трудно ходить?

Приспосабливание к темпу LBAL потребовало бы нескольких ампутаций. Затем ко мне приходит вдохновение.

– Прости, – начинаю я. – Я не хотела тебе этого говорить, но во время моего обеденного перерыва позвонил мой менеджер. Есть роль в гастрольной постановке «Карусели», которая только что открылась, и я не могу отказаться от своей мечты, Радж. Я обязана принять это предложение. Гастроли в Гранд Рэпидс. В Дулуте. Как я себе все и представляла. Репетиции начинаются завтра. Мне жаль, что так вышло. – Я опускаю глаза на ковер, который не поощряет более пристального изучения. – Я знаю, какая это потрясающая работа и как мне повезло, что она у меня есть. И я действительно благодарна, что мне предоставили такую возможность. Но актерство – это моя жизнь, понимаешь?