Что ж, на этот раз хотя бы ясно, с чего начинать. Ниточек у него целых две — во-первых, сам Бёртон во время своего пребывания в городе не мог не наследить. Где-то он останавливался, с кем-то встречался — кроме барона Греве, разумеется, а значит, кто-то мог его запомнить. Понятная, знакомая из детективных романов работа сыщика — жаль только, у Вениамина нет в ней совершенно никакого опыта…
Вторая ниточка не столь очевидна, и тянуть за неё куда как рискованнее. Албанец-взломщик, давший им в тот раз наводку на Бёртона. Есть некоторая надежда, что удастся его разыскать — а, разыскав, навести справки в воровской среде и о Бёртоне. Но как местные уголовники отнесутся к явному «шпику», да ещё и иностранцу? Тут легко можно получить нож в бок или пулю в затылок — а это в планы Вениамина никак не входило.
Первая ниточка, как и следовало ожидать, оказалась пустышкой, и на то, чтобы убедиться в этом, Вениамину понадобилось три дня метаний по городу, разговоров, расспросов. «Да, был такой господин, — отвечал владелец маленького пансионата. — остановился у нас, внёс плату вперёд за неделю, а съехал через четыре дня — ночью, никого не предупредив. Нет, никто ему не угрожал — во всяком случае, сам гость ни о чём подобном не упоминал. И в гости к нему никто не заходил — да и когда бы, ведь в пансионе он почти не бывал, разве что ночью. нет-нет, что вы, конечно не напутали — такую физиономию захочешь, а ни с кем не перепутаешь, один шрам чего стоит… да, конечно, спасибо, если что вспомним — обязательно сообщим…»
Примерно такой же разговор состоялся в кофейне, где Бёртон встречался с бароном Греве. Владелец заведения вспомнил и визитёра со шрамом, и его гостя — судя по произношению, явно русского, — и даже показал отдельный кабинет, где эти двое уединились для беседы. Но на этом след оборвался — можно было, конечно, попробовать найти извозчиков, которые возили Бёртона по городу, а так же сделать попытку проследить иные его связи — но Остелецкий отдавал себе отчёт, что в одиночку он будет возиться с этим не один день, а то и, пожалуй, не одну неделю. Он совсем уже собрался потянуть за вторую ниточку — навестить под вечер одно сомнительное заведение, где предпочитает проводить время подобная публика — но планы его были нарушены. Возвращаясь в гостиницу, чтобы подготовиться к вечерней вылазке на местное «дно» (кое-какой грим, револьвер в особой подмышечной кобуре, литой бронзовый кастет в кармане брюк, надетый под сорочку мужской корсет со специальными, утолщёнными пластинами из закалённой стали, неплохо защищающий от удара ножом) Вениамин заглянул на почтамт — и обнаружил там телеграмму до востребования на своё имя. Отправлена она была из Петербурга сутки назад, а указанное на бланке депеши имя отправителя, было псевдонимом графа Юлдашева, которым он пользовался исключительно для связи со своим самым доверенным сотрудником.
Текст телеграммы был совершенно нейтральным, но тот кто знал, как его читать — можно было узнать из него нечто, недоступное почтовым служителям, имевшим дело с телеграммой. Вениамин прекрасно знал — как, а потому, прочтя несколько раз телеграмму, он оставил мысль о визите в местный воровской притон, а напротив, оделся для посещения приличного, хоть и не первоклассного заведения. Это было необходимо — полученное от патрона сообщение предписывало ему сегодня вечером быть в одном из ресторанов и ждать встречи с человеком, присланным из Петербурга по его душу. В нём же содержались сведения о паролях, которыми следовало обменяться с посланцем — во избежание, так сказать, недопонимания, а то и чего похуже. В ведомстве графа Юлдашева имелись самые разные «специалисты». И кое-кто из них, как успел уже выяснить Остелецкий, оказавшись в непростой — «острой», как говаривал граф, — ситуации, предпочитали сперва пускать в ход револьвер (свинцовую гирьку, сицилийский складной нож с подпружиненным лезвием, отравленный шип, хитро скрытый в перчаточном шве, или иные душегубские штучки из обширного арсенала департамента), и только потом выяснять, с кем они имеют дело…
[1] Об этом подробно рассказано во второй книге цикла, «Следовать новым курсом»
III
Индокитай,
аннамская провинция Тонкин.
Долина реки Красная.
В кармане куртки звякнуло. Матвей вытащил часы — большие, в стальном корпусе и на стальной же цепочке, пристёгнутой за неимением жилетных пуговиц, к подкладке английской булавкой. Часы оттягивали руку — при необходимости они могли сойти за кистень. Матвей приобрёл их во время стоянки в Нагасаки, где «Смоленск» сделал остановку перед тем, как идти во Владивосток, у боцмана с немецкого пакетбота, застрявшего в Батавии из-за повреждения гребного винта. Боцман неделю не вылезал из припортовых кабаков и пропился вчистую — потому и пристал к Матвею с предложением приобрести часы по сходной цене.
Торговля шла на портовом жаргоне — невообразимой смеси английских, голландских и ещё каких-то слов. В итоге высокие договаривающиеся стороны разошлись, довольные друг другом — боцман отправился в таверну пропивать полученную горсть серебряной российской мелочи, Матвей же остался наслаждаться первыми в своей жизни «всамделишними», карманными часами. Голландец не обманул — механизм действовал исправно, отбивая тихим звоном «склянки» — каждые полчаса, не забывай только подзаводить пружину. Молодой человек быстро привык сверять свой режим со стрелками — вот и сейчас они недвусмысленно подсказывали, что Казанков уже разобрался со своими делами, и пора поторопиться в «штабную» хижину.
Матвей разочарованно крякнул — он-то рассчитывал всё же пострелять, благо очередная команда стрелков уже явилась на стрельбище. Аннамиты шли, построившись в колонну по два. Свои «Шасспо» они волокли кто на правом, кто на левом плече, а кто и вовсе перекинув через шею, как деревенские бабы носят коромысла. Инструктор, здоровенный русоволосы малый, ругательски подгонял своих подопечных, безуспешно пытаясь добиться, чтобы те хотя бы делали вид, что шагают в ногу. Юноша проводил процессию взглядом, повернулся и пошёл прочь, на ходу запихивая часы в карман.
Идти к «штабной» хижине предстояло через всё стрельбище; на противоположном его конце Матвей миновал воткнутые в землю длинные бамбуковые шесты. На шестах красовались узкие полотнища чёрного, белого и ярко-жёлтого цветы, изрисованные изображениями драконов. Разноцветная чешуя, оскаленные пасти, гребни, кроваво-красные устрашающие когти — всё это трепетало вместе с тканью на ветру так, что моментами казалось, будто драконы ожили и угрожающе извиваются, готовые броситься на проходящего мимо человека.
Матвей припомнил, как он удивился, впервые увидав штандарты с драконами — он-то искренне полагал, что подобные изображения характерны лишь китайской традиции. Казанков, который к тому времени успел почитать кое-что по культуре региона, где им предстояло действовать, развеял это заблуждение. Во-первых, говорил он, северный Тонкин граничит с китайскими провинциями, и влияние культуры Поднебесной ощущается здесь особенно остро. А во-вторых, и это главное, сами аннамиты, согласно древней легенде — потомки Дракона и Феи. Тысячи лет назад могучий сын Дракона по имени Лонг Куан поразил в поединке морское чудовище, обосновался на суше по соседству и взял в жёны прекрасную Фею Ау Ко. А от детей их пошёл народ, населяющий теперь и Кохинхину, и Аннам, и Тонкин — как, впрочем, и другие страны Индокитая.
Всё это было весьма увлекательно, конечно, но сейчас Матвею было не до древних мифов. У входа в «штабную» хижину он задержался — пришлось пропустить вперёд нескольких решительно настроенных аннамитов, вооружённых мечами и старыми французскими винтовками. Они конвоировали человека, европейца — судя по форменке, в прорехи которой проглядывала нательная рубаха в не по-российски крупную бело синюю полоску, французского матроса. Вид подконвойный имел самый жалкий: изодранная одежда, босые, черные от грязи, покрытые струпьями босые ступни, лицо в застарелых кровоподтёках и засохших струпьях. По всему было видно, что бедняга провёл в местной темнице (обыкновенной яме, вырытой в земле и прикрытой сверху решёткой, связанной из бамбуковых жердей) не одну неделю. Любопытно, подумал Матвей, зачем он понадобился Казанкову? Может, собирается допрашивать о французских канонерках, действующих на реке Красная? Что ж, в таком случае, Матвей скоро узнает все подробности — скрывать их от своего помощника Казанкову нет никакого смысла. А пока можно и подождать, пока штабс-капитан разберётся с пленным — и только тогда совать нос в «штабную» хижину.
Казанков перебрал разбросанные по столу листы и откинулся на спинку стула. Стул был самодельный — его соорудил из расщеплённых бамбуковых стволов судовой гальванёр, переведённый за отсутствием работы по специальности в отрядные плотники. У местных жителей походная мебель отсутствовала, как явление, и это стало головной болью боцмана «Манджура», взявшего на себя обязанности коменданта маленького русского лагеря. «Порядок в кают-компании должен быть, — назидательным тоном объяснял старший офицер, — и неважно, где она находится, на судне или в халупе этой аннамитской! Ежели ты боцман флота российского — так изволь обеспечить, а не кивать на местные условия!»
Таких стульев в «штабной» хижине (именуемой упомянутым старшим офицером «кают-компанией») было полдюжины, и на одном из них устроился сейчас Матвей. Кроме него и самого Казанкова в хижине никого не было.
— Сами посудите, друг мой, ну что такого мог этот тип рассказать о планах французского командования? В плен он попал далеко отсюда, при Фунчжоу. Да и давно это было, несколько месяцев назад — а с тех пор много воды утекло.
— Но всё же, не может быть, чтобы он совсем ничего полезного не знал? — продолжал допытываться юноша. — О чём-то ведь вы говорили с ним столько времени?
Офицер пожал плечами.
_ Ну, расспросил я его о французской эскадре: кто командиры, каково состояние кораблей, машин, орудий. Но проку от этого немного — то, что он знает, относится к эскадре Курбэ, из которой здесь, на реке только пара малых канонерок.