– Сработает! Ты даже станешь Великим магистром, – сказала я, отряхивая крошки с пижамы. Только усилием воли я подавила довольную отрыжку. Ах, как это было прекрасно – снова оказаться сытой. – Давай подумаем: В 1993 году ты будешь...
– Тсс! – Люкас нагнулся и приложил мне палец к губам. – Я не хочу этого слышать. Может быть, это неразумно, но я не хочу знать, что готовит мне будущее, если это не поможет нам в нашем деле. До следующей встречи у меня ещё тридцать семь лет, и я хочу провести их... ну да... по возможности беззаботно. Ты меня понимаешь?
– Да. – Я печально посмотрела на него. – Да, я понимаю тебя очень хорошо. – В данных обстоятельствах было не слишком уместно рассказывать ему о предположении тётушки Мэдди и мистера Бернарда, что он умер насильственной смертью. Я могу это сделать и в 1993 году.
Откинувшись на спинку кресла, я постаралась улыбнуться.
– Тогда давай поговорим о магии Ворона, дедушка. Потому что кое-чего ты обо мне ещё не знаешь.
Из Анналов стражей 2 апреля 1916 года.
Пароль дня: "Duo cum faciunt idem, rwn est idem" (Terentius).
Лондон по-прежнему подвергается бомбардировкам, вчера немецкая авиация летала даже днём, бомбы причиняют огромные разрушения во всём городе. Власти определили подвалы со стороны Сити и Дворца Правосудия как общественные бомбоубежища. Поэтому мы начали замуровывать открытые проходы, утроили число подвальных караулов и дополнили традиционное оружие современным.
Сегодня в соответствии с протоколом безопасности мы вновь элапсируем втроём из помещения архива в 1851 год. У нас у всех есть с собой книги, и чтение проходило бы вполне мирно, если бы леди Тилни восприняла мои замечания по поводу её литературы с большим юмором и не устроила бы принципиальную свару. Я по-прежнему убеждён, что стихи этого Рильке – полнейшая чушь и абракадабра и, кроме того, немецкую литературу читать непатриотично, у нас же война! Я ненавижу, когда кто-то пытается меня переубедить, но леди Тилни упрямо этим занимается. Она как раз читала дикое место о слабых руках, которые влажно и тяжело прыгали, как жабы после дождя, или что-то в этом роде, когда в дверь постучали. Само собой испугались поэтому наглость загадку в на пр знать леди, хотя она это потом отрицала. Объяснение никто!!!!!! Кровь без се метр
восемьдесять пят зелён год.
Заметка на полях. 17.5.1986. Невозможно прочесть – очевидно, из-за пролитого кофе. Страницы с 34 по 36 отсутствуют полностью. Настаиваю на введении правила, разрешающего новициям читать Анналы только под наблюдением.
Д.Кларксен, архивариус (очень недовольный!)
5
– Ох не-е, ты опять ревела, – сказал Хемериус, ожидавший меня в тайном проходе.
– Да, – коротко ответила я. Прощание с Люкасом далось мне нелегко, и не только мне пришлось уронить пару слёз. Мы не увидимся ещё 37 лет, во всяком случае, с его точки зрения, и мы оба считали, что это невообразимо долгий промежуток времени. Лучше всего я бы сразу прыгнула в 1993 год, но я должна была пообещать Люкасу наконец-то выспаться. Ну да, смотря что понимать под словом "выспаться". Было 2 часа ночи, а без четверти семь мне снова надо было вставать. Наверное, маме понадобится подъёмный кран, чтобы вытащить меня из постели.
Поскольку от Хемериуса не последовало никаких нахальных замечаний, я посветила ему фонариком в лицо. Возможно, мне это только показалось, но он выглядел немного печальным, и мне пришло в голову, что я сегодня почти не обращала на него внимания.
– Как приятно, что ты меня ждал, Хеми... Хемериус, – сказала я со внезапно нахлынувшей нежностью. Я бы даже его погладила, но с призраками это не проходит.
– Случайность. Я пытался найти хороший тайник для этой штуки. – Он указал на хронограф, который я опять завернула в халат, опустила на бедро и придерживала рукой. Зевая, я выбралась из прохода на лестницу и опустила картину с прапрапра... жирным предком на место.
Хемериус летел вдоль лестницы рядом со мной.
– Если ты надавишь на заднюю стенку своего стенного шкафа – это всего лишь гипсокартон, ты справишься, – ты влезешь в примыкающее помещение. А там имеются бесчисленные возможности для перепрятывания.
– На сегодняшнюю ночь я просто засуну его под кровать, я думаю, – Мои ноги налились свинцом от усталости. Я выключила фонарик, дорогу в спальню я найду и в темноте. Даже, может быть, и во сне. У комнаты Шарлотты я уже почти спала, и поэтому, когда дверь её комнаты распахнулась и поймала меня в сноп света, от испуга я почти уронила хронограф.
– Вот дерьмо, – ругнулся Хемериус. – Только что все дрыхли, честное слово!
– Не старовата ли ты для этой пижамки с кроликом? – осведомилась Шарлотта. Она в ночнушке на бретельках грациозно прислонилась к дверному косяку. Волосы блестящими волнами падали ей на плечи (вот вам и преимущество причёсок с косами: эффект бигуди со встроенной функцией ангельского вида).
– Ты что, обалдела – так меня пугать?
– Почему ты крадёшься среди ночи по моему коридору? Что это у тебя?
– Что значит по твоему коридору? Мне что, пробираться к себе комнату, карабкаясь по фасаду здания?
Шарлотта оторвалась от косяка и сделала шаг ко мне.
– Что у тебя в руках? – повторила она, на сей раз с угрозой. То, что она говорила шёпотом, делало её слова ещё более угрожающими. И при этом она смотрела так... опасно, что я не решалась пройти мимо неё.
– Ох ох, – сказал Хемериус. – Тут кто-то явно страдает от ужасного ПМС. Я бы сегодня с ней не связывался.
Я и не собиралась.
– Ты имеешь ввиду мой халат?
– Покажи, что в нём находится! – потребовала она.
Я отступила на шаг.
– Ты что, совсем сбрендила? Я не собираюсь среди ночи показывать тебе свой халат. Пропусти меня, будь любезна, я хочу в постель и спать!
– А я хочу видеть, что у тебя в руках! – прошипела Шарлотта. – Ты думаешь, что я такая наивная, как ты? Ты думаешь, что я не заметила ваших заговорщицких взглядов и шушуканья? Если вы собираетесь что-то держать от меня в тайне, то вам надо действовать поизощрённее! Что было в том ларце, который мистер Бернард с Ником протащили к тебе в комнату? Находилось ли там то, что сейчас у тебя в руках?
– Ну, она не глупа, – заметил Хемериус, почёсывая себя крылом по носу.
В другое время и в более бодром состоянии я бы быстренько что-нибудь сочинила, но сейчас у меня просто не было на это сил.
– Тебя это не касается! – прошипела я.
– Нет, касается! – прошипела в ответ Шарлотта. – Может быть, я не Рубин и не вхожу в Круг двенадцати – но в отличие от тебя я думаю, как Рубин! Я не могла услышать всё, что говорилось в твоей комнате, в этом доме просто очень массивные двери, но и того, что я поняла, вполне достаточно! – Она сделала ещё шаг ко мне и указала на халат. – Ты должна немедленно отдать мне это, если ты не хочешь, чтобы я это забрала!
– Ты нас подслушала? – Мне стало плохо. Знала ли она, что это – хронограф? Чей вес, между прочим, за последнюю минуту удвоился. На всякий случай я обхватила его обеими руками, в результате чего Ников фонарик загрохотал по лестнице. Я уже не была уверена, что мне хочется, чтобы тётя Гленда спала и дальше.
– Ты знаешь, что нам с Гидеоном преподавали крав-мага? – Шарлотта сделала ещё один шаг ко мне, и я автоматически отступила.
– Нет, а знаешь ли ты, что ты сейчас смотришь как сумасшедшая белка из "Ледникового периода"?
– Может быть, нам повезёт и крав-мага – это безобидная чепуха, – сказал Хемериус. – Как камасутра! Хе-хе-хе! – Он захихикал. – Извини, но в экстремальных ситуациях мне всегда приходят на ум наилучшие шутки!
– Крав-мага – это израильская техника ближнего боя, очень эффективная, – проинформировала Шарлотта. – Я могу моментально заехать тебе в плексус солярис или одним ударом сломать тебе затылок.
– А я могу позвать на помощь! – До сих пор наш разговор проходил шёпотом, примерно так, как общались бы две змеи: ш-ш-ш, ш-ш-ш.
Что произойдёт, если я позову других обитателей этого дома? Наверное, Шарлотта не станет ломать мне затылок, но все захотят узнать, что у меня в халате.
Шарлотта, похоже, угадала мои мысли, потому что она издевательски засмеялась:
– Давай! Кричи! – и, подтанцовывая, попыталась приблизиться ко мне.
– Я бы так и поступил, – сказал Хемериус.
Но мне этого делать не пришлось, потому что позади Шарлотты возник – как всегда, почти из ничего – мистер Бернард.
– Могу я как-нибудь помочь дамам? – осведомился он, и Шарлотта мгновенно развернулась, как испуганная кошка. Долю секунды я думала, что она заедет мистеру Бернарду в плексус солярис, просто рефлекторно, но хотя её пальцы ног и подрагивали, она, по счастью, этого не сделала.
– Иногда по ночам я тоже испытываю голод и готов приготовить лёгкую закуску, раз уж я этим занимаюсь, – невозмутимо продолжал мистер Бернард.
При виде него мне стало так легко, что меня разобрало нервное хихиканье.
– Я как раз кое-что прихватила на кухне. – Подбородком я указала на свёрток у меня в руках. – Но вот этому каратэ-пацану явно не хватает сахара, ей срочно нужно поесть.
Шарлотта подчёркнуто медленно прошествовала в свою комнату.
– Я буду за тобой следить, – сказала она, обвиняюще указывая пальцем на свёрток. Ей бы прямо сейчас немедленно начать что-то декламировать, настолько театрально она выглядела, но она лишь добавила:
– И за вами тоже, мистер Бернард!
– Мы должны быть осторожны, – прошептала я, когда дверь за ней закрылась и коридор снова погрузился во тьму. – Потому что она умеет Тадж Махал.
– Тоже неплохо, – одобрительно сказал Хемериус.
Я крепко прижала к себе свёрток с халатом.
– И у неё возникли подозрения! Может, она даже знает, что именно мы нашли. Она точно донесёт на нас Стражам, и если они услышат, что мы нашли х...
– Об этом можно поговорить в более подходящее время и в более подходящем месте, – необычайно строго прервал меня мистер Бернард. Он подобрал с пола Ников фонарик, зажёг его и стал обследовать лучом света Шарлоттину дверь снизу доверху. Свет в её комнате был выключен.