– Ха-ха, любопытно, – хохотнул Малфой-старший. – Нарцисса, Драко, я догоню вас.
Высокомерно задрав носик, жена Малфоя взяла сына под руку и удалилась к Дырявому котлу.
– Не слышали последних новостей, мистер Поттер? – спросил Люциус.
Гарри напрягала эта нарочитая любезность, так как от людей, который внезапно и без причины становятся дружелюбными, обычно следовало ждать дерьма. И Гарри ждал.
– Недосуг мне было читать Ежедневного Пророка, – покачал он головой.
– Очень напрасно, – посетовал Люциус. – Новости из вчерашнего выпуска могут вас обеспокоить, а может даже, упаси Мерлин, конечно же, встревожить…
– Я прибыл в Косой переулок с деловым визитом, – поторопил его Гарри. – Если вам есть, что сказать – говорите. Наводящие туман заявления я могу послушать в авторской телепередаче Вольдемара Найтингейла или в вечерних новостях от Деметриуса Киссела…
– Не слышал о таких людях, – хмыкнул Люциус. – Тем не менее, спешу «обрадовать» вас, мистер Поттер… Хогвартс закрывается.
– Это интересные новости, мистер Малфой, – покивал Гарри задумчиво. – А знаете? Он всё равно мне не нравился. Уровень сервиса не отвечает моим требованиям: экономят на отоплении, питание оставляет желать лучшего, а ещё там небезопасно.
– Даже не спросите, почему его закрывают? – слегка удивился Люциус.
– Вероятно, змея убила ещё кого-то, – пожал плечами Гарри. – Маловолнующие подробности.
– Не ожидал такого цинизма от наследника Поттеров… – с притворной горечью произнёс Малфой-старший.
– Люди умирают регулярно, – вздохнул Гарри. – Что я могу с этим поделать? Я что, бог, мистер Малфой?
– Не думаю, – хмыкнул Малфой. – И вас не интересуют подробности?
– Если закрытие Хогвартса – это уже решённый вопрос, то не интересует, – улыбнулся Гарри.
Беседа явно шла не так, как её запланировал Малфой. Он явно хотел вызвать своими словами какие-то реакции у Гарри. Но Гарри было абсолютно плевать.
На что ему было не плевать – это судьба Гермионы в контексте закрытия Хогвартса. Он рассматривал сценарий закрытия Хогвартса, поэтому хотел предложить Гермионе ехать в США вместе с ним. Она очень умна и в перспективе угрожает стать выдающимся учёным или как минимум занять существенное место в какой-либо магической деятельности. Но основной причиной их тесного общения было то, что они друзья. Гарри считал Гермиону хорошей своей подругой, с которой можно интересно провести время.
«На чужбине, в бывшей колонии…» – сформулировалась в голове Гарри мысль. – «Лучше всего будет иметь надёжное плечо».
– То есть вам, мистер Поттер, даже неинтересно будет узнать, что в попытке обезвредить василиска погибло восемь авроров? – усмехнулся тем временем Малфой-старший.
– Работа у них такая, – вновь вздохнул Гарри. – Не понимаю, мистер Малфой, зачем вы мне всё это рассказываете?
– Просто так, – сдержанно улыбнулся Люциус. – Поддерживаю светскую беседу. Вы же, как-никак, большая знаменитость магического мира…
– Это лестно, конечно, – хмыкнул Гарри. – Но мне пора.
– Прощайте, мистер Поттер, – не стал его задерживать Малфой.
– Прощайте, мистер Малфой, – скривил губы Гарри, имитируя улыбку.
Беседа была странной, вызывающей кучу вопросов, но думать об этом сейчас не хотелось.
Покинув странного белобрысого, Гарри пошёл к лавке Олливандера.
Старикан, увидев визитёра, явно был не рад встрече.
– Опять ты, парень… – проскрипел он недружелюбно. – Чего забыл у меня?
– Доброго дня, мистер Олливандер, – заулыбался Гарри максимально дружелюбно.
Эта улыбка заставила торговца волшебными палочками напрячься. Лицо его окаменело, а взгляд стал ещё холоднее.
– Слышал, что ты потерял палаш, – произнёс Олливандер. – А ведь другого такого не найти.
– Откуда новости? – спросил Гарри.
– Ты где был всё это время? – недружелюбно скривил рот торговец. – В Ежедневном Пророке целый разворот посвятили твоей героической битве с василиском. Один художник даже нарисовал картину с василиском, у которого из туши торчит мой палаш.
– Мой палаш, – поправил его Гарри. – Я верну своё оружие.
– Это под большим вопросом, – злорадно усмехнулся торговец. – Хогвартс объявили запретной зоной, поэтому никому нет туда ходу. Даже если василиск подохнет от нанесённых тобой и аврорами ран, никто об этом уже не узнает, так как статус запретной территории с замка уже не снимут.
– Уже дали статус? – напрягся Гарри.
– Пока нет, – Олливандер явно был рад происходящему. – Но это вопрос формальностей.
– Вот же засада… – процедил Гарри сквозь зубы.
– Не повезло тебе, – злорадство практически сочилось из уст Олливандера.
Отношения у них однозначно не сложились, но этого уже не исправить.
– А если я прикончу василиска? – спросил Гарри.
– Тебе очень сильно повезло в тот раз, – хмыкнул Олливандер. – Я даже сейчас сильно удивлён тому, что тебя не убило смертельным взглядом. Очки-артефакты, да?
– С чего ты так решил, мистер Олливандер? – спросил его Гарри.
– Не хочешь говорить – не говори, – пожал плечами торговец. – Но имей в виду, что я готов купить их за пять тысяч галеонов. Здесь, на месте.
– Увы, не продаются, – покачал Гарри головой.
Он считал себя честным человеком, потому до мошеннических разводов опускаться – это ниже его достоинства.
– Как знаешь, – деланно равнодушно ответил Олливандер. – Так чего пришёл?
– Оружие нужно, – ответил Гарри. – Зачарованное.
– Вот уж хренушки тебе, мистер Поттер, – глумливо усмехнулся Олливандер. – Больше никаких сделок с такими как ты. Меня неделю отдел по обращению с запрещёнными артефактами тряс – достаточно. Так что разворачивайся и убирайся туда, откуда пришёл, Гарри.
– Ясно, – ответил Гарри.
– Иди-иди! – указал торговец на входную дверь.
Гарри покинул лавку и побрёл по Косому, размышляя над возникшей задачей. В тот раз Олливандер был ошарашен и поддался давлению, но теперь он готов и примерно представляет себе, что за человек такой – Гарри Поттер…
И теперь этому человеку нужно было хорошенько подумать…
В этот момент он увидел знакомую цветастую мантию, мелькнувшую в переулке.
Ускорившись, Гарри побежал к переулку и увидел взмахнувшего палочкой Альбуса Дамблдора. Увы, до аппарации он не успел, но понял, что Дамблдор его увидел.
Поэтому он не удивился, когда Дамблдор вновь возник в переулке спустя два десятка секунд.
– Добрый день, Гарри, – вежливо поздоровался директор, вероятно, теперь уже бывший.
– Доброго дня, профессор, – кивнул ему Гарри.
– Какими судьбами в Косом переулке, мальчик мой? – осведомился директор, поправив очки.
– Слышал я, что у вас есть определённые проблемы… – заговорил Гарри.
– Да, – кивнул директор. – Я долго размышлял, стоит ли подключать к их решению тебя, но раз ты сам появился… Возьми мою руку.
Они аппарировали в «Дырявый котёл», прямо у камина.
– Проходи, – указал директор на камин, а затем кинул туда порох.
Спустя секунды очень захватывающего путешествия через каминную сеть, Гарри очутился в кабинете Дамблдора.
– Итак, – директор сел за свой рабочий стол. – У меня огромные проблемы, Гарри.
– Да, я слышал, – кивнул Гарри, садясь в кресло для посетителей.
– Лимонные дольки? – спросил директор.
– Не откажусь и от чая, босс, – ответил Гарри.
По мановению руки Дамблдора на столе возник поднос с чайным сервизом. Директор разлил чай по пиалам и передал одну из них Гарри.
Сервиз был из китайских, причём не из тех, которые можно найти на блошином рынке в любом городе Англии, а из элитных сервизов с богатой историей. Возможно, конкретно этот сервиз ехал больше года караваном по Шёлковому пути, из Китая времён их империй. Гарри оценил сервиз и невольно проникся уважением к поколениям директоров Хогвартса. Эта цепочка директоров не прерывалась аж с X века нашей эры, поэтому как-то сразу верилось, что сервиз не из новоделов и реплик, а самый настоящий.
Поместив дольку лимона в пиалу, Гарри перемешал чай и сделал аккуратный глоток.
«Домовые эльфы отлично заваривают чай», – мысленно констатировал Гарри.
– Василиск – это неразрешимая неприятность, Гарри, – вновь заговорил директор. – Группа специалистов из аврората погибла полным составом, пытаясь устранить василиска. Теперь, когда министр магии расписался в собственном бессилии, в министерстве всерьёз обсуждают придание Хогвартсу статуса запретной магической территории.
– Слышал уже, – кивнул Гарри, отпивая из пиалы. – Отменный чай, профессор.
– Это всё домовые эльфы, – махнул директор рукой. – Раз ты слышал подробности, то услышь и следующее: у меня есть оружие против василиска.
– Мне нужен М2 Браунинг с боекомплектом на 500 бронебойных патронов, – выдвинул своё условие Гарри. – Тварь точно где-то ночует, поэтому следует организовать засаду у входа и расстрелять её в решето.
Пулемётом Браунинга Гарри пользоваться умел. Теоретически.
На самом деле, сложного там ничего нет: подсоединяешь ленту, взводишь затвор – открываешь огонь. С рук из него стрелять невозможно, поэтому нужен будет станок.
– Я не смогу достать тебе этот пулемёт, Гарри, – покачал директор головой. – К тому же, я потом не смогу объясниться с министерством, так как оружие магловское. У нас законы, Гарри…
– Не понимаю, босс, – вздохнул Гарри. – Вам надо убить василиска или бумаги правильно заполнить?
– Да, – ответил директор после недолгой паузы. – Убить василиска и сделать всё так…
– … будто это был несчастный случай? – усмехнулся Гарри.
– В идеале, – серьёзно ответил директор. – А лучше сделать так, будто его убил я.
Это было очень интересно.
– Статуса Хогвартсу это не вернёт, – продолжил Дамблдор. – Репутация уже порушена и слишком много детей уже перевелось в другие школы. Но, как минимум, убив василиска, я сохраню хотя бы часть личной репутации и уберегу замок от статуса запретной территории…