Был у них как-то разговор об уличном освещении. Гарри озвучил свою мечту о том, чтобы улицы были освещены керосиновыми фонарями, что должно резко положительно сказаться на безопасности улиц в вечернее и ночное время. Понимая, что у бюрократии очень тяжёлая и неохотно двигающаяся жопа, Гарри намекнул тогда на нехилый откат от проекта городского освещения, лично Мейнарду. Бургомистр всё прекрасно понял, поэтому загорелся этой идеей.
— Чтобы всё было юридически чисто, я хочу учредить торговое общество, призванное добывать нефть из всех доступных источников, — предложил Гарри. — Учредителями я вижу себя, тебя, а также гильдию купцов. Мне будет достаточно двадцати процентов, тебе я предлагаю тоже двадцать процентов, а остальное — гильдии купцов.
— Так, — медленно кивнул бургомистр.
— Торговое общество будет добывать нефть и продавать её Хаэрн Кадуху по фиксированной цене, — продолжил Гарри. — Спрос будет на любое мыслимое количество, поэтому я прогнозирую гарантированные сверхдоходы. Главное — найти дополнительные источники нефти. И тогда станет возможно наладить уличное освещение, что сделает город Аттре самым безопасным в мире, а имя бургомистра Мейнарда нарицательным обозначением лучшего бургомистра в истории. Как тебе такое?
— Когда мы начнём оформлять всё юридически? — задал бургомистр единственный вопрос.
Где-то минут через двадцать, Гарри покинул кабинет и пошёл на второй этаж.
— Рудольф, дорогой ты мой! — без стука ворвался Гарри в кабинет заместителя бургомистра.
— Я занят, — сообщил ему бюрократ, погружённый в бумаги. — Невежливо без записи…
— Придётся потерпеть, — ответил на это Гарри и сел в кресло для посетителей. — Что за дела с темерским купцом?
— Да приехал один, — вздохнул Рудольф, вынужденный смириться с фактом состоявшейся аудиенции. — Хочет покупать керосин и лампы.
— Это мне было понятно ещё из письма, — ответил на это Гарри. — Какая конкретика?
— Он хочет встретиться с тобой лично, — сообщил Рудольф. — У него есть склад в порту — можешь сходить и выведать у него всё. Четырнадцатый, в первой портовой полосе. Звать его Даген Роффин. Уважаемый в Темерии купец.
— Помимо этого новости есть? — спросил Гарри.
— Нет, — ответил Рудольф. — А теперь, будь добр, покинь мой кабинет — у меня много работы.
— Не дерзи мне, — потребовал Гарри. — Тебе невыгодно портить со мной отношения.
— Да, извини, — неохотно сказал бюрократ.
Покинув ратушу, Гарри нашёл Юнода и Иво, стоящих рядом с кабаком.
— Может, отдохнём немного? — предложил Иво, мотнув головой в сторону кабака. — Раз уже в городе.
Гарри этого не заметил, но из ратуши вышел неприметного вида паренёк, поспешно засеменивший в сторону порта.
— Надо побеседовать с темерским купцом, — Гарри покачал головой. — Деньги не ждут. И будьте готовы к любой херне — что-то мне не нравится поведение Руди. Сегодня он был каким-то особенно наглым.
— Думаешь, подстава? — спросил напрягшийся Юнод.
— Лучше бахнуть «Ласточку», «Пургу» и «Гром», — предложил Гарри. — Чисто на всякий случай.
Сам он отошёл к Фугасу и последовательно выпил три эликсира.
Сразу пошло незабываемое ощущение спешно нарастающей интоксикации. Глянув на левую руку, Гарри увидел, как вены на ней слегка посерели — интоксикация низкая, то есть можно выпить ещё шесть-семь эликсиров, после чего любой следующий эликсир приведёт к неотвратимой смерти. У всех ведьмаков есть свой предел.
Вслед за интоксикацией пришло ощущение растущей мощи, от действия «Грома», а мир слегка замедлился, от действия «Пурги». «Ласточка» себя никак не проявляла, потому что её действие проявляется при получении ранений — она повышает болевой порог и повышает шансы выживания при смертельных ранениях.
Забравшись в седло, Гарри дождался соратников и поехал в портовую зону.
Узкие городские улицы отличались особенной загаженностью, потому что весна, грязь, прошлогодние помои показались из-под снега, а город никто принципиально не убирает, потому что службы, занимающейся отходами, не существует.
Люди обходят грязные лужи, кучи мусора, а также пьяниц, валяющихся у луж и у мусора. Несмотря на суровые условия парасредневекового бытия, в Аттре хватает алкоголиков и наркоманов, влачащих жалкое существование на улицах и в канализации. Кормятся они воровством, милостыней, подработками, а иногда и ночным разбоем.
Объезжая людей, Гарри проехал по улице Пасечников, заехал в порт и быстро добрался до первой полосы, где полукольцом располагались торговые склады.
К вони городских нечистот добавилось амбре тухлой рыбы и солёный запах моря. Неприятно, но приходится мириться.
На причалах стояли корабли из разных стран, но основная масса ходила под нильфгаардскими флагами — большая часть торговых связей Аттре приходилась на эту страну, ввиду близости и роли Аттре в связи Нильфгаарда с остальными городами Цинтры.
— Четырнадцатый склад, — указал Гарри на большие амбарные ворота. — Оружие наготове.
Он подошёл к складу и постучал.
— Кто? — раздался глухой голос изнутри.
— Гарри Поттер, к темерскому купцу Дагену Роффину, — ответил Гарри.
— К Дагену Роффину? Ха-ха! — донеслось из-за двери с удивлением в голосе. — Мы тебя ждали, Гарри Поттер. Заходи.
Дверь открылась, а Гарри приготовился.
Внутри обнаружились разбойничьей наружности индивиды, но оружия при них не наблюдалось. Ведьмаки вошли внутрь.
— Имён мы тебе называть не будем, это никому не надо, — сообщил потрёпанный жизнью мужик лет сорока, носящий ирокез из сальных чёрных волос. — Товар здесь, можешь посмотреть и даже причаститься, если хочешь проверить качество лично.
— Какой, блядь, товар? — удивился Гарри.
— Чистейший фисштех, — ответил сальноволосый, поставивший на стол открытую деревянную коробку с белым порошком. — Прямая доставка из Темерии, с мукой не разбодяжен, за качество ручаемся. Ты проверяй давай, а потом мы обсудим, по какой цене будем менять его на твои лампы. У нас два гарнеца товара, продаём по две гривны за унцию, потому что продукт чистый.
— Я нихрена не понимаю, — признался Гарри. — Мне сказали, что приехал купец из Темерии, который хочет купить мои лампы. А вы предлагаете мне какую-то дурь!
— Гарри, движения вокруг склада, — тихо шепнул ему Юнод.
— Э, Гарри Поттер, ты отрицалово не включай, — потребовал сальноволосый. — Мы тащили этот товар через кордоны, на лапу дали много кому и уже вопрос так не стоит, хочешь или не хочешь ты его покупать. И я тебя спрашиваю — тебя цена устраивает?
Гарри хотел послать его подальше, уже даже открыл рот, но тут окна и двери склада были разрушены мощными ударами и внутрь влетела толпа стражников.
— Стража города Аттре!!! — заорал сержант стражи. — Никому не двигаться!!!
Глава восемнадцатая. Гарри, ты неправильно ведёшь переговоры!
//Королевство Цинтра, г. Аттре, 4 мая 1181 года//
— Господа, произошло какое-то недоразумение… — обернулся Гарри к стражникам.
— Это подстава!!! — заорал сальноволосый. — Валим их!
Услышав звук рассекающего воздух ножа, Гарри отклонился в сторону, после чего развернулся к сальноволосому и припечатал его «Аардом».
Разбойничье тело отправилось в неуправляемый полёт, вместе с поднятыми со столов ящиками, после чего врезалось в стену.
— А ну всем стоять!!! — заорал стражник. — Вы все арестованы!!!
— Не надо делать резких движений и мы решим дело миром, — предложил Гарри. — Произошло страшнейшее недоразумение и необходимо во всём разобраться.
— В казематах будешь разбираться! — выкрикнул сержант стражи.
— Мне бы не хотелось доводить до этого, — вздохнул Гарри. — И вам тоже, я думаю.
— Гарри, нельзя позволить им закрыть нас в казематах, — тихо сообщил Иво. — Тебя подставил Рудольф.
Но это ему и так было понятно. Рудольф либо совсем дурак, либо уже собирает вещички и валит из Аттре, потому что ему такого точно уже не пережить.
— Не убивать стражу, — тихо произнёс Гарри. — А вот остальных…
Сержант стражи потерял терпение и поднял меч.
— Взять их! — скомандовал он.
И началась потасовка.
Стражники пытались убить ведьмаков, а ведьмаки пытались не убить стражников.
Гарри сходу врезал раунд-киком в шлем сержанта стражи, сержант отлетел в сторону, кто-то закричал что-то предупреждающее, после чего тренькнула тетива арбалета. Гарри едва успел уклониться от болта, который полетел дальше и вонзился в плечо наркоторговца, оказавшегося на опасной траектории.
Иво разрядился в наступающего на него стражника комбинацией почтальона, после чего применил подсечку и оставил свою жертву лежать в глубоком нокауте.
Юнод же извлёк меч и начал кромсать наркоторговцев, потому что понимал всю опасность сражения на два фронта. Тут кровь лилась рекой, преимущественно из отрубленных конечностей. Они и так не были ровней для ведьмака, но всё усугубляли принятые им эликсиры, задравшие его реакцию до запредельного для простых смертных уровня.
Гарри же держал инициативу под контролем и непрерывно наступал, щедро отвешивая удары всем встреченным стражникам.
Всего стражников ворвалось двадцать три человека, каждый из них был в кольчуге и в шлеме с открытым лицом, что не особо-то помогало в гашении получаемых ударов. Гарри был сильнее и быстрее многих ведьмаков, не говоря уже о простых людях, поэтому бил безнаказанно, а мечи больше мешали страже, чем помогали. Лучшей тактикой против кикбоксера было бы применение пик или копий, но на вооружении городской стражи Аттре стояли только мечи, даже без щитов.
Происходящее напоминало избиение младенцев и, несколько минут спустя, всё было кончено.
Гарри, понявший, что стоящих на ногах противников больше нет, начал вытаскивать нокаутированных стражников наружу.
— Юнод, запали тут всё! — крикнул он ведьмаку, вытирающему меч тряпкой. — Иво, помоги мне!
Знак «Игнис» поджёг отлично воспламеняющийся фисштех, а также ящики с соломой и всякой ерундой.