похожая на русалку, он моментально сменил тон. – Вы что-то хотели?
– Я чуть не утонула, – объяснила Ло. – Потеряла сумочку, деньги, все… Мне нужно добраться до дома. Если вы прокатите меня бесплатно, буду век вам благодарна.
– Садитесь ко мне. – Парень расплылся в улыбке. – Я включу кондиционер – погреетесь.
– Спасибо, – улыбнулась Ло посиневшими губами.
Парень – оказалось, его зовут Билли – довез ее до остановки, где Ло посоветовали сделать пересадку.
– Извините, дальше не могу… – развел он руками. – Я бы с радостью довез вас до дома, но маршрут не позволяет…
– Ничего. – Ло ощупала одежду, которая, несмотря на тепло кондиционера, все еще оставалась мокрой. – Почти высохло, – успокоила она Билли.
Но и в этот раз все оказалось не так-то просто. Автобус, на который собралась сесть Ло, шел вовсе не в сторону ее дома. Более того, водитель объяснил ей, что она приехала совсем не туда, куда ей было нужно.
– Что же мне делать? – спросила Ло, чувствуя, как порывы ветра пронизывают каждую клеточку тела.
– Пройдите пару кварталов и сядьте на автобус до Спринг-авеню. Доедете до «Сказки века», а там уж пересядете на тот автобус, который вам нужен, – объяснил водитель.
Опять это вечное «пересядете»… – подумала Ло и тут же сообразила, что могла бы попросить телефон у водителя. Она же видела, он висел на ремешке его пояса… Тьфу ты, вот идиотка, обругала себя Ло. Надо же было проворонить такой шанс! Теперь придется шлепать босиком два квартала… Может быть, встретится кто-то с сотовым? И почему же я раньше до этого не додумалась?
Улица, как назло, оказалась безлюдной. Ло очень скоро поняла, что попала на самую окраину Солтлэнда. Мимо нее проходили лишь редкие пешеходы, да и у тех были такие лица, что просить о помощи Ло не решилась.
Напряженно вглядываясь вперед в поисках остановки, Ло не заметила, как наступила босой ногой на осколок разбитой бутылки. Вскрикнув, она подняла над асфальтом ногу и увидела, что из ступни течет кровь. Кое-как Ло вытащила осколок стекла, который, к счастью, не очень плотно застрял в коже, и, стараясь не наступать на порезанную ногу, поковыляла дальше.
О том, что впереди будет перекресток, Ло никто не предупреждал. Она встала на распутье, растерянно озираясь и пытаясь сообразить, куда ей идти. Недолго поразмыслив, Ло решила, что пойдет прямо. Но, увы, пройдя еще какое-то время, поняла, что оказалась в довольно мрачном месте, где никакой автобусной остановки не было.
– Вот черт… – сквозь слезы пробормотала Ло и подняла голову, разглядывая небо, захваченное в плен серыми многоэтажками. – Ну и денек…
Позади нее раздался чей-то смех. Ло догадалась, что смеются над ней, и обернулась. Напротив нее стояли двое молодых негров, одетых в яркие футболки, на которых красовались крупные блестящие цепочки. Оба были в бейсболках с козырьками на бок. Их смеющиеся лица не предвещали ничего хорошего.
– Вот так чувиха! Да вы, никак, Золушка? – хихикнул парень в желтой футболке.
– Без обеих туфлей. Реальная тема. Вам че, по приколу? – полюбопытствовал второй.
– Пришлось отказаться от них на время, – Ло постаралась, чтобы ее ответ звучал как можно более спокойно.
Дед всегда говорил, что в такой ситуации ни в коем случае нельзя показывать свой страх. «Люди, как животные, – объяснял он внучке, – стоит им только учуять, что ты боишься, они тебя растерзают».
– Смотри-ка, а прикид-то знатный, – кивнул парень в желтой футболке. – И цепочка дорогая… Да вы, похоже, не из здешних мест… И откуда на нас такая красотка свалилась?
Ло поняла, что расставание с цепочкой неизбежно, и это меньшее зло, которое ей грозит, поэтому откинула волосы и, расстегнув замок, протянула цепочку молодым людям.
– Возьмите. Вспомнила бы я о ней раньше, может, уже была бы дома.
Парни недоуменно вытаращились на Ло.
– Вы это… чего? – захлопал глазами парень в желтой футболке.
– Да, вы чего это? – спросил второй, не менее удивленный, чем его друг.
– Вам же нужна моя цепочка… – напомнила Ло. – Вот и берите.
– Вы чего, за воров нас приняли? – стукнул себя по лбу парень в желтом.
– Ну вы, дамочка, даете, – засмеялся второй. – За кого нас только не принимали, но за воров – еще ни разу. А вот пару раз за сутенеров – было. Помнишь, Пат?
Пат почесал живот и кивнул головой.
– Да не бойтесь вы, мы на вашу голду не позарились. Мы это… музыканты. Рэп лабаем. По ходу, ваше лицо я где-то видел… – прищурился он. – Слышь, Булл, тебе эта дамочка не знакома?
– Да вроде че-то такое есть, – призадумался Булл. – Где бы мы могли вас видеть…
– Не знаю, – покачала головой Ло. – Но если вы не грабители, то, может быть, поможете мне добраться домой? Я заблудилась в вашем районе и ума не приложу, куда идти. И, черт возьми, у меня нет ни сумки, ни денег, ни телефона.
– Мобилы? – просиял Пат. – Так я вам дам, не парьтесь. – Он вытащил из кармана мобильник и протянул его Ло. – Звоните, кому надо…
– Черт, я же номера не помню… – сообразила Ло. – А телефонная книжка осталась в сумке…
– Тема – тухляк… – сочувственно покачал головой Булл. – Ладно, мы и из задницы выход найдем. Пойдемте с нами…
Разумом Ло понимала, что с такими разудалыми парнями лучше бы никуда не идти, но выбора у нее не было. Однако вскоре выяснилось, что ее опасения были напрасны. Патт и Булл вывели ее из подворотен и подвели к подъезду, возле которого стояла машина – старенькая колымага с одной разбитой фарой.
– Вы хоть адрес помните? – поинтересовался у нее Пат.
Ло кивнула.
– Тогда прыгайте в тачку. Сейчас гляну карту, и поедем.
Ло с опаской влезла в машину, все еще не веря в то, что ее странные спутники поневоле – помощники, а не «хулиганы». В салоне пахло каким-то странным табаком и было довольно грязно. Но Ло находилась совсем не в том положении, чтобы придираться к машине.
Пат вытащил карту и выжидающе посмотрел на Ло.
– Ваш адрес, мисс Босоножка?
– Ливингстон-стрит, семьдесят один, – выпалила Ло.
Булл присвистнул.
– Это же другой конец города. И как вас сюда занесло?
– По дороге расскажу, – пообещала Ло. – Если вы, конечно, меня повезете…
Пат и Булл переглянулись.
– А куда тут денешься, – вздохнул Пат. – Не бросать же вас здесь без всего…
– У нас тут, знаете, не забалуешь, – согласился Булл. – Ну че, Пат, погнали…
– Погнали…
По дороге Ло рассказала спасителям историю своих злоключений, утаив, разумеется, истинную причину своего недовольства Гарри.
– Значит, взяли и сиганули в воду? – восхищенно спросил Булл. – Круто. Не, наши телки так не сделают… Они нам, скорее, все волосы повыдерут и глаза повыцарапывают… Правда, Пат?
– Ага, – кивнул Пат. – Если поссоримся, в воду уж точно не кинутся. Вот смотрите-ка, мисс, как меня моя отделала. – Пат оттянул ворот футболки, и Ло разглядела на темной коже розовый шрам. – Это она ногтями… И главное, денег у меня попросила на свои чумовые обрубки. В салон пошла… А потом ими же меня, этими ногтями, и отделала…
– А вы? – полюбопытствовала Ло.
– А че я? Телку бить – себя не уважать. Плюнул на нее и пошел с Буллом лабать рэп. Правда, Булл?
– Йо, чувак, йо… – Булл согнул все пальцы, кроме мизинца и указательного, и сделал ими несколько неопределенных движений в сторону Пата. – Девчонка Патти отделала круто, – принялся декламировать он, – но мой корефан другого замута! Он девчонке своей не врезал в табло, а пошел лабать очередное фуфло…
Пат густо покраснел, а Ло не выдержала и расхохоталась.
– Эй, чувак, полегче на поворотах, – разозлился Пат. – А то за фуфло и в табло получить недолго…
В такой развеселой компании Ло доехала до самого дома. Ребята, несмотря на манеру поведения, оказались вполне мирными и даже отзывчивыми людьми. Ло хотела отблагодарить их деньгами, но оба наотрез отказались, сославшись на то, что «реальные чуваки с телок бабла не рубят». Ло поинтересовалась, есть ли у новоиспеченных музыкантов визитная карточка, и получила не только ее, но и диск, который Пат и Булл самостоятельно записали.
Распрощавшись со своими спасителями, Ло направилась к деду, который уже стоял на крыльце и во все глаза смотрел на то, как его внучка любезно прощается с двоими черными «хулиганами».
– Ло, ты совсем рехнулась?! – закричал на нее дед. – Это что такое?! Это кто такие?! Ты где была?! Мэй обзвонился твой Гарри! В каком ты виде?! Да ты весь дом на уши подняла!
Вставить словечко в этот поток вопросов не представлялось возможным, поэтому Ло молчала и ждала, когда дедово возмущение сойдет на нет. Из-за двери выглянула Мэй, которую облик Ло удивил не меньше, чем деда.
Но хуже всего Ло стало тогда, когда из-за спины Мэй показался Лукас, которого она меньше всего ожидала здесь увидеть. Он приветливо кивнул девушке, все еще не понимая, из-за чего весь сыр-бор. И действительно, зачем дед Андрес кричит так, как будто у него в доме случился пожар?..
Третьего глаза на спине у деда не было, поэтому увидеть Лукаса он не мог. Ло поспешила исправить положение, пока Лукас не решил, что все они сходят с ума.
– Андрес, я понимаю, что Мэй очень за меня волновалась, но и вы поймите – я же не знала, что попаду в такую передрягу… Мне совсем не хотелось вас беспокоить…
Пока Ло твердила свои сбивчивые извинения, до деда наконец дошло, почему внучка обращается к нему на «вы». Он понял, что надо было дождаться ухода Лукаса, а потом уже спускать собак на Ло.
– Ты уж прости, сынок, – повернулся к Лукасу Андрес. – У меня после Ло совсем нервы ни к черту. Как кто пропадает – сразу паникую. И ты, Лола, извини старого пердуна… – покосился он на внучку.
Лукас видел только спину Андреса, зато Ло прекрасно разглядела и насупленные брови, и кулак, которым дедушка исподтишка ей грозил.
– Ничего страшного, дедушка Андрес, – улыбнулась она деду. – Я прекрасно вас понимаю.
– Лола, а что с вами случилось? – Лукас покосился на ее ноги. Ло посмотрела вниз. Порезанная ступня все еще кровоточила, а на ступеньках, как в фильмах ужасов, красовались кровавые следы. Особенной боли Ло не чувствовала, о чем и хотела сообщить остальным, но ей не дали сказать ни слова.