Здравствуйте, я ваша Лу-лу — страница 23 из 30

Компаньонка, однако, меня определила. Пока я с Барончиком поднималась, её уже Митькой звали. Я шла по коридору к себе, и когда кто-то легко коснулся моего плеча. Вздрогнув, я развернулась и заметила странную дымку, которую я уже один раз видела. Через мгновение она растворилась в воздухе, словно её и не было.

Я прибавила шаг, намереваясь побыстрее добраться до своей комнаты. Никогда не страдала боязнью привидений, но сейчас стало не по себе. Что за ерунда происходила в доме судьи, я понять не могла.

— Добрый вечер, баронесса.

Холодный голос за спиной заставил меня подскочить на месте. Я резко обернулась и наткнулась на острый взгляд светло-голубых глаз.

— Фу, — выдохнула я с облегчением. — Лекарь Дин Ран. Как вы меня, однако, напугали.

— Расшатанная нервная система ведёт к быстрому старению, — монотонным голосом проговорил тот, осматривая меня критическим взглядом.

— Что-то не так? — выгнула я бровь, стараясь не поддаваться охватившему меня странному чувству. Вдруг захотелось оправдаться перед этим иноземным лекарем. — Опять аллергия у судьи?

— У судьи всё нормально. Меня пригласили к вашей племяннице Софии.

— А что с ней не так? — встревожилась я. — Сегодня утром она была вполне здорова. Что случилось Дин Ран?

— У неё обострение кишечной болезни, — монотонно сообщили он, сверля меня своими прозрачными глазами. «Похоже, мужик вознамерился сделать во мне дырку». — Вы, баронесса, тоже не очень хорошо выглядите.

Я опустила реплику про себя, сейчас меня больше интересовало здоровье девушки.

— Что за кишечная болезнь? — поинтересовалась я.

— Это всё мёртвая еда, — быстро ответил лекарь. — Я вам уже говорил, что она убивает, медленно отравляя организм.

— А вы предлагаете питаться только живым? — усмехнулась я, представив себя жующей траву на полянке. — И как я должна отобедать куриным крылышком? Или листиком салата с помидором? Пойти на огород? Или, может, в курятник?

— Я не такой глупый, как вы думаете, баронесса. Просто я предлагаю принимать мои настойки, чтобы избежать последствий. Вашей племяннице я уже дал. Завтра она будет вполне здорова. Более того, у неё исчезнут даже последствия заболевания. Хотите попробовать? Я за это денег не беру, — холодно оскалился он, что должно́ было в его понимании означать улыбку.

— Прекрасный рекламный ход, господин лекарь. — Если бы у меня были свободные руки, я бы похлопала в ладоши. — А давайте сюда вашу настойку! Если поможет, буду тоже вашей постоянной клиенткой.

Дин Ран с королевским видом прошествовал к стулу.

— А что с вашим кобелём, баронесса?

— Ничего страшного. Он просто спит. Ну, где же ваша настойка, господин Ран. Проверю завтра на себе её чудодейственное свойство.

— Можете начать уже сегодня. Три капли в стакан воды перед сном, позволят вам прекрасно выспаться. Может капнуть капельку вашему псу, чтобы он «просто» проснулся, — вновь оскалился Дин Ран, протягивая маленький пузырёк.

«Это надо так улыбаться, что завизжать хочется». Я уж не стала расстраивать странного лекаря, что и без его настоек прекрасно сплю, если добираюсь до кровати. А его чудодейственное лекарство нужно только для того, чтобы он быстрее отстал.

— Я посмотрю, господин Ран. Будьте любезны положить капли в мой ридикюль.

— Если пожелаете омолодиться перед праздником, — вновь уставился он мне в лицо, — у меня есть эксклюзивная настойка. Только она очень дорогая. Насколько мне известно, вы планируете выйти замуж. Наверняка захотите обзавестись молодым телом для мужа. Я могу провести курс, баронесса. Для вас три дня, которые вернут вам юность. Вы станете, как прежде — бархатистая упругая кожа, никаких морщин, стройное тело, блестящие волосы. От вас уйдут все болезни. Организм будет снова готов к процессу деторождения.

— Ну, с деторождением у меня пока проблем нет. И сколько стоит этот ваш курс?

— Очень дорого, — многозначительно посмотрел на меня Дин Ран. — Но вы же в состоянии заплатить?

— А гарантии?

— Если не получится, то деньги останутся у вас, — пожал лекарь плечами. — Я не беру плату за пустые обещания. Только одно условие — деньги должны быть при вас, когда вы придёте в третий раз.

— Я подумаю, — кивнула я. «Это надо петь такие сладкие песни. Блин, а как хочется-то, снова стать восемнадцатилетней». — Вы сказали, что для меня курс будет три дня, а сколько дней он длится вообще?

— Десять.

— А за раз можно омолодиться?

— Это будет ещё дороже баронесса, потому что потребует очень много моих сил. Можно сказать, я буду, как выжатый лимон.

— То есть эта какая-то магия? — нахмурилась я.

— Нет, баронесса, я просто поделюсь с вами энергией мира. Я умею концентрировать и пропускать её через себя. Мне уже триста семьдесят пять лет. А я всё ещё полон жизненных сил.

— Сколько — сколько вам лет? — Моя челюсть неприлично отвисла. Такое услышать я не ожидала.

— Если не верите, то могу принести вам свои документы, баронесса. Да, я очень стар. Но это мой багаж знаний. Именно поэтому мои настойки волшебны. Попробуйте и убедитесь в этом.

Я обещала ответить ему завтра. На этом мы расстались. Едва я переступила порог своей комнаты, первым делом скинула с себя скатерть и огромные валенки. Уложенный мной Барончик сладко посапывал на своей подушке. Я достала пузырёк и покрутила его в руках. Заманчивое предложение. Эх, если бы у меня на самом деле были деньги, я бы не сомневалась ни минуты! Кому же не хочется вернуть молодость? «Может, пойти к Олафу и сыграть по-крупному?» — закралась в мою голову крамольная мысль.

Я посмотрела на своего пёселя, потом на пузырёк. А что если попробовать…

Присев рядом с мохнатиком, капнула прозрачной жидкости на палец и мазнула того по губам. Через мгновение розовый язык слизнул настойку. Всё-таки поесть Бароша любил. Как выяснилось, даже во сне.

Прошло пять минут, и мой пушистый друг открыл глаза. И начал носиться по комнате словно угорелый. Я наблюдала за ним и думала, что неплохо было бы иметь такие капельки, когда я работала в пекарне. Чтобы встать в четыре утра и как начать работать! Помечтать мне не дал стук в дверь. Я отправилась открывать в твёрдой уверенности, что там стоит Ребекка. Однако там оказалась не она.

— Лу-лу! — в комнату ввалился граф Акрон. По-моему, он был слегка нетрезв. — Где тебя носило?

— А я что, должна перед тобой отчитываться? — искренне удивилась я. — Ты мне муж, что ли?

— Дворецкий сказал, что вы с Ребеккой странно выглядели.

— Дворецкий болтун, — ответила я, взяв себе на заметку высказать Пунчу всё, что я думаю про его длинный язык. — Мы выглядели прекрасно. Он всё выдумал.

— А это что? — указал судья на валяющиеся валенки и скатерть.

— А это, — я махнула рукой, — сходили с виконтом Виполем на бал-маскарад. Он любезно предоставил мне костюм доярки.

— Костюм кого? — вытаращился граф.

— Лео, ты что, плохо слышишь? Может, тебе сто́ит попросить у лекаря Рана какие-нибудь настойки? Кстати, что там с Софи?

— Ты уже слышала? — граф плюхнулся в кресло. — Слушай, у тебя есть что выпить?

— У меня здесь что, рюмочная, по-твоему? — оскорбилась я. — Со своим приходить надо. И вообще, пить вредно. Печень развалиться может.

— Прости. Я не подумал, что ты не привыкла успокаивать рюмочкой нервы. У меня от этих проблем голова раскалывается. Ты в курсе, что у Софи какой-то вирус.

— Ох, Лео, это просто ужасно, — я направилась к шкафчику, где у меня стояло спиртное, и вернулась с бутылкой и двумя рюмками. Пить я сама не собиралась, но для задуманного мне был нужен «добрый» граф. Идея решить проблемы племянниц, раз уж граф зашёл, возникла у меня сама собой. — Зачем нам эти проблемы? А вдруг это заразно? Надо выдать её скорей замуж, Лео!

Я разлила коньяк по рюмкам. Граф следил за бутылкой с повышенным интересом.

— Замуж? — в его глазах появилось осмысленное выражение. — Но я тогда должен буду отдать причитающуюся часть состояния её мужу!

— Лео, скажи мне, зачем нам её деньги?

— Нам?! — подскочил он. — Ты сказала нам?

— Конечно, а кому же ещё? Я подумала и решила, что лучше никого не найду. Давай выпьем, Лео.

Просить дважды не пришлось. Судья опрокинул рюмку и, вскочив, бросился ко мне. Я от него не ожидала такой прыти, а потому ретироваться из кресла не успела. — Лу-лу! — принялся он хватать меня за руки. — Лу-лу! Я знал, — чмок, чмок, чмок, — я верил, — чмок, чмок, чмок, — что ты будешь моей.

— Лео! — решила я отпихнуть воспылавшего любовью ухажёра, но слегка не рассчитала силы. Наверное, от ответных чувств. Граф свалился на пол и в недоумении уставился на меня. — Что такое, дорого́й? Куда ты так торопишься? Посмотри, ты даже на ногах не держишься. Так дело не пойдёт! Надо сначала решить проблемы. Выдать девочек замуж, а уж потом думать о своём счастье. И чем быстрей мы от них избавимся, тем скорее сможем сблизиться с тобой. Тебе не надо будет за ними постоянно следить, вызывать лекарей, отгонять женихов. Ты сможешь посвящать всё свободное время мне. Так что реши это всё до праздника, дорого́й. Не хочу вступать в Новый год с проблемами.

— Я уже бегу, Лу-лу! — Граф соскрёб себя с пола и поковылял к выходу. — Какое счастье, что уже есть женихи, — пробормотал он себе под нос. — Хорошо, что я не всех ещё разогнал.

Через минуту я закрыла за ним дверь и провернула ключ.

— Зачем ты отгрыз судье кусок халата сзади? — развернулась я к сидящему в углу с виноватой мордой Барончику. — Я сама терпеть не могу графа, но я же не грызу его вещи. Это просто свинство, дорого́й. Я знаю, что он противный. Но воспитанные собаки себя так не ведут.

— Ау-у, — взвыл лохматик, жалуясь на жизнь, и пополз ко мне, виляя хвостом и прижимая уши.

— Больше так не делай, — потрепала я его. — Хотя… Ты же мой пёс, а нам с тобой разрешили творить всё, что заблагорассудится. Так что пока я носатая и богатая, все халаты судьи твои. И тапки тоже. И пусть только попробует, что сказать. Если у нас с тобой всё получится, то Бонифас скоро прекратит лазить в окна по верёвкам. Вот только убийцу мы пока не нашли. И я даже не представляю, кто бы им мог быть.