– Готов? – спросила я с улыбкой.
– Готов, если ты готова, – ответил он и улыбнулся в ответ.
Я сомневалась, действительно ли я готова. Раз уж туннель метро вызвал во мне угнетённое состояние, то здесь меня явно подстерегала опасность острого приступа клаустрофобии, из-за которой мне понадобится срочная медицинская помощь.
Чем дальше мы продвигались, тем ниже и уже становились проходы. Местами лестницы вели дальше вниз, а один раз мы оказались перед засыпанным проходом и вынуждены были повернуть назад. Было слышно только наше дыхание и тихий звук наших шагов, а иногда шуршание бумаги, когда Гидеон останавливался и сверялся с картой. Мне казалось, что шуршание и шаги доносятся откуда-то ещё. Наверное, в этом лабиринте жили огромные армии крыс, и – если уж фантазировать – была бы я гигантским пауком, я бы выбрала это место как семейное жильё и охотничьи угодья.
– Окей, здесь надо повернуть направо, – сосредоточенно пробормотал Гидеон.
В сороковой по ощущениям раз мы повернули. Проходы были похожи друг на друга, как близнецы. Всякие ориентиры отсутствовали. И кто знал, был ли этот чёртов план вообще правильным? Что, если его начертил какой-нибудь идиот типа Марли? Тогда, наверное, нас с Гидеоном найдут здесь в 2250 году в виде двух держащихся за руки скелетов. Ах нет, я кое-что забыла. Только Гидеон превратится в скелет. А я, живее всех живых, намертво вцеплюсь в его кости – правда, картина от этого приятней не стала.
Гидеон остановился, вздохнув, сложил план и засунул его в карман брюк.
– Мы заблудились? – Я попыталась оставаться спокойной. – Наверное, карта – полная ерунда. Что, если мы больше никогда…
– Гвендолин, – нетерпеливо перебил он меня. – Отсюда я знаю дорогу. Уже недалеко. Пойдём.
– Вот как? – Мне стало стыдно. Сегодня утром я была действительно немножко слишком…э-э-э… девушкой. Друг за другом мы торопливо бежали вперёд. Для меня было загадкой, почему Гидеон считал, что он ориентируется в этом лабиринте.
– Дерьмо! – Я наступила в лужу. А рядом с этой лужей сидела тёмно-коричневая крыса, и её глаза в свете моего фонарика сверкали красным. Я громко взвизгнула. Возможно, мой визг на языке крыс означал «Ты миленькая», потому что крыса села на задние лапки и склонила голову набок.
– Ты совсем не миленькая, – пискнула я. – Уходи!
– Ты где? – Гидеон уже исчез за следующим углом.
Я сглотнула и собрала всё своё мужество, чтобы пробежать мимо крысы. Они ведь не то, что собаки, которые могут подпрыгнуть и вцепиться тебе в икру, верно? На всякий случай я стала слепить животное светом фонарика, пока не добралась почти до поворота, за которым меня ждал Гидеон. После чего я направила луч фонарика вперёд и тут же взвизгнула ещё раз. В конце прохода я увидела силуэт мужчины.
– Там кто-то есть! – прошипела я.
– Дерьмо! – Гидеон схватил меня за руку и затянул в тень. Но было уже поздно. Даже если бы я не взвизгнула, меня точно выдал свет моего фонарика.
– Я думаю, он меня видел! – прошептала я.
– Да, видел! – мрачно сказал Гидеон. – Потому что это я! Осёл! Давай! Будь со мной ласковой! – С этими словами он подтолкнул меня, и я снова оказалась в проходе.
– Что к… – прошептала я, когда меня поймал луч чужого фонарика.
– Гвендолин? – услышала я неверящий голос Гидеона. Но на сей раз он доносился спереди. Мне понадобилась ещё полсекунды, чтобы понять, что мы попались на пути раннему «я» Гидеона, который как раз передавал письмо Великому Магистру. Я направила свет моего фонарика на него. О Боже, да, это был он! Он остановился в паре метров от меня и смотрел совершенно изумлённо. Две секунды мы ослепляли друг друга фонариками, а потом он сказал:
– Как ты сюда попала?
Я не могла по-другому, я улыбнулась ему.
– Э-э-э, это немного сложно объяснить, – сказала я, хотя мне больше всего хотелось сказать: «Эй, да ты совсем не изменился!». Другой Гидеон размахивал руками за поворотом.
– Объясни мне! – потребовал его раннее «я» и подошёл ближе.
Второй Гидеон снова стал дико махать руками. Я не поняла, что он хочет мне сказать.
– Подожди, пожалуйста. – Я принуждённо улыбнулась его младшей версии. – Я должна быстро кое-что выяснить. Сейчас вернусь.
Но, очевидно, ни у старшего, ни у младшего Гидеона не было никакого желания вести проясняющий разговор. В то время как младший последовал за мной и хотел уже схватить меня за руку, другой не стал ждать, пока тот посмотрит за угол, а выпрыгнул из-за угла и со всей силы стукнул своего альтер эго фонариком по лбу. Младший Гидеон упал на пол, как подкошенный.
– Ты сделал ему больно! – Я присела рядом с ним и с отчаянием разглядывала кровоточащую рану.
– Он переживёт, – хладнокровно ответил другой Гидеон. – Пойдём, нам надо идти дальше! Передача уже состоялась, вот этот, – он легонько наподдал упавшему Гидеону ногой, – был уже на обратном пути, когда встретил тебя.
Я не слушала его, я ласково гладила лежавшего без сознания двойника по волосам.
– Ты врезал сам себе! Ты помнишь, как ужасно ты со мной из-за этого обращался?
Гидеон слабо улыбнулся.
– Да, я помню. Но кто мог предвидеть такое? Теперь давай пойдём. Пока этот болван не очухался. Он давно передал письмо. – И у него вырвалось несколько французских слов, скорее всего сочных ругательств, поскольку он, как перед тем Рафаэль, многократно произнёс слово «Merde!».
– Ну-ну, молодой человек, – произнёс голос вблизи нас. – То, что мы здесь находимся вблизи канализации, далеко не означает, что можно безудержно предаваться фекальной лексике.
Гидеон резко развернулся, но не сделал никакой попытки вырубить ещё и вновь прибывшего. Может быть, потому, что голос того звучал добродушно и весело. Я подняла фонарик и посветила в лицо незнакомому человеку средних лет. Затем я опустила фонарик ниже, на тот случай, если он направил на нас пистолет. Но это было не так.
– Я доктор Харрисон, – сказал он с лёгким поклоном, а его взгляд с некоторым удивлением метался между лицом Гидеона и лежавшим на полу Гидеоном. – И я только что забрал ваше письмо у дежурного адепта Цербер-караула. – Он достал из камзола конверт, на котором красовалась большая красная печать. – Леди Тилни убедила меня, что оно ни в коем случае не должно попасть к Великому Магистру или другому члену Ближнего круга. Кроме меня.
Гидеон вздохнул и потёр себе лоб тыльной стороной ладони.
– Мы хотели помешать передаче, но потеряли время в этих переходах… а потом я, идиот, ещё умудрился пересечься сам с собой. – Он взял письмо и засунул его в карман. – Спасибо.
– Да Вильерс, который признаёт свою ошибку? – Доктор Харрисон тихо засмеялся. – Это что-то новенькое. Но, по счастью, делом занялась леди Тилни – а я ещё ни разу не видел, чтобы её планы срывались. Возражения тоже совершенно бессмысленны. – Он показал на Гидеона, лежавшего на полу. – Ему нужна помощь?
– Не повредит, если ему продезинфицировать рану и, наверное, что-то мягкое положить под голо… – сказала я, но Гидеон перебил меня:
– Ерунда! У него всё в лучшем виде! – Не обращая внимания на мои протесты, он поднял меня на ноги. – Нам пора возвращаться. Передайте наши приветы леди Тилни, доктор Харрисон. И мою благодарность.
– С удовольствием, – ответил доктор Харрисон. Он уже хотел повернуться, но тут мне кое-что пришло в голову.
– Ах, доктор Харрисон, – сказала я. – Может быть, вы передадите леди Тилни, чтобы она не пугалась, если я посещу её в будущем при элапсировании?
Доктор Харрисон кивнул.
– Ну разумеется. – Он махнул нам рукой: – Удачи! – И он поспешил прочь.
Я ещё крикнула ему: «До свиданья!», но Гидеон опять потащил меня в противоположном направлении. Своё бессознательное альтер эго он оставил лежать в проходе.
– Сейчас сюда точно сбегутся крысы! – воскликнула я , охваченная состраданием. – Их привлечёт кровь!
– Ты путаешь их с акулами, – сказал Гидеон. Но вдруг он остановился, повернулся ко мне и обнял меня. – Мне так жаль! – пробормотал он мне в волосы. – Я такой дурак! Поделом, если меня погрызёт крыса!
Я сразу же забыла о том, что творилось вокруг (и обо всём остальном тоже), обвила его шею и начала целовать, сначала там, куда могла достать – в шею, в ухо, в висок, – а потом и в губы. Он крепко обнял меня, но через три секунды отодвинул меня от себя.
– Для этого у нас сейчас действительно нет времени, Гвенни! – сказал он несдержанно, взял меня за руку и потянул вперёд.
Я вздохнула. Несколько раз. Очень глубоко. Но Гидеон молчал. Через два прохода, когда он остановился и достал карту, я не могла больше выдержать и спросила:
– Это потому, что я плохо целуюсь, да?
– Что? – Гидеон поднял глаза от карты и удивлённо посмотрел на меня.
– Я целуюсь просто катастрофически, верно? – Я постаралась подавить в своём голосе истерические нотки, но мне это не очень удалось. – Я до сих пор никогда… я хочу сказать, чтобы это уметь, нужно время и опыт. По фильмам выучишь далеко не всё, знаешь ли! И как-то обидно, когда ты меня отталкиваешь.
Гидеон опустил карту, и луч его фонарика упёрся в пол.
– Гвенни, послушай…
– Да, я знаю, что мы торопимся, – перебила я его. – Но мне просто надо высказаться. Всё лучше, чем отталкивать или… вызывать такси. Я вполне переношу критику. По крайней мере, если она сформулирована по-доброму.
– Ты иногда действительно… – Гидеон покачал головой, потом глубоко вдохнул и серьёзно сказал: – Когда ты меня целуешь, Гвендолин Шеферд, у меня возникает ощущение, что у меня почва уходит из-под ног. Я не знаю, как ты это делаешь и где ты этому научилась. Если это был фильм, то мы обязательно должны посмотреть его вместе. – На какой-то момент он замолчал. – Что я, собственно, хочу сказать: когда ты меня целуешь, я не хочу ничего другого, только чувствовать тебя и держать тебя в своих объятьях. Чёрт, я так ужасно в тебя влюблён, что у меня такое чувство, как будто у меня внутри кто-то опрокинул канистру с бензином и поджёг её! Но в данный момент мы можем… мы должны сохранять хладнокровие. По крайней мере, один из нас. – Взгляд, который он на меня бросил, окончательно рассеял мои сомнения. – Гвенни, из-за всего этого я ужасно боюсь. Без тебя в моей жизни больше не будет смысла, без тебя… я умру на месте, если с тобой что-нибудь случится.