Здоровенный ублюдок Поттер 4 — страница 49 из 107

— Хоть что-то с тебя возьму, тварь… — начал Гарри срезать шкуру.

Соли у него немного, но она ему и не нужна — есть банка с кислотой архигрифона. Если разбавить её до определённой концентрации и добавить медную стружку, то она послужит отличным дубильным веществом.

Но сначала нужно было снять шкуру, а бес здоровенный…

Провозившись несколько десятков минут, Поттер аккуратно снял шкуру, после чего поднялся с нею на холм, где и занялся приготовлением сомнительного дубильного вещества.

Еды, кроме грибов, нет, поэтому Гарри растянул шкуру на камнях, после чего направился собирать грибы.

Собрать удалось преимущественно сыроежки, но у него не было предпочтений по грибам — он ненавидел есть любые грибы. Даже трюфели, которые ценились всем его окружением, включая кузена и тётю, ему не нравились.

А вот нравились ли грибы дяде Таргусу, Гарри, к сожалению, не знал…

Сбегав за водой, он сварил себе грибной суп, который съел без особого удовольствия, но с полным осознанием необходимости.

Тщательно вымыв котелок, Гарри набрал в него воды из ручья, после чего добавил в воду три капли кислоты, а затем нарезал туда один грош. Перемешав состав серебряной ложкой, он дал ему настояться, после чего начал проверять дубильные свойства полученного вещества.

Провозился он часа четыре, а потом дал шкуре время отлежаться под солнцем.

Гарри рассчитывал, что у него получится отличная шкура, которую можно будет использовать для сна и в качестве навеса в случае дождя.

//Лес Брокилон, 17 октября 1260 года//

— Твою мать… — недовольный Гарри опустил самодельный лук.

Оленя что-то отпугнуло, поэтому он дёрнулся и стрела воткнулась в дерево.

Из Поттера так себе лучник, поэтому он вынужден подбираться максимально близко, чтобы иметь хоть какие-то шансы попасть в цель.

Тут всё совершенно иначе, нежели в лесах Маллеоры — там естественных врагов оленей систематически истребляли, поэтому олени были беспечны и многочисленны, а в Брокилоне происходит вечная борьба за выживание, поэтому олени предельно осторожны.

Охотиться здесь сложнее, но Гарри до крайности задолбали забродившие ягоды и грибы…

Он уже прикончил несколько десятков зайцев, но они тут слишком диетические, чтобы удовлетворить потребности ведьмака, всерьёз обеспокоенного тем, что он уже потерял минимум десять килограмм жировой массы.

— Ладно, в следующий раз, — произнёс Гарри и пошёл обратно к своему лагерю.

Можно было и попробовать загнать оленя, но ему было откровенно лень тратить четыре-пять часов на бездумное преследование, чтобы потом довольствоваться невкусным мясом.

За прошедшие дни он прошёл около трёхсот километров, трижды столкнулся с одной стаей волков, чувствующих приближение холодных деньков, а также пару раз видел следы дриад, никак не желающих оставить его в покое.

Сейчас он свернул на юг, чтобы выйти в желаемом месте, поэтому дриады перестали ставить перед ним засеки и ловушки. Возможно, что вопрос с едой всё никак не решался, в том числе, из-за них. Они могут как-то отпугивать крупных животных, чтобы морить его голодом, но единственное, чего они этим добиваются — гнев Гарри растёт.

В лагере, где в качестве палатки служит шкура беса, Поттер разжёг костёр и уселся перед ним, вооружившись ножом и набором обработанных деревяшек.

Есть вещь, которая сильно улучшит его шансы на охоте — самострел. Лук, изготовленный им по пути, представляет собой несерьёзное дерьмо, попадание из которого сильно зависит от личной удачи. А вот некое подобие арбалета — это уже другой уровень.

Большая часть деталей уже готова, нужно лишь правильно собрать всё…

Самострел тоже будет полным дерьмом, но дерьмом лучшим, нежели самодельный лук. Гарри делает его чрезмерно сильным для обычного человека — плечи очень толстые, ложе здоровенное, а болты по размеру примерно как стрелы. В общем-то, что-то подобное он видел у Хагрида, егеря, заведовавшего Запретным лесом, что близ Хогвартса…

Теперь Поттер понимал резоны полувеликана — в Запретном лесу водилось всякое. Ещё кентавры не так дружелюбны, как принято о них считать и им будет мало обычного болта из обычного арбалета.

«Поэтому Хагрид носил с собой ту зенитку», — подумал Гарри, собирая изделие. — «Он полагался на надёжные решения. И это правильно».

Паршивое подобие арбалета было готово, Поттер натянул толстую тетиву, свитую из волос с гривы беса, поместил стрелу в ложе, после чего выстрелил в ближайшее дерево. То, что он изготовил в качестве боеприпаса, сложно было назвать болтом, так как длина этого снаряда была примерно шестьдесят сантиметров, что вдвое длиннее, чем должно быть. Но таково уж ложе этого самострела…

Целевое дерево пострадало серьёзно — обсидиановый наконечник исчез где-то в толще древесины, а древко стрелы зашло внутрь сантиметра на четыре, после чего сломалось ровно посередине.

Гарри был доволен результатом — останавливающее действие должно быть достаточно весомым, чтобы положить оленя или кабана на месте. Правда, кабаны ему ещё не встречались…

//Лес Брокилон, 20 октября 1260 года//

«… и пошла», — нажал Гарри на спусковой крючок.

Мощный снаряд пролетел пятьдесят семь метров практически без отклонений, после чего вписался в левый бок здоровенного кабана. У таких матёрых мясо так себе, слишком жёсткое, но Гарри уже устал.

Это новое место, на юго-западе Брокилона — тут он ещё не был.

Кабан замертво рухнул в грязь, в которой до этого копался, а затем из кустов вокруг вылетели вопящие накеры, которые сразу же начали забивать труп своими дубинками и копьями.

— Вы охренели тут? — приподнялся Гарри. — А ну, нахуй!!!

Он подлетел к мерзким тварям, покусившимся на его законную добычу и начал раздавать накерам оплеухи и тумаки.

Ошеломлённые огроиды разлетелись в стороны, а Гарри, одетый в шкуру беса, подхватил кабана и ушёл прочь. Накеры, естественно, попытались его преследовать, но Гарри вытащил из ножен палаш и резко развернулся к ним.

Вопреки убеждениям некоторых ведьмаков, накеры обладают какой-то степенью разумности, а также имеют инстинкт самосохранения. И эти примитивные огроиды поняли, что лучше не связываться с этим существом, вооружённым сталью.

Поттер утащил кабанчика в свой временный лагерь, где сразу же начал разделку туши, чтобы поскорее приступить к готовке — он ждал этого часа уже очень давно…

Поганые накеры испортили кабаньи кишки, что уже испортило часть мяса и внутренние органы. Гарри вырезал всё лишнее и свалил в яму и закопал, а остальное начал нарезать и раскладывать по подстилке из листьев папоротника.

Всего час спустя он жарил мясо на костре, время от времени покручивая нехитрый деревянный вертел.

— А ну пошли отсюда на хуй! — резко повернулся Гарри в сторону звука.

Он бы перебил этих накеров, но их вонючие трупы обязательно привлекут внимание падальщиков или хищников. И этим халявщикам обязательно станет мало только этих вонючих трупов, которые ещё и не очень приятно кушать…

— Кыш, блядь!!! — пригрозил Гарри накерам кинжалом. — Это моё мясо!

Раздражённо воткнув кинжал в окорок, он поднял с земли самострел и зарядил его. Прицел — выстрел.

Не попал, потому что расстояние не меньше восьмидесяти метров, но накеры поняли, что тут им ничего не светит, поэтому растворились в кустах.

Гарри пожарил окорок, посыпал его солью и перцем, после чего впился в него, как вампир в беззащитную шею.

— Ух, бля… — выдохнул он, когда прожевал кусок жёсткого мяса. — Ух, бля…

Окорок продержался всего две минуты, после чего Гарри откинул обглоданную кость в ближайшие кусты и сытно отрыгнул. Но этого было мало, поэтому он взялся за второй окорок. А вот его он уже смаковал.

Когда со вторым окороком было покончено, подоспели рёбра, которых неотвратимо постигла та же участь.

Гарри обжирался, не забывая запивать мясо водой и остановился лишь тогда, когда от кабана остались лишь три четверти. Чтобы растянуть удовольствие, он пожарил ещё два куска, на утро, а остальное сложил в запас.

Кабанчик оказался здоровым, то есть не имел в себе каких-либо паразитов. Это свидетельствует о том, что этот бедняга разбирался в еде и старался не жрать падаль.

Наевшись и напившись, Поттер расставил ловушки и завалился спать у костра.

//Лес Брокилон, 24 октября 1260 года//

«Вроде бы, никого…» — пришёл Гарри к выводу.

Он лежал в кустах, а перед ним простиралось открытое поле, подозрительно пустое.

Точных координат у него нет и быть не могло, но он уже должен быть недалеко от границ Вердэна. Если та река, мимо которой он проходил позавчера, является Вду, то он точно в Вердэне.

«Теперь нужно тихо проскользнуть через возможные кордоны…» — подумал Гарри и поднялся на ноги.

Он осторожно зашагал по осенней траве, внимательно поглядывая по сторонам и прислушиваясь.

«Вроде бы…» — подумал Поттер, через два десятка минут.

Но тут он начал ощущать что-то неправильное. Гарри остановился и сфокусировался на всех своих чувствах.

— Сука… — услышал он топот копыт спустя пару минут.

Вероятно, чародеи расставили вдоль леса какие-то сигнальные чары или что-то вроде того — Гарри знает об их возможностях преступно мало. Они уже знают о его присутствии и это осложняет абсолютно всё.

Резко развернувшись, он убежал поближе к лесу, чтобы иметь реальный шанс отхода, если к нему едет кавалерийский эскадрон или что-то около того.

Но быстро выяснилось, что едет к нему всего дюжина всадников.

— Эй, ребята! — помахал им Гарри. — А не маловато ли вас?!

Всадники, облачённые в латные доспехи, молча ехали к нему, готовя копья.

Когда до Гарри осталось две сотни метров, они остановились и начали спешиваться. Уверенности их можно было позавидовать…

Гарри скинул с себя шкуру беса и рюкзак, после чего извлёк из ножен свой палаш. Затем он последовательно влил в себя «Ласточку», «Петри», «Пургу» и «Лес Марибора».