Зелёный пёс Такс и два лысых лгуна — страница 99 из 141

счастью, не мне) воздушный поцелуй.

Но это я отвлекся. Мне был нужен Бахламойо, а он решительно не подавал никаких признаков жизни. Меня тут же пробил холодный пот. Неужели я угробил подозреваемого?! Но, присмотревшись, я с огромным облегчением понял, что ошибся. Огненный маг успел выставить щит, который принял на себя основной удар. Он был только без сознания.

Поймав медленно опускающийся поблизости на землю кусок отчаянно голубой легкой ткани, я вытер мокрое от пота лицо. Стоп, а это еще что, откуда она взялась?! И как здесь появился колодец, о который стукнулся Бахламойо?!

Оглянувшись, я наконец получил ответ на оба мучивших меня вопроса. От последнего рывка сверток, который таскал с собой Бахламойо, развернулся. Сама дерюжка так и повисла на шесте словно приспущенный флаг — символ поражения и печали, а на крышу и вниз, с крыши, просыпались модные в этом сезоне разноцветные платки, судя по ярко кислотной окраске, иномирянские. Хм, кажется, кто-то у нас занимается контрабандой!

А вот колодец, похоже, преобразовался у Швендзибека из треснутой бочки с солениями! Вышел он, кстати, на славу. Широкое каменное кольцо вместо сруба, двускатный навес, барабан с воротом. Оттуда свисало вниз жестяное ведро на внушительной цепи. О, это очень кстати!

— Воды, воды! Ему нужно воды! — воскликнул я, склоняясь к Бахламойо.

Суетящийся Швендзибек швырнул ведро в колодец и что есть силы заработал скрипучим воротом. Увы, в колодце оказалась не вода, а рассол, а в ведре плавали два небольших минибузика. Прямо жаль, что у Бахламойо не похмелье! Я не был слишком силен в целительской магии, поэтому просто подсунул ему под нос ведро, надеясь, что крепкий рассол сработает как нашатырный спирт. Однако он только сморщил нос, но так и не очнулся.


— Позвольте, коллега…

Меня деликатно, но решительно отстранили в сторону, и над Бахламойо склонился Гоберман… настоящий. Дубль держал на руках мою доху, очевидно, только что приняв ее от оригинала. Такс недовольно заворчал, но сдержался. Молодец, понимал, что она необходима нам как свидетельница.

Раскрасневшаяся и улыбающаяся Дульсибоя протянула мне Первоконницу. Ее клинок тускло блестел от жира. Проведя по нему чистящим заклинанием, я вложил сыто икнувшую шашку в ножны и снова склонился над Бахламойо. Благодаря усилиям Гобермана он как раз открыл глаза. Мутный взгляд сфокусировался на мне.

— Ну ты велик, Монбазор! — восхищенно выдохнул он. — Как меня приложил! Ну мы и отожгли!

Тут он заметил Гобермана, и взгляд его резко поскучнел.

— Вопросы, да?..

— Вопросы, — строго произнес старший магистр. — Коллега Пампука, приступайте!

Как, уже?! Я слегка растерялся, но меня выручил Такс.

«Скажи, что мы подозреваем его в том, что он прикрепил печати с заключенным в них заклинанием «разрыв-трава» на креплениях люстры, а затем привел их в действие во время церемонии!».

Я и повторил все это — слово в слово.

— Да вы с ума сошли! — вспыхнул Бахламойо. Огненные сполохи вырвались у него из рта и ноздрей, а по пальцам пробежали язычки пламени. — Да вы сами посмотрите — разве могут у меня в руках сохраниться какие-то бумажки?! Это вот она тогда всякие серпантины крутила!

— Но-но! Ври, да не завирайся! — возмутилась Дульсибоя.

Вытянув руку на добрые полтора шага (хм, странно, раньше ни разу не видел подобных трюков в ее исполнении), она выдала опешившему «огненному мажору» звонкий щелбан, мигом погасив его пыл.

— Не отвлекайтесь! — строго бросил Гоберман. — Итак, фактически вы только что признали, что знаете, что такое печати, и как их применять.

— Ну знаю, и что?! Да я самую простенькую печать нарисовать не смогу!

— А тебе и не надо было рисовать, — включился в допрос я, увидев красивую гипотезу. Детективная работа вдруг поворачивалась ко мне занимательной стороной. — Бумажки с печатями тебе мог передать дед, архимаг Сюбникус. А во время церемонии ты колданул и тем самым привел заклинание в действие. На тебя как на смотрителя туристического комплекса сигнализация не реагировала.

— Монбазор, ты чего?! — кажется, я впервые увидел жизнерадостного Бахламойо всерьез испуганным. — Да я же от деда, наоборот, бегаю! Помнишь, сам тебе говорил, для чего с тобой дежурствами поменялся! Ты что, думаешь, я ему добровольно помогать бы стал?!

— Может быть, и не совсем добровольно, — немного смягчился Гоберман. — Но тогда скажите, с какой целью вы магичили во время церемонии открытия туристического комплекса?!

— Я не магичил! — с жаром воскликнул Бахламойо.

— Ну, не надо же отрицать очевидное…

— Какое еще очевидное?! Вы ничего не докажете! Я ведь сам…

— Сами попытались почистить архивы, а в процессе невзначай уронили систему? — обманчиво мягким голосом спросил старший магистр. — Увы, вам не повезло. Сразу же после происшествия я лично снял телеметрию, а вчера вечером мы с уважаемым Муммием смогли установить причины сбоя.

— Это совсем не то, что вы думаете! — вскричал Бахламойо, но тут же как-то жалко потух. — Да я во время церемонии просто поставил себе затычки на уши… с избирательным режимом. Уж больно занудисто Сну… э-э-э… кое-кто речь толкал! А потом испугался, что вы подумаете невесть что!.. А вы и подумали…

«Правдоподобно, — мысленно передал мне Такс. — Нарочно такую глупую отмазку не придумаешь».

Не знаю, меня он все-таки не совсем убедил.

— Почему же ты вел себя так подозрительно? — задал я вопрос Бахламойо. — Удирать вдруг от нас стал…

— Вы погнались, я и побежал, — недовольно проворчал мой подчиненный. — Мне вообще некогда было разговаривать! Я и так опаздывал! Меня с товаром ждали!

— Контрабандным? — поинтересовался Гоберман, профессионально оценивающим взглядом окинул ворох платков на крыше и под крышей.

— Да, контрабандным! — с вызовом заявил Бахламойо. — Занимаюсь я немного этим бизнесом, и что с того?! Многие так делают! Или вы не знаете, сколько стоят иномирянские гаджеты!?

— Ой, да прекрасно мне известно, сколько вы выбросили за айфон последней модели! — махнул рукой старший магистр. — Вот только не пойму, зачем он вам здесь… В общем, вы сами должны понимать, что и ваши действия, и ваши объяснения выглядят достаточно подозрительно.

— Да не виноватый я! — Бахламойо выпустил изо рта язык синеватого пламени, но поперхнулся и замахал руками. — Я все честно вам рассказал! Да наденьте на меня ошейник, я все слово в слово повторю! Я ни в чем не соврал!

— М-м-м… В этом есть некоторые сложности, — Гоберман вдруг замялся.

«Дело в том, что подобная процедура может проводиться только сотрудниками Департамента, имеющими допуск, — авторитетно разъяснил мне «чужим» голосом Такс. — А тут, насколько я понимаю, даже официально дело не открыто. Так что вопрос действительно непростой».

— Я подумаю над этим, — тем временем задумчиво произнес старший магистр, обращаясь к поникшему Бахламойо. — А пока что вам придется пройти со мной.

— Ага, — уныло кивнул потухший «мажор».

— Теперь вы, Пампука, — внимание Гобермана обратилось на меня. — Я зарегистрировал в Департаменте вашу доху как артефакт первого класса опасности. Владельцем указал орден, поэтому вам она поступает во временное пользование. Вот ордер…

«Ага, во временное, — послышался хмык со стороны дубля, продолжавшего держать в руках неудобную тяжелую ношу. — Рыбка проплыла, хвостиком махнула… И поминай, как звали!»

— …При этом вы назначаетесь добровольцем в состав исследовательской группы, которой поручается разработка волшебной спецодежды для нужд Департамента, — продолжил Гоберман. — Я уже подписал договор, а после каникул они перечислят аванс. Поэтому, как только закончите с расследованием, займетесь новым проектом.

— Угу, — кивнул я.

Признаться, подобный вариант меня даже устраивал. Такой интересный артефакт как доха и в самом деле заслуживал внимательного изучения.

— Наконец, на ваше имя в орден пришло послание. Судя по запаху, из Железного Зуба.

Старший магистр протянул мне длинный узкий конверт, от которого действительно чем-то попахивало. Такс, принюхавшись, чихнул. Я взял его и осторожно, как дохлую ядовитую змею, запихнул в карман плаща.

— К вечеру представите отчет, — напомнил мне Гоберман и протянул руку Бахламойо, помогая ему подняться.


Они ушли, по дороге собрав и забрав с собой контрабандные платки.

«Вещественные доказательства», — глубокомысленно подытожила Первоконница.

Только один из них, который я использовал, чтобы вытереть лицо, все еще валялся, забытый, на земле. Его украдкой притянула к себе Дульсибоя.

— Уважаемый начальник, — подошла она ко мне, умильно заглянув в глаза. — Я вам хотела кое-что сказать… но нас так грубо прервали… Поэтому давайте, я вам просто покажу кое-что интересное, вернее, кое-кого… А заодно и пообедаем…

Я неуверенно кивнул. Все равно, отцепиться от нее не реально, если никто не поможет. Но помогать мне никто не собирался. Швенздибек, услышав про обед, даже облизнулся — по-моему, одновременно с Таксом. Гоберман-дубль протянул мне доху, я набросил ее поверх плаща.

Интересно, в последнее время холод как-то перестал ощущаться. Может, все-таки потеплело? Или мы привыкли?.. Вон, Такс уже столько дней не надевает попонку, которую я ему прибарахлил…

Покидая ярмарку, я оглянулся. Колодец стоял на прежнем месте, а к нему уже выстроилась немаленькая очередь покупателей. Кто-то, отставив в сторону ведро на цепи, шуровал внутри сачком на длинной ручке, каким обычно достают из цистерны живую рыбу. Хотелось бы знать, насколько стойкой окажется трансформация, которую с перепугу проделал Швендзибек?! Вот так, глядишь, и обзаведется город новой достопримечательностью…


Дульсибоя привела нас к «Империале» — самой роскошной гостинице Вольтанутена, известной также своим дорогим и претенциозным рестораном с иномирянской кухней. На огороженной площадке стояли несколько карет, среди которых я узнал раззолоченный экипаж с эмблемой ордена Бездонной Чаши.