Зелёные дьяволы — страница 16 из 36

— Идемте, покажу. Этотъ ходъ кончается подъ шоссе, возлѣ рѣки. Тамъ совсѣмъ глухое мѣсто. Ну… — Наташа встала, окинула комнату грустнымъ взглядомъ. — Значитъ, я вижу все это въ послѣдній разъ.

— Отчего же въ послѣдній. Мнѣ, конечно, неловко приглашать… Но если вы противъ предразсудковъ, я бы… Я бы былъ очень радъ видѣть васъ у себя въ гостяхъ.

Сергѣй произнесъ послѣднія слова нерѣшительно, боясь, что его предложеніе Наташа отклонитъ со смѣхомъ. Но та не разсмѣялась. Наоборотъ, дружески посмотрѣла на него, кивнула головой.

— Хорошо. Съ удовольствіемъ. А теперь поднимайте крышку. Я пойду первая.

Она стала спускаться по лѣстницѣ люка. Онъ погасилъ у себя свѣтъ и послѣдовалъ за нею.

— Вотъ остатки моихъ сооруженій, — произнесла она, показывая на стѣну. — Когда мы уѣзжали отсюда, я не успѣла все снять.

Сергѣй съ любопытствомъ оглядѣлъ нижнюю комнату. Она была меньше той, которую онъ сдѣлалъ своей спальней, и не имѣла окна. На длинномъ столѣ стояли какіе-то приборы, перевитые проволокой; различные провода шли наверхъ и висѣли у потолка, поддерживаемые изоляторами.

— Я захвачу съ собой вотъ это. — Наташа подошла къ столу и взяла въ руки небольшой ящичекъ. — Можетъ быть, когда-нибудь пригодится. А, впрочемъ, это тоже возьму. — Она сняла со стола другой приборъ. — Знаете что? Взберитесь на столъ и отцѣпите отъ потолка проволоку. Я оберну ею аппараты, чтобы легче было нести.

Они обвили проволокой оба прибора, и Сергѣй осторожно понесъ свертокъ по извилистому полутемному коридору, къ стѣнамъ котораго на большомъ разстояніи другъ отъ друга были прикрѣплены тускло свѣтившіяся электрическія лампочки.

— Здѣсь, видите, замурованная дверь. Раньше, очевидно, былъ ходъ наверхъ, въ замокъ.

— Да. Какой длинный коридоръ.

— Не меньше трехсотъ метровъ. Выходъ находится уже за предѣлами вашего имѣнія.

Черезъ нѣсколько минутъ они достигли конца подземнаго хода. Наружной двери не было, коридоръ кончался стѣной; однако, сбоку стѣны находилась довольно широкая щель, а за нею небольшое помѣщеніе съ низкими сводами, посреди котораго возвышался въ видѣ каменной чаши бассейнъ для вытекавшаго изъ скалы родника. Вода бѣжала по желѣзному желобу въ бассейнъ и стекала внизъ черезъ позеленѣвшій отъ времени всегда открытый мѣдный кранъ.

— Осторожнѣе, вода.

— Вижу.

— Теперь нужно открыть наружную дверцу, и мы на свободѣ.

— Это мѣсто мнѣ знакомо, — выйдя къ обрыву и оглядываясь по сторонамъ, произнесъ Сергѣй. — Мы съ Викторомъ нѣсколько разъ были здѣсь. Отсюда къ старому фруктовому саду нужно идти направо, не такъ ли?

— Да.

Онъ вспомнилъ, что ему придется отправиться За провизіей къ условному мѣсту.

— Чудесная ночь! — сѣвъ на камень, восторженно произнесла Наташа. — Посмотрите, какъ хорошо.

— Да. А знаете, что? Если вы не торопитесь, давайте посидимъ здѣсь, поговоримъ, а приблизительно черезъ часъ я уже безъ риска могу проводить васъ въ городъ.

— Идетъ. Садитесь сюда. Вы разсказывайте что-нибудь, а я буду смотрѣть на небо и слушать. Кстати, вы любите звѣзды?

— Да. Конечно.

Онъ сѣлъ. Нѣкоторое время оба молчали. Вокругъ было торжественно тихо. Только снизу, изъ темной пропасти, доносился монотонный шумъ горной рѣки. 3а мутными контурами одной изъ вершинъ золотилъ небо лучами невидимый молодой мѣсяцъ. Въ узкомъ ущельѣ, загроможденномъ мрачными скалами, дымился синій туманъ, сверкалъ обнаженный камень утесовъ, гигантскія ели чертили зубчатыя тѣни на склонахъ.

— А, вотъ… Объясните мнѣ, Сережа: почему я ничего въ жизни не боюсь, а когда смотрю на ночное небо, меня охватываетъ страхъ?

— Что жъ… Понятно. — Сергѣй откашлялся. — Тотъ, кто вѣритъ въ объективное существованіе внѣшняго міра, тотъ не можетъ не страшиться чрезмѣрнаго величія вселенной.

— Въ объективное существованіе… — Наташа тихо повторила про себя эти слова, стараясь уяснить смыслъ. — Такъ, такъ… Понимаю. А вы развѣ сами не вѣрите?

— Я? Нѣтъ. Я вмѣстѣ съ Беркли и съ Шопенгауэромъ считаю, что матеріальный міръ на самомъ дѣлѣ не существуетъ. Все это — только наше представленіе, не болѣе. Нѣчто въ родѣ сна.

— Какъ? Значитъ, по вашему, звѣзды не существуютъ?

— Къ сожалѣнію, нѣтъ. Есть только субъектъ, которому кажется, будто онѣ находятся на небѣ.

— А я? Я существую?

— Для себя — да. Существуете. А для меня нѣтъ.

— Недурно. Но тогда вѣдь и вы тоже… Для себя существуете, а для меня — ничуть.

— Разумѣется. — Онъ вздохнулъ. — Вообще, съ тѣхъ поръ, какъ я началъ заниматься въ университетѣ философіей, я почувствовалъ, какъ все въ мірѣ призрачно, ненадежно. Кругомъ какой-то водоворотъ. Ничего постояннаго. Все течетъ, какъ говорилъ покойный Гераклитъ. Вотъ, эта ночь, напримѣръ… Она, дѣйствительно, какъ будто, прекрасна. А между тѣмъ — развѣ вы увѣрены, что все это не иллюзія? На самомъ дѣлѣ нѣтъ ни пространства, ни времени, вообще ничего.

— Грустно, грустно, — Наташа задумалась. — Но неужели же на самомъ дѣлѣ нѣтъ даже пространства? Не можетъ быть. Пространство есть.

— Во всякомъ случаѣ, философъ Кантъ утверждалъ, что нѣтъ. А Кантъ величайшій умъ нашего времени.

— Ну, а я, знаете что? — Наташа нахмурилась. Голосъ дрогнулъ отъ негодованія. — А я не вѣрю вашему Канту! Вотъ! Можетъ быть, Кантъ просто не любилъ пространства, сидѣлъ дома, никуда не выходилъ и потому все это выдумалъ. А въ наше время, когда можно мчаться на аэропланѣ, на автомобилѣ, когда вездѣ столько состязаній на скорость, — какъ можно допустить, чтобы пространство не существовало? Нѣтъ, все есть, Сережа. Все. И звѣзды. И небо. И время. И мы съ вами. Да! Глупо было бы если бы мы тутъ сидѣли, такъ хорошо разговаривали, а на самомъ дѣлѣ никто не сидѣлъ бы, и никто но разговаривалъ бы. Я, вотъ, знаете, влюблена, напримѣръ, въ Монбланъ. Каждую недѣлю ѣзжу въ Салланшъ посмотрѣть на него хоть полъ-часа. И что же: Монблана тоже нѣтъ? Глупости. Вѣдь, это такая красота! А если что-нибудь красиво, оно должно существовать, иначе откуда такое впечатлѣніе? Я бы вамъ посовѣтовала нѣсколько разъ поѣхать туда, когда небо ясно или когда тучи. Какое разнообразіе! Въ ясный день стоитъ Монбланъ бѣлый, торжественный… Будто на праздникѣ. А въ пасмурный день… Стойте… Что это? Видите? Какъ будто человѣческая фигура наверху.

— Гдѣ?

— Впрочемъ… Нѣтъ, нѣтъ. Показалось. Просто кустъ.

Наташа разсмѣялась.

— У меня здѣсь есть одинъ поклонникъ, докторъ, смущенно добавила она. — Вѣчно подстерегаетъ. Страшный идіотъ въ общемъ. А какіе типы въ пашемъ городѣ, если бы вы знали! Знакомые русскіе живутъ далеко, съ ними мы рѣдко встрѣчаемся. А эти мѣстные жители… Не съ кѣмъ обмѣняться мыслями. Молодые люди только и дѣлаютъ, что говорятъ о любви. Особенно по вечерамъ. Ну, что же? Давайте философствовать дальше!

17.

— Николай Ивановичъ!

— Я.

— Пойдемте подъ каштаны. Поговоримъ кое о чемъ.

— Къ вашимъ услугамъ, Павелъ Андреевичъ.

— Послушайте, дорогой мой, — усѣвшись въ плетеное кресло у края площадки и пригласивъ своего секретаря сдѣлать то же, загадочно началъ Вольскій. — Скажите откровенно: вы встрѣчали когда-нибудь двухъ здоровенныхъ двадцатилѣтнихъ парней, у которыхъ сообща ума было бы меньше, чѣмъ у одного воробья?

— У одного воробья? Затрудняюсь сказать, Павелъ Андреевичъ.

— Такъ. Ну, а скажите: вы по письму можете сразу опредѣлить, кто его писалъ: умный человѣкъ или безмозглый дуракъ?

— Какъ когда… Къ сожалѣнію, мнѣ неизвѣстно, на какой предметъ вамъ нужны эти свѣдѣнія.

— А вотъ на какой предметъ. Возьмите пожалуйста, и прочтите. Только помните: это абсолютно между нами.

Суриковъ уже съ утра, съ того времени, какъ Вольскій получилъ почту, замѣтилъ, что состояніе духа у старика сильно измѣнилось къ лучшему. Тотъ повеселѣлъ, пріободрился и хотя старался не обнаруживать подобной перемѣны, однако, за многіе годы тяжелой секретарской службы Николай Ивановичъ привыкъ отлично угадывать малѣйшія измѣненія въ настроеніи шефа.

Конвертъ былъ странный. Адресъ написанъ отъ руки, но печатными буквами. А на небольшомъ листкѣ почтовой бумаги, внутри конверта, такими же печатными буквами по-французски было изображено слѣдующее:

«Вашъ сынъ находится у насъ. Если хотите получить его обратно живымъ, положите въ пещеру, находящуюся у рѣки вблизи часовни святой Терезы, пять тысячъ франковъ. Деньги должны находиться слѣва отъ входа, въ углу, прикрытыя камнемъ. Срокъ исполненія нашего требованія — три дня. Въ случаѣ, если вы дадите знать полиціи, сынъ вашъ будетъ убитъ.

Къ вашимъ услугамъ

Зеленые Дьяволы».

— Ну, какъ? Прочли?

— Прочелъ.

— И что скажете по этому поводу?

Суриковъ внимательно посмотрѣлъ на Вольскаго, увидѣлъ въ глазахъ его лукавые огоньки и осторожно улыбнулся. Затѣмъ, опустилъ глаза къ письму, перечелъ снова, устремилъ взглядъ на шефа и, замѣтивъ въ глазахъ его уже не огоньки, а явные признаки едва сдерживаемаго смѣха, почтительно разсмѣялся самъ.

— Я скажу то же, что хотѣли бы сказать и вы, Павелъ Андреевичъ. Даю сто фунтовъ противъ одного, что это они.

— Сколько даете? Сто? А почему не тысячу?

— Согласенъ и тысячу. Признаться по правдѣ, все это чрезвычайно наивно. И печатныя буквы… И пещера…

— А какъ вамъ нравится подпись: «зеленые дьяволы?»

— Очевидно, подъ впечатлѣніемъ кинематографа. Дань современному искусству.

— И, главное, не просто дьяволы, а зеленые. Почему именно зеленые? Бакъ вы думаете? Ха-ха!

— Да, дѣйствительно, зеленые… Хе-хе.

— Намекъ на зелень окружающихъ лѣсовъ? Такъ, что ли? Ха-ха!

— Навѣрно. На зелень лѣсовъ. Хе-хе… И на возрастъ, быть можетъ. Но, во всякомъ случаѣ, теперь вамъ нечего безпокоиться. Все выяснилось. Слава Богу, вмѣсто трагедіи получилась просто комедія.

Суриковъ произнесъ эти слова съ искренней радостью — и испугался. На лицѣ шефа, вдругъ, появилось выраженіе сильнѣйшаго недовольства.

— То-есть какъ это комедія? — неожиданно переставъ смѣяться, хмуро спросилъ Вольскій. — По-вашему, имѣть сына вымогателя — комедія?