– Я боюсь, что наш хитрый граф сегодня напрасно ожидает Вас и своего Чёрного Леопарда. Спросите меня, что я собираюсь с ним сделать.
Но Гидеон, очевидно, потерял интерес к словам Алеотта. Он молчал. Лорд Аластер, казалось, тоже был сыт по горло болтливостью Первого секретаря. Он хотел наконец перейти к делу.
– Она должна удалиться, – невежливо сказал он, вытащив шпагу и указывая на леди Лавинию.
Ага, он решил перейти к делу.
– А я считал, что вы человек чести и дерётесь на дуэли только с вооружённым противником, – сказал Гидеон.
– Я человек чести – но Вы демон. Я с Вами драться на дуэли не буду, я Вас просто заколю, – холодно ответил лорд Аластер.
У леди Лавинии вырвался полузадушенный крик ужаса.
– Я этого не хотела, – прошептала она в сторону Гидеона.
Не-е, конечно. Сейчас у неё вдруг проснулась совесть. Падай в обморок, глупая корова.
– Пусть она уйдёт, говорю я! – Лорд Аластер в виде исключения озвучил мои мысли. Проверяя шпагу, он просвистел ею по воздуху.
– Да, разумеется, это не зрелище для дамы. – Алеот вытолкнул Лавинию в коридор. – Закройте дверь и позаботьтесь о том, чтобы сюда никто не вошёл.
– Но…
– Я ещё не вернул Вам Ваши долговые расписки, – прошипел Алеотт. – Если я захочу, завтра к Вам придут судебные исполнители, и Ваш дом надолго перестанет быть Вашим домом.
Лавиния больше ничего не сказала. Алеотт запер дверь на задвижку, повернулся к нам и извлёк из кармана кинжал – довольно хрупкую модель. Меня тем не менее должен был охватить страх, но он почему-то не приходил. Наверное, потому, что вся эта ситуация была на грани абсурда. Она была какой-то ненастоящей. Как сцена из фильма.
И разве мы не должны переместиться в любой момент?
– Сколько у нас ещё времени? – прошептала я Гидеону.
– Слишком много, – сквозь зубы ответил он.
На крысином лице Алеотта отразилось радостное возбуждение.
– Я возьму на себя девушку, – сказал он, буквально фонтанируя жаждой деятельности. – А Вы нейтрализуете мальчишку. Но будьте осторожны. Он ловок и хитёр.
Лорд Аластер презрительно фыркнул.
– Кровь демонов напитает землю, – пробурчал Дарт Вейдер с радостным предвкушением. Его словесный репертуар был исключительно ограничен.
Поскольку Гидеон, казалось, всё ещё смотрит на недостижимые сабли и концентрированно напрягает тело, я оглянулась в поисках альтернативного оружия. Решительно подняв один из стульев, я направила его хрупкие ножки на Алеотта.
Он по какой-то причине нашёл это забавным – он стал улыбаться ещё кровожаднее, чем раньше, и медленно пошёл в мою сторону. Было понятно – каковы бы ни были его мотивы, чистой души ему в этой жизни не видать.
Лорд Аластер тоже приблизился.
И тогда случилось всё сразу.
– Оставайся на месте – крикнул мне Гидеон, опрокидывая хрупкий столик и толкая его в сторону лорда Аластера. Почти одновременно он сорвал со стены подсвечник и со всей силы швырнул его в Первого секретаря. Подсвечник с отвратительным звуком попал тому в голову, после чего Алеотт свалился на пол как подкошенный. Гидеон не стал проверять, был ли его удар успешным. Ещё во время взмаха подсвечником он прыгнул в сторону – прямо к коллекции на стене. Лорд Аластер, в свою очередь, сделал выпад, чтобы уклониться от скользящего столика, но вместо того чтобы помешать Гидеону сорвать саблю со стены, он за несколько шагов оказался подле меня. Но это почти не заняло времени, и я даже не успела поднять стул, чтобы стукнуть им лорда Аластера по голове, как его шпага скользнула вперёд.
Клинок пропорол моё платье и проник мне под ребро, и прежде чем я поняла, что случилось, лорд Аластер снова вытащил шпагу и с триумфальным возгласом повернулся к Гидеону, направив на него окрашенный моей кровью клинок.
Боль пришла секунду спустя. Как марионетка, которой перерезали нити, я упала на колени и инстинктивно прижала руку к груди. Я услышала, как Гидеон выкрикнул моё имя, увидела, как он сорвал со стены две сабли и по-самурайски просвистел ими над головой. Тем временем я уже лежала на полу, моя голова мягко (вот для чего пригодился парик) стукнулась о паркет. Как по волшебству, боль внезапно исчезла. Какой-то момент я ошеломлённо таращилась в пустоту, а потом я поднялась в воздух, лёгкая, бестелесная, плыла я всё выше и выше навстречу украшенному потолку. Вокруг меня в свете свечей танцевали золотистые пылинки, и я, казалось, стала одной из них.
Далеко внизу я видела себя, лежавшую с широко открытыми глазами и хватающую ртом воздух. На платье медленно расплывалось пятно крови. С моего лица схлынула краска, и оно стало белым, как парик. Я удивлённо смотрела, как мои веки затрепетали и закрылись.
Но частичка меня, плывущая в воздухе, могла видеть, как стали развиваться события.
Я видела, что Первый секретарь неподвижно лежит рядом с подсвечником. Из большой раны на его виске текла кровь.
Гидеон, белый от ярости, теснил лорда Аластера. Лорд Аластер отступил к двери и шпагой парировал удары сабель, но через несколько секунд Гидеон загнал его в угол.
Я видела, как ожесточённо они дерутся, хотя звон клинков казался сверху приглушённым.
Лорд сделал выпад и попытался проскочить под левой рукой Гидеона, но Гидеон угадал его намерение и в тот же самый миг нанёс удар в незащищённую правую руку лорда. Аластер неверяще посмотрел на своего противника, а потом его лицо исказилось в молчаливом крике. Пальцы разжались, и шпага покатилась по полу: Гидеон пригвоздил руку лорда к стене. Несмотря на свою боль – а ему явно было больно, – он начал изрыгать беспорядочные проклятья.
Гидеон, больше не удостоив его взглядом, отвернулся от него и бросился на пол рядом со мной. То есть рядом с моим телом – сама же я по-прежнему бесцельно плыла в воздухе.
– Гвендолин! О Боже! Гвенни! Пожалуйста, не надо! – Он прижал кулак к тому месту на моей груди, где шпага оставила в платье крохотную дырку.
– Слишком поздно! – раздался голос Дарта Вейдера. – Разве Вы не видите, как из неё вытекает жизнь?
– Она умрёт, вы тут ничего не измените! – выкрикнул со своего места у стены лорд Аластер, тщательно стараясь не двигать пригвождённой рукой. С неё капала кровь, образуя лужицу у его ног. – Я проткнул её демоново сердце.
– Заткнитесь! – крикнул ему Гидеон, который уже приложил обе руки к ране и надавил на неё всем телом. – Я не позволю ей истечь кровью! Если мы вовремя… – Он с отчаянием всхлипнул. – Ты не можешь умереть, слышишь, Гвенни!
Моя грудь всё ещё вздымалась и опускалась, а на моей коже блестели крохотные капельки пота, но нельзя было исключить, что Дарт Вейдер и лорд Аластер были правы. В конце концов, я, как пылинка, плыла в воздухе, а в моём лице там, внизу, не было ни капли краски. Даже губы стали серыми.
У Гидеона по лицу текли слёзы. Он по прежнему со всей силой прижимал кулаки к моей ране.
– Будь со мной, Гвенни, будь со мной, – шептал он, и внезапно я перестала видеть, но зато снова почувствовала под собой твёрдый пол, ощутила тупую боль в груди и всю тяжесть моего тела. Я хрипло вдохнула воздух и поняла, что для следующего вдоха у меня уже не осталось сил.
Я хотела открыть глаза, чтобы в последний раз взглянуть на Гидеона, но мне это не удалось.
– Я люблю тебя, Гвенни, пожалуйста, не оставляй меня, – сказал Гидеон, и это было последнее, что я услышала, перед тем как меня проглотила пустота.
Неживые предметы всех видов могут без проблем транспортироваться во времени, причём в обеих направлениях. Основное условие: предмет в момент транспортировки не должен иметь контакта ни с кем и ни с чем, кроме транспортирующего его путешественника во времени. Самый большой предмет, который до сих пор переносился во времени, был четырёхметровый стол из Трапезной, который близнецы де Вильерсы транспортировали из 1805 в 1900 год и обратно (см. том 4, глава 3, «Эксперименты и эмпирические исследования», стр. 188). Растения и фрагменты растений, как и живые существа всех видов, не могут транспортироваться, поскольку перенос во времени нарушает (либо полностью разрушает) их клеточную структуру, что было доказано многочисленными экспериментами с водорослями, мальками, инфузориями, мокрицами и мышами (см. также том 4, глава 3, «Эксперименты и эмпирические исследования», стр. 194). Транспортирование предметов, кроме как под наблюдением или в исследовательских целях, строжайше запрещено.
Из Хроник Стражей, том 2 «Общие закономерности».
10
– Она мне кажется странно знакомой, – услышала я чей-то голос. Вне всякого сомнения, высокомерный тон Джеймса.
– Конечно, дурья ты башка, – ответил другой голос, который мог принадлежать только Хемериусу. – Это Гвендолин, правда, без школьной формы и в парике.
– Я не разрешал тебе со мной разговаривать, невоспитанная кошка!
Словно от радио с постепенно увеличивающейся громкостью до меня стали доноситься новые звуки и взволнованные голоса. Я всё ещё – или опять – лежала на спине. Ужасная тяжесть исчезла из моей груди, тупая боль под рёбрами тоже. Я что, превратилась в призрака, как Джеймс?
С ужасным треском мой корсет разрезали и раздвинули.
– Он задел аорту, – услышала я полный отчаяния голос Гидеона. – Я попытался надавить на её… но это длилось слишком долго.
Холодные пальцы прошлись по моей грудной клетке и нащупали болезненную точку под рёбрами. Затем доктор Уайт произнёс с облегчением:
– Это только поверхностный надрез! Боже мой, ну и напугал ты меня!
– Что? Этого не может быть, она…
– Шпага всего лишь порезала ей кожу. Видишь? Корсет мадам Россини сослужил, очевидно, хорошую службу. Аорта абдоминалис – Боже мой, Гидеон, чему вас там только учат? На какой-то момент я действительно тебе поверил. – Пальцы доктора Уайта застыли на моей шее. – И пульс у неё ровный и сильный.
– С ней всё в порядке?
– Что же там произошло?
– Как лорд Аластер мог такое сделать? – Голоса мистера Джорджа, Фалька де Вильерса и мистера Уитмена перебивали друг друга. Гидеона больше не было слышно. Я попробовала открыть глаза, и на сей раз мне это легко удалось. Я даже смогла без проблем сесть. Вокруг меня белели хорошо знакомые, разрисованные стены нашего подвала, а надо мной склонились лица собравшихся Стражей. Все – даже мистер Марли – улыбались мне.