Зеленоглазая бестия — страница 7 из 18

— Так-то ты описываешь человека, которого презираешь?

— Я не отрицала того, что считаю тебя привлекательным, — заявила она, посмотрев ему прямо в глаза. — Но мне нужно нечто большее, чем смазливая мордашка. А ты перелетаешь от женщины к женщине, как пчелка. Суть в том, что ты слишком непостоянен, Грей.

— Правда? — полюбопытствовал он, вопросительно приподняв бровь. — Ненавижу спорить с женщиной, но ты бы удивилась моему постоянству. Поверь мне, Рыжая.

— Ты что же, хочешь сказать, что на свете есть женщина, которая дорога тебе? — засомневалась Шелби. — Вот уж ни за что не поверю!

— Твое право, но она действительно есть, — признался он. — Я полюбил ее много лет назад. Мне хватило одного прикосновения, одного взгляда в ее бездонные глаза, чтобы понять — с этого момента моя судьба будет неразрывно связана с нею.

Сердце Шелби готово было разорваться. Одно дело знать, что человек, которого любишь, не испытывает к тебе ничего, кроме влечения, и совсем другое — услышать, что есть кто-то, кто ему очень дорог. Ревность охватила Шелби. Ей хотелось закричать: «Почему это не я?!» С трудом подавив свое разочарование, она спросила с любопытством:

— Почему же вы не вместе?

— Возникли непредвиденные обстоятельства, и наши пути разошлись, — с грустью сообщил Грей, что немало удивило Шелби.

— А она знает, что ты к ней испытываешь? — спросила она.

— У меня не было шанса признаться ей в своих чувствах.

— Мне очень жаль… — вздохнула девушка.

Оказывается, Грею тоже известно, каково это — любить и хранить свои чувства втайне от всех. Она даже ощутила некую близость с ним в этот момент.

— Жалеешь врага, Рыжая? Не похоже на тебя.

— Ты неисправим, Комптон! Та девушка даже не представляет, как ей повезло. Наверняка ты нашел бы способ всадить ей нож в спину, когда она меньше всего этого ожидала бы. Тут тебе просто нет равных.

— Два года в армии дают о себе знать, — усмехнулся он.

— Не предполагала, что там учат обманывать и менять женщин как перчатки, — огрызнулась Шелби. — И вообще, не могу представить, чтобы ты служил. Как же тебе, наверное, было трудно выполнять приказы?! Ты ведь так любишь командовать!

— Я был офицером. А это значит, именно я отдавал приказы.

— Мне следовало бы догадаться, — изучающе посмотрев на него, промолвила Шелби. — Теперь все понятно. Наверное, ты носил более короткие волосы, чем сейчас?

— Да. Но мне нравится, когда женщины запускают в них свои пальчики, так что я снова немного отрастил их, — промурлыкал он, отчего по спине Шелби пробежали мурашки.

— Зачем ты говоришь мне об этом?

— На будущее, — улыбнулся Грей.

— С чего ты взял, что я захочу когда-нибудь прикоснуться к тебе? — с изумлением спросила Шелби. — Я похожа на дуру? Или ты не понимаешь, что я испытываю к тебе?

— Почему же, — снова улыбнулся он, — несмотря на то, что ты пытаешься убедить всех и себя в том числе, что презираешь меня, тебя все еще влечет ко мне. Ты даже хотела поцеловать меня совсем недавно.

— Разве? — с вызовом посмотрев ему прямо в глаза, поинтересовалась она.

— Мы оба знаем, что ты думала об этом. Почему же не поцеловала?

— Чтобы ты снова оттолкнул меня, как тогда?

— Ты была пьяна. Что еще мне оставалось делать?

Шелби на секунду решила, что ослышалась. Она непонимающе покачала головой.

— Хочешь сказать, не будь я немного под градусом в тот вечер, ты повел бы себя по-другому?

— К чему сейчас вспоминать? Ты была пьяна. А у меня свои правила на этот счет.

— Да ты, оказывается, джентльмен, — с сарказмом заметила Шелби.

— Ты и представить себе не можешь, насколько.

— Именно это и остановило тебя? Ты ведь тоже хотел поцеловать меня. Мы оба знаем, что ты думал об этом, — повторила она его слова.

— Да, хотел, — признался Грей. — Но смешивать дела и личную жизнь очень опасно. Сейчас я должен сосредоточиться на том, чтобы защитить тебя. И ничто не должно помешать мне в этом, — сказал он серьезно.

— Не знала, что могу так действовать на тебя, — поддела она его.

— Еще когда ты была совсем малышкой, я понял, что ты сможешь свести с ума любого мужчину.

— Мне кажется, ты всегда считал меня ребенком и я не имею ни единого шанса завоевать тебя.

— Как я уже говорил, в тот вечер ты выпила больше обычного. Я не мог поступить иначе. Мне нужно было как можно скорее отстраниться от тебя, иначе я потерял бы контроль над собой.

— Так значит, тебя остановило только благородство?

— Почему ты спрашиваешь?

— Я думала, папа дал тебе определенные указания, поэтому ты не заходил дальше дозволенного. Разве не так? Тебе было плевать на меня. И на мои чувства! — добавила она с обидой.

— Боже, как ты можешь предположить такое? Я хотел быть с тобой.

— Зачем? Твоя работа была выполнена на «отлично»!

— Не преуменьшай своих достоинств, Рыжая. Из маленькой девочки ты превратилась в молодую привлекательную женщину.

— Такую, с которой ты хотел бы иметь близкие отношения?

— Не просто близкие… — прошептал Грей, подойдя к ней, — очень близкие, Шелби.

Что-то екнуло в ее душе. Сердце забилось как сумасшедшее.

— А ты и правда силен в обольщении, — выдохнула она. — Полагаю, после таких слов большинство женщин падали к твоим ногам.

— Что-то вроде того, — соблазнительно улыбнулся Грей.

Теперь Шелби поняла, какую игру он ведет. Он хочет обладать ею и думает, что при верном раскладе сможет заполучить желаемое. Но она докажет, насколько он ошибается.

— К несчастью, я не отношусь к большинству.

— Нет, это уж точно, — согласился Грей. — Ты — особенная.

Приблизившись, Шелби обхватила ладонями его лицо и пристально посмотрела ему в глаза.

— Даже если бы ты был единственным мужчиной на земле, я бы ни за какие сокровища мира не связалась с тобой, — объявила она и отступила на пару шагов.

— В тебе говорит твоя гордость, — ответил Грей. В глазах его заиграли веселые чертики. — А гордость плохой советчик. Не отказывайся от того, чего ты хочешь, Рыжая.

— Хотеть и иметь — две разные вещи. Не буду отрицать, ты чертовски сексуален. И если бы я подыграла тебе, уверена, это было бы… ммм… незабываемо. Но это не стоит того.

Грей рассмеялся и направился к двери.

— Мне доставило бы большое удовольствие доказать тебе, что ты не права, — бросил он через плечо. — Ты бы урчала от удовольствия, а не выпускала бы коготки, маленькая кошечка, — добавил Грей и вышел.

Шелби так и застыла посреди кухни. Она была растеряна и совершенно выбита из колеи. Грей снова перевернул ее мир с ног на голову. Но она не собиралась преподносить ему себя на блюдечке со словами: «Возьми меня, я твоя!» Нет. Не дождется!

Ах, если бы он не предал меня, размышляла она, если бы не притворялся! Все могло бы сложиться иначе!..

Шелби отогнала эти мысли, вымыла посуду и направилась в холл. Грей уже ждал ее там. Она критически осмотрела его с ног до головы. В темных брюках, черной кожаной куртке, белой обтягивающей футболке и в солнечных очках он был очень похож на какого-нибудь спецагента. Грей выглядел чертовски сексуально и, несомненно, знал это.

— Трудно предположить, что телохранитель может быть таким красавчиком! — поддела она его.

— Нравится?

— Едва ли нашлась бы женщина, которой не понравилось бы, — честно призналась Шелби.

— Смотри не увлекайся. Тебе предстоит вести машину. Так что лучше сосредоточься на дороге, а не на мне.

— Умоляю! — с сарказмом воскликнула девушка. — Ты не настолько неотразим!

— Хорошо. Всему свое время и место, — произнес он, закрывая за ними дверь.

— А настанет ли это время?.. — спросила она с сомнением.

— Я непременно сообщу тебе — пообещал Грей.

Шелби не хотела отвечать, но не удержалась:

— И буду ли я тогда в нужном месте?

— Конечно.

— Знаешь, Грей, а уверенности тебе не занимать.

— Это единственная возможность получить то, чего хочешь, Рыжая, — усмехнулся он.

А он решил во что бы то ни стало заполучить меня как трофей, с грустью подумала девушка. Что ж, это мы еще посмотрим!..

Прежде чем позволить ей выйти из лифта, Грей внимательно осмотрелся.

— Я чувствую себя глупо, — прошептала она.

— А я не хочу, чтобы ты упала к моим ногам, когда кто-то выстрелит тебе в спину. Сколько раз повторять? Всегда лучше подстраховаться.

— Это смешно, Грей. Кому нужно убивать меня?

— Перестань. Ты нужна мне живой. Иначе кто будет подкалывать меня, Рыжая?

Шелби промолчала, села в машину и отъехала. Они очень быстро добрались до дома ее клиента. Шелби обратилась к Грею:

— Не думаю, что ты позволишь мне встретиться с клиентом наедине.

— Ты права. Я должен быть всегда рядом.

Шелби достала из сумочки блокнот и ручку и протянула ему.

— Ладно. Правила такие. Возьми это. Ты будешь делать заметки. Пиши, что хочешь, главное — с серьезным видом. И не говори ничего. Все ясно?

Шелби не видела глаз Грея, скрытых очками, но ей не составило труда понять, что сложившаяся ситуация его забавляет.

— Это будет полный провал, я чувствую, — вздохнула она и позвонила в дверь.

На пороге появилась женщина. По ее лицу невозможно было определить, сколько ей лет. Приблизительно чуть за сорок, а может, и больше.

— Миссис Тайвит-Джонс? Здравствуйте, я…

— Шелби Грир. Очень рада наконец познакомиться с вами! — затараторила та. — Зовите меня Антония. Проходите. Я так много о вас слышала. Все мои друзья говорят, что вы необыкновенно талантливы. Не могу дождаться, когда вы сотворите чудо с этим старым домом.

— Я постараюсь сделать все возможное, — заверила ее Шелби, как только ей представилась возможность вставить хотя бы слово.

— А вы кто? — спросила Антония, с интересом посматривая на Грея. Женщина с нескрываемым желанием разглядывала мускулистую мужскую фигуру, нервно теребя при этом жемчужное ожерелье, которое надела к элегантному и, по всей видимости, дорогому платью.