«Хоть в жопу еби», — подумал Гарри. — «Это открывает очень много перспектив с Тиссаей, ха-ха-ха!»
«Ступефай» из того же разряда, но применяется гораздо быстрее «Петрификуса». Оглушение и парализация — то, что надо, чтобы потом отрезать беспомощному чародею голову.
Если надо поиздеваться над чародеем и показать ему собственное превосходство, то отлично подойдёт заклинание «Мимбл Вимбл» — его Гарри узнал в книге Виндиктуса Виридиана, ещё на первом курсе Хогвартса.
«Тётя говорила, что понятия не имеет, кто это такой, но мне показалось тогда, что она темнит…» — припомнил Гарри разговор с тётей.
Это заклинание позволяет вызвать у жертвы афазию, что губительно для чародея. Их магия базируется на вербальных формулах, поэтому без языка чародей становится обычным человеком, слабым и уязвимым. Но это не то, на что Гарри хотел бы тратить следующие четыре-пять месяцев. Да и формула очень тяжела, что может отнять гораздо больше времени, чем предполагает Гарри.
— Карпе Ретрактум, — задумчиво произнёс Гарри. — А ведь эту тему можно использовать в связке со «Ступефай» или «Петрификус Тоталус», но даже отдельно сработает превосходно…
Это заклинание притягивает любой желаемый объект в поле зрения. Хоть тумбочку, хоть человека.
«Применяешь, выставляешь в направлении жертвы палаш — вуаля!» — с улыбкой подумал Гарри. — «Отталкиваешь нашампуренного ногой — подавайте нового».
Следующее вспомнившееся ему заклинание — дезиллюминационные чары. Невидимость также даёт неслабое преимущество перед почти любыми противниками, кроме диких зверей, опирающихся на нюх. Но оно сложное, очень сложное, поэтому можно потратить кучу времени на расчёты. И, тем не менее, Гарри внёс это заклинание номером три в списке на реализацию.
«Вулнера Санентур» автоматически заняло второе место в списке на реализацию, потому что даже ведьмаки получают раны и возможность быстрого их латания очень сложно переоценить. Для лучшего эффекта нужно таскать с собой фляжку с водой, чтобы полить ею раны, а, в идеале, вообще войти в реку, но оно работает и так, пусть и оставляя шрамы.
«Плевать на шрамы», — подумал Гарри. — «Пусть о красоте своей кожи пекутся всякие педики, типа Драко Малфоя или его папаши».
Но Топ-1 в списке он оставил заклинанию «Конфринго». Взорвать и поджечь — два в одном. На людях Гарри его ни разу не применял, но доподлинно знал, что ничего хорошего с этими людьми не произойдёт. Зная, что «Конфринго» оставляет на бетонной стене воронку глубиной в пару-тройку миллиметров, можно полагать, что очень плохо будет даже одоспешенному противнику. А чародеев будет рвать на куски.
Дистанция у «Конфринго» неограниченная, поэтому всё зависит от точности, что есть вопрос интенсивной практики.
— А что мешает начать расчёты прямо сейчас? — спросил себя Гарри. — А ничего! Ох, надо дождаться…
Но «Люмос» всё продолжал ярко светить, даже намёка не давая на своё завершение. Гарри сидел уже тридцать с лишним минут, а эта штука продолжала светить.
— А если… — взял он палаш. — Нокс!
Бросив палаш обратно в ножны, он подошёл к своему столу и вытащил четыре палочки.
Он не специалист, понятия не имеет, как именно делаются палочки, но общее представление об устройстве имеет, поэтому смастерил на досуге некие поделки. В качестве проводника он использовал хитин Кощея — достоверно магического существа, а также когти Химеры, также созданного магически существа.
Дополнительно «прокалив» ингредиенты потоками магии, Гарри использовал дуб и ясень, чтобы создать четыре палочки четырёх комбинаций, которые совсем не обязаны работать, но Гарри надеялся, что они заработают.
— Люмос! — взмахнул он палочкой из ясеня и хитина Кощея.
Секунд пять кончик палочки никак не реагировал, а затем неуверенно моргнул белым светом, после чего палочка с треском сложилась внутрь.
— Вот как… — покачал Гарри головой. — Ладно.
Следующей была палочка из дуба и хитина Кощея.
— Люмос! — воскликнул Гарри и взмахнул палочкой.
Вспышка света, случившаяся спустя семь секунд, была гораздо ярче, но и последствия были жёстче — палочка взорвалась, осыпав Гарри дубовыми опилками.
— У-у-у, сука… — раздражённо изрёк Гарри, стряхивая с головы древесину. — Но это ожидаемо.
Пришла очередь палочки из дуба и когтя Химеры.
— Люмос!
Шесть секунд спустя, палочка загорелась ярким белым светом, который был устойчив и стабилен.
— Ага! — заулыбавшись, воскликнул Гарри. — А ну-ка… Люмос!
Свет стал ещё ярче и палочка не проявляла признаков грядущей нештатки.
— Теперь твоя очередь, — Гарри взял последнюю палочку, состоящую из ясеня и когтя Химеры. — Люмос!
Он заблаговременно прикрыл лицо и совершенно не зря. Вместо вспышки палочка взорвалась, но уже не опилками, а острыми кусочками, больно впившимися в кожу рук.
— Значит, дуб и коготь химеры, — покивал Гарри, выдёргивая щепки. — Так и запишем.
Взяв с собой работающую палочку, он спрятал её в карман, после чего пошёл в подземелья. Она сильно просвечивала джинсовую ткань, но Гарри прикрыл её рукой, что тоже помогало не очень сильно. Главное — это не термический свет, а нечто вроде радикально усиленной люминесценции, поэтому теплового излучения от палочки не ощущается и это очень хорошо.
— Феликс! — позвал Гарри, войдя в расчищенное и прибранное помещение бывшего госпиталя.
— О, господарь ведьмак, — вышел краснолюд из-за массивной колонны. — Здоров!
— Здоров, — кивнул ему Гарри и пожал протянутую руку.
— А чего это у тебя в кармане? — удивлённо спросил Феликс.
— Подарок, — усмехнулся Гарри. — Но с обязательством.
— Тогда это не подарок никакой, — покачал головой мастер по шахтам.
— Да там обязательство — сущая ерунда, — отмахнулся Гарри и вытащил палочку. — Смотри.
Высвобожденный свет осветил помещение в радиусе десяти метров.
— Ох… — прикрыл глаза краснолюд. — Чего это? Колдунство ебучее?
— Ага, оно самое, — кивнул Гарри. — Ебучее колдунство.
— Чего так ярко-то? — поморщился Феликс.
— Нокс, — изрёк Гарри и палочка погасла. — Люмос! Вот так пойдёт?
— Ну, чуть получше, — подтвердил краснолюд. — Так чего это?
— Это такая штука, которую я тебе дарю, — усмехнулся Гарри. — Но с обязательством последить за ней, чтобы я точно знал, сколько времени оно будет гореть. Если не погаснет вообще — отлично, если через пару дней — нормально, если через пару часов — хреново.
— И что нам с этой штукой делать? — нахмурил Феликс брови.
— Как что? — удивился Гарри. — Светить, блядь, в шахте! Я постараюсь сделать ещё, но мне нужно знать, имеет ли это смысл. Если имеет, то вы будете ходить по шахте как днём.
— А-а-а, вот оно что, — осознал Феликс. — А мне с ней в руках ходить?
— Можете воткнуть основанием в какую-нибудь дощечку, — пожал плечами Гарри. — Хоть в жопу пихайте, если так удобнее. Главное — не ломать, а то больше не будет работать. В идеале лучше вставить её в фонарь, чтобы было защитное стекло и рукоять для переноски.
— Теперь точно всё понял, — кивнул мастер по шахтам. — Ладно, давай сюда, буду придумывать что-нибудь.
— Засекай время прямо с этого момента, — предупредил его Гарри. — Я хочу точно знать, сколько она проработает.
— Хорошо, считай, что засёк, — усмехнулся Феликс. — Я как раз к пацанам иду, мы там двенадцатый метр долбим.
— Хорошо, — кивнул Гарри. — Тогда я пошёл.
Бывший краснолюдский госпиталь имел два заваленных прохода, ведущих куда-то на запад. Один проход разбирали и заново продалбливали в течение месяца и наткнулись, в итоге, на местный туалет, где каждое очко вело в очень глубокую яму. Балтимор сказал, что эта дыра ведёт к античному дерьму и ни к чему больше, поэтому спускаться туда бесполезно. Хотя он же сказал, что там могут быть трупы — в Махакаме так избавлялись от тел.
Второй проход привёл их в коридор, проход в конце которого был завален, а вот два небольших помещения по бокам сохранились в целости. Только вот они были абсолютно пусты.
Краснолюды и люди начали долбить проход в конце коридора, упорно вытаскивая пустую породу и обработанный камень на поверхность, после чего добрались до атриума.
Его расчистка и укрепление заняли следующие четыре месяца, потому что никто не знал, где именно будут располагаться проходы. Укрепляли краснолюдскими колоннами, потому что Балтимор решил делать всё на совесть — их вытёсывали на поверхности, после чего затаскивали и собирали внутри, чтобы на века, как предки заповедовали.
Сейчас атриум расчищен, найдено целых восемь заваленных проходов. По западному направлению продалбливаются люди, а по восточному направлению краснолюды.
«Надеюсь, напоремся на что-нибудь дельное», — подумал Гарри. — «Как минимум, рассчитываю на большие подземные площади, типа атриума».
Если окажется, что местный «Люмос», работающий не совсем так, как на Земле, полноценно подпитывается из внешней среды, а не частично, как на Земле, то это открывает отличные перспективы для бизнеса Гарри.
«Зачем керосиновые лампы, если можно продавать вечные светильники?» — подумал он. — «Но если Капитул увидит, что я торгую магическими светильниками, меня точно захотят прикончить…»
И смерть будет лучшим исходом, потому что есть опция в виде порабощения и эксплуатации как источник магических инноваций. Гарри не видел на местных рынках магических светильников, хотя знал, что такие точно существуют. Значит, это сложно в производстве и потому недоступно простым смертным, даже очень богатым.
«А ведь есть и подвиды „Люмоса“ с дополнительными функциями», — подумал Гарри. — «Всего разок использовал „Люмос Максима“, как и „Люмос Солем“ — они всегда казались мне избыточными и не особо нужными».
Он заспешил в свой кабинет, чтобы проверить эти версии заклинания. Невербальная формула точно такая же, как у оригинала, но намерение и вербальная формула у них другие. Это должно работать, так как оригинал он рассчитал с блестящей точностью.