Зеленые Глаза!
Они посылают сообщение – для кого-то другого, не для Тени! Но он это сообщение получил. Огни, словно огромные глаза, глядят сквозь тьму и шлют сигнал.
И сигнал этот – человеку, который, подобно Тени, живет таинственной жизнью, возможно скрываясь под чужим именем. Его личность скрыта за завесой тайны.
В темной комнате отеля раздался тихий, зловещий звук. Это был смех Тени. И ответ на вызов, который дерзко посылали Зеленые Глаза.
Глава 10. Китайский театр
В ТЕАТРЕ «МУКДЕН» ДАВАЛИ гала-представление. Вся элита Чайнатауна была в сборе. Дело в том, что в Америку недавно вернулся Фу Чау, один из наиболее прославленных драматических актеров. Еще во времена царствования вдовствующей императрицы этот знаменитый театральный деятель был признанным королем сцены.
Цены подскочили до уровня цен на премьеру в «Фоли». Кроме китайцев, на представление прибыли и американцы.
Джозеф Дарли и Клив Бранч тоже были тут. Лимузин Дарли доставил их и еще двоих друзей в театр, где уже были забронированы четыре кресла.
Внутри театр «Мукден» напоминал американское развлекательное учреждение, да и вообще был, скорее, американским, нежели китайским по своему устройству. Места, забронированные Дарли, оказались у прохода. Клив заметил с обеих сторон ложи, но лишь те, что вверху, были заняты, видимо, из-за недостаточной ширины сцены. Даже с обычных мест, сбоку, не все было видно, а уж из боковых лож – и подавно.
Впрочем, и внизу театр был заполнен не весь. Клив решил, что виной тому – высокая цена билетов. Позднее цены на выступления Фу Чау упадут, тогда их смогут посетить и менее богатые китайцы.
Начался спектакль. Клив впервые находился в китайском театре, его необычайно интересовали костюмы и жесты актеров. На сцену вышли женщины в роскошных одеяниях. Дарли объяснил, что это – переодетые мужчины. В Китае долгие годы было табу на женскую игру на сцене, и здесь этот обычай также соблюдали.
Трагическая жестикуляция и певучие голоса, звучащие речитативом, казались однообразными и монотонными.
Клив разглядывал море человеческих лиц в зале. Почти все желтого цвета. Интересно, пришел ли нынче на спектакль Лин Су? Видимо, нет. У него нет времени на театры, ибо все мысли его поглощены идеей новой империи.
Центральная часть театра была ярко освещена, а по бокам царил полумрак. Все глаза устремлены на сцену. Поэтому никто не замечал движения, происходившего вдоль стены.
А там, меж тем, скользила высокая, темная фигура. Она добралась до занавеса и нырнула в один из проходов между ложами.
Тень остановился у входа в ложу «В». Поднял штору, очутился в ложе – глубокой, с высокими и прочными перилами, и замер в углу.
Тень находился в театре «Мукден» – в том самом месте, о котором говорил Стивен Лэрд!
Он ждал в темноте, готовясь к тому, что произойдет. Каков был его замысел, об этом знал только сам Тень.
А на сцене продолжался спектакль. Фу Чау вышел в костюме манадарина. Это был высокий, хорошо сложенный китаец, и один лишь его вид вызвал восторг у зрителей. Играл он не в пример лучше других актеров. Но Клив все равно устал от монотонного голоса и был рад, когда монолог закончился.
Да и Джозеф Дарли, похоже, разделял чувства Клива. Он приглушенным голосом обратился к спутникам:
– Хотите встретиться со знаменитым актером?
Они с радостью согласились. Дарли объявил, что это можно устроить.
– Игра Фу Чау на сегодня закончена. Я прежде с ним встречался. Так что сейчас отправлюсь за кулисы и организую с ним встречу. Скоро вернусь.
Он встал и быстро пошел по проходу до занавесей, прикрывающих боковые ложи.
Клив наблюдал за ним и увидел, как тот скрылся за ними. Затем снова начал со скучающим видом разглядывать сцену. Вечер выдался утомительный, решил он.
Представление почти завершилось, когда вернулся Дарли. Он помахал им, призывая присоединиться.
– Пойдемте, он ждет нас, пройдем через ложи.
Они прошли за плотные гардины. Клив шел последним. На ходу он заметил внутренний вход в незанятые ложи. Вот они дошли до гримерной, где Дарли представил их Фу Чау.
– Мне нравится приезжать в Америку, – сказал на отличном английском языке актер. – Здесь меня встречают лучше, чем в родной стране. Там они привыкли к моей игре. А для здешних людей она внове.
Для Клива краткий визит показался столь же неинтересным, как и само зрелище, но он не стал ничего говорить. Вряд ли между актером и его делами в Чайнатауне существует связь.
Лин Су – Ву-Фан – Тигровый тонг. Вот что казалось ему куда важнее посещения гримерной театра «Мукден»! Эти мысли опять заставили его вспомнить о Тени. Покидая гримерную, он размышлял о таинственном незнакомце.
Они проходили по узкому коридорчику между ложами. Клив снова замыкал шествие. В какой-то момент шедший впереди опустил гардину и стало темно. Некая сила заставила Клива кинуть взгляд в сторону соседней ложи – а это была ложа «В». Сам не зная, почему, он поднял занавес и вошел в ложу. Приблизился к перилам и стал смотреть на сцену. Игра китайских актеров подходила к финалу. Бранч механически это отметил. Ему смутно казалось, что здесь кто-то есть – кто-то еще, кроме него. Повинуясь интуиции, он обернулся и посмотрел в угол ложи.
Ничего, только густая темнота. Клив пожал плечами и покинул ложу. Видно, воображение сыграло с ним шутку. Чайнатаун вообще-то странное место.
Но, пробираясь по проходу, Клив все же не сдержался и снова посмотрел назад. Словно бы кто-то наблюдает за ним.
Дарли и остальные ждали его у входа в театр. Они медленно прошли через вестибюль, остановшись у портрета Фу Чау во весь рост.
И тут взгляд Клива наткнулся на что-то справа. На мраморную панель вестибюля упала длинная тень. Она поразительно напоминала одного знакомого ему человека. То была тень Тени! Несомненно, то был он, загадочный спаситель!
Словно ощутив на себе взгляд Клива, тень немедленно растворилась. Клив завертелся по сторонам, успев уловить мимолетное движение высокой фигуры, которая тут же скрылась в темноте. Плащ, шляпа – все было черного цвета, и ночь поглотила его.
В какой-то миг Бранч едва не кинулся вдогонку. Он ведь уже не первый раз встречается с незнакомцем. Может, удалось бы его догнать?
Но Дарли положил руку ему на плечо, и он понял, что за ним наблюдают. Кливу пришлось забыть о своем желании. Он ни с кем не вправе делиться информацией о человеке-Тени. Даже с Дарли.
– Пойдемте же, – сказал Дарли. – Мой лимузин уже ждет. Поедем ко мне, отдохнем немного. Китайские театры хороши, но только для китайцев. А мне этот вечер показался уж очень пресным.
Пришлось принять приглашение. Клив отправился с Дарли и его друзьями. По дороге из Чайнатауна он хранил молчание.
Почему Тень появился нынче в театре «Мукден»? Клив ломал голову над этим вопросом. Затем вспомнил свои мысли во время краткого посещения ложи. Он ведь чувствовал: там кто-то был.
Значит, это и был он, Тень!
Клив понимал все меньше. Он искал связь между всеми людьми и событиями и не находил ее. Джозеф Дарли – Фу Чау – сегодняшние спутники-американцы – никто из них не мог интересовать Тень.
Прежде он проявлял интерес к делам Клива. Нынче непонятно, в чем мог заключаться этот интерес. Размышляя обо всем, Клив вдруг понял одну важную вещь. Он должен остаться в Сан-Франциско. Должен проводить как можно больше времени в Чайнатауне. Ибо интересы Тени, похоже, тесно пересекаются с его, Клива, интересами.
Вдруг Ву-Фан, несмотря на заверения Дарли, готовит грандиозный заговор, несущий в себе угрозу. Тогда он должен раскрыть этот заговор.
Не исключено при этом, что таинственный незнакомец, которого называют Тень, располагает важными фактами по этому вопросу. Нужно встретиться с ним и выяснить все.
Завтра на смену Кливу Бранчу должен прийти Хьюго Барнз. Ложа в театре «Мукден»! Не это ли убежище Тени? Он не был в этом убежден.
А тем временем в отеле «Сен-Томас» Генри Арно попросил у клерка ключ от номера 1216.
Поднявшись в свою комнату, Арно огляделся и улыбнулся. Выключил свет и бесшумно подошел к окну. Постоял, глядя на ночной город.
И снова его взгляд привлекли сверкающие огни театра «Мукден». Но в центре уже не горели два огромных зеленых «глаза».
Странные события произошли нынче. Клив Бранч мог бы узнать о них, ибо находился прямо на месте событий. Но знал о них лишь Тень!
Тень рассмеялся все тем же зловещим смехом, ибо так происходило всегда, когда он что-то начинал понимать.
А нынче вечером он сумел узнать то, что хотел.
Глава 11. Клив играет в шпиона
КЛИВ БРАНЧ ПОКИНУЛ Сан-Франциско. Он уехал утром после визита в театр «Мукден». С собой он увозил окончательный рапорт Джозефа Дарли о Ву-Фане и его вражде с Тигровым тонгом.
Но покинул город Клив Бранч, а вместо него остался другой человек.
Хьюго Барнз вновь нес вахту в Чайнатауне. Mo Чен помог ему перевоплотиться. И личность Клива Бранча исчезла под его умелыми руками, уступив место Хъюго.
Клив решил, что в Чайнатауне есть два места, за которыми стоит следить.
Во-первых, это театр «Мукден». Ведь именно здесь он в последний раз встретился с Тенью.
А во-вторых, конечно же, обиталище Лин Су. Тень может появиться и там.
К тому же, это штаб-квартира Ву-Фана.
Клив стоял в пятидесяти футах от входа в театр, у дверей здания китайского аукциона, где нынче вечером было многолюдно, так что он не мог привлечь к себе особого внимания.
Клив украдкой потер щеку. Никто не догадается, что это не настоящий цвет лица. А брови и вообще изменили его до неузнаваемости. Клив не боялся, что его узнают, однако действовал осторожно. Ведь Хьюго Барнз – член ордена Ву-Фан.
Значок был приколот к жилету; памятуя прошлую неудачу в Сан-Кью, он решил не показывать его посторонним – во избежание неприятностей.
На тротуарах собирались небольшие группки людей – в основном, серьезные, степенные китайцы, хотя и молодежь тоже. Все собрались посмотреть на очередное шествие, хотя на сей раз такой большой толпы не было.