Зелёный пёс Такс и Господин Вещей — страница 22 из 153


Резиденция ордена Глиняного Демона, на первый «взнюх», была чистой — ни сильных запахов, ни агрессивной магии. Но нервничал я не меньше, чем в зверинце. Все время казалось, что за спиной кто-то стоит. Големы, какими бы безобидными они ни выглядели, вызывали беспокойство. Их настроение менялось молниеносно, а их поведение предугадать было сложно.

К счастью, никаких големов в коридоре мы не встретили. Правда, кое-где стены были немного испачканы глиной, спекшейся от высокой температуры. И чужой магией фонило — все-таки производство совсем рядом. В остальном — контора как контора, ничего особенного. Но я все равно чутко прислушивался и принюхивался, боясь пропустить малейшее движение.

В приемной секретаря уже не было — рабочий день для него (или нее?) давным-давно закончился. Магистр Голембиозис вместе со своим заместителем старшим магистром Цирлифексом неторопливо беседовали в кабинете. Казалось, они никуда не спешили и встретили нас весьма приветливо. Сразу же предложили Монбазору присесть. Он и не думал отказываться. Я тоже решил воспользоваться моментом и нырнул под стол. Какая-никакая защита, да и ноги хозяина рядом.

Монбазор не вдавался в длинные отступления. Представившись, он сразу начал рассказывать о своей проблеме. К их разговору я не прислушивался, был занят своими делами. Первым делом ноги присутствующих осторожно обнюхал, чтобы понять, с кем имеем дело.

У Голембиозиса магический фон был на удивление сильным. Конечно, специалисты его уровня обеспечивают себе комфортное увядание, без тяжелых недугов. Но мне показалось, что почтенный старец еще не скоро на пенсию соберется. Его обувь — с массой застежек и ремешков, позволяющих подгонять ее точно по ноге, была изрядно стоптана, но старой не выглядела.

Цирлифекс мне вначале понравился. Улыбчивый дядечка, очень похожий на хлебосольного хозяина, недавно перебравшегося в город. Но его запах! Его сандалии! Такого грунта — жирнющего чернозема, как у него на подошве, в Вольтанутене нигде не было. Крупицы были небольшими, но пахли так, что я ни минуты не сомневался — грядки у него о-очень ухоженные.

Интуиция меня не подвела. Услышав сзади осторожный шорох, я громко рыкнул и резко обернулся. Голоса сверху стихли. Голем с деревянной киянкой в руках медленно и почти неслышно приближался к моему хозяину. Великий магистр легонько топнул ногой, и голем покорно вернулся обратно.

— Извините, экспериментальная модель, иногда на нее что-то находит, — произнес Голембиозис извиняющимся тоном.

Разговор продолжился, но проклятый голем заинтересовался мной. Уселся на пол, чтобы лучше видеть, уставился на меня отрешенным взглядом и смотрел, не мигая. Найти его мысленную волну особого труда не составило.

«Интересно посмотреть, что у тебя внутри!».

«Не дождешься!», — мой ответ, вероятно, прозвучал чересчур категорично. Голем вздрогнул, отвернулся и медленным шагом пошел к шкафу. Открыв дверцу, он долго там копошился, поочередно вытягивая то плед, то какие-то плошки. В итоге залез туда полностью и прикрыл за собой дверцу. Через некоторое время из шкафа донеслось негромкое похрапывание.


Великий магистр, откинувшись в кресле, похоже, также задремал. По крайней мере, ноги он вытянул во всю длину и замер. Цирлифекс, не обращая на него внимания, подробно расспрашивал Монбазора о его специализации. Услыхав о комплексных заклинаниях, он восторженно заахал. Предложив нам немного подождать, старший магистр выскочил из кабинета. Было отчетливо слышно, как с той стороны он торопливо запечатывает дверь заклинанием.

Я встревожено взглянул на шкаф. Похрапывание не прекращалось. Наоборот, к нему добавилось негромкое посвистывание — руководитель ордена Глиняного Демона принял более удобную позу. Хозяин наклонился и заглянул ко мне под стол.

— Подождем? Надеюсь, ночевать здесь не придется?

Будто бы отвечая на его вопрос, снаружи послышался торопливый речитатив — дверь «распечатывали». Вместе с убежавшим помощником в кабинет зашел очень крупный мужчина. От него буквально веяло силой — и обычной, и магической.

— Старший магистр Борталоний специализируется именно по вашему направлению, — представил его Цирлифекс.

Борталоний, коротко поздоровавшись, сразу же приступил к интересующему его вопросу.

— Читал, читал вашу диссертацию. Весьма интересно, весьма интересно. Вы ведь знаете нашу главную проблему? Для големов приходится использовать глину. Если взять другой материал, големы под действием магии начнут думать, обсуждать полученные приказы…

Вы ведь слышали легенду о том, как в одном мире металлические големы, называемые роботами, взбунтовались и даже пытались переместиться во времени, чтобы убить будущего лидера людей? Так вот, металлические големы слишком опасны, а глиняные — послушны, но плохо соображают. Причем, без магической подпитки любой голем рассыпается через час, а то и быстрее…

Чтобы заставить глиняного голема что-то сделать, его нужно запрограммировать. Но программы с одним заклинанием примитивны. Чтобы навесить на голема комплексное заклинание из нескольких частей, нужно в каждом отдельном случае провести сопряжение частот, расставить переходы и логические связи и все такое. Вы не возьметесь помочь нам в одном дельце?…

— А длина заклинания ограничивается? — голос Монбазора звенел, ему явно пришлась по вкусу поставленная задача.

За дальнейшим разговором я не следил. Уж очень специфические вопросы эти двое стали обсуждать. Старший магистр Цирлифекс уткнулся в свои бумаги, великий магистр Голембиозис продолжал посвистывать, а похрапывание, доносящееся из шкафа, стало звучать чуточку громче.

Я же чувствовал себя не в своей тарелке. Собственной интуиции я привык доверять, а она подсказывала, что расслабляться не стоит. Действительно, через некоторое время мне удалось обнаружить крохотного големчика. Он полз по штанам моего хозяина, пытаясь забраться ему в карман. Тихонько, чтобы не мешать разговору, я стряхнул его на пол и прихлопнул лапой, не забыв развеять трупик.

К счастью, разговор быстро закончился, и новые големы не успели до нас добраться. Прощаясь, Монбазор лишь успевал согласно кивать, выслушивая очередное поручение. Его буквально завалили заданиями на разработку.

Уже в коридоре он вспомнил, что никто и словом с ним не обмолвился об условиях сотрудничества и оплате его труда. Пришлось возвращаться. Но кабинет, из которого мы только что вышли, оказался плотно запечатан. Прислушавшись, я едва услышал знакомый дуэт из похрапывания и посвистывания. Через равные промежутки времени к ним добавлялся шелест переворачиваемой страницы.

— По-моему, здесь нас уже не ждут, — Монбазор даже не особо огорчился. — Пойдем, наверное. А то мы сегодня домой не попадем…

Глава 8. Сынки-матери

МОНБАЗОР


Утро началось кошмарно: все тело болело, ныло и требовало покоя. В таком состоянии и в такую рань меня мог бы поднять с постели только кофе. Свежепомолотый, правильно сваренный, хорошего сорта. С тонким и дразнящим ароматом… Да-да, именно таким…

Кстати, откуда в моей спальне столь сильный запах кофе?!

От удивления я окончательно проснулся. Не успев еще открыть глаза, торопливо пошарил рукой по тумбочке. Как и следовало ожидать, там было пусто: ни подноса, ни кофейника.

Шнур вызова слуг удалось нащупать практически сразу, но на мой требовательный трезвон никто так и не явился. Ох, дождутся у меня Безуарий и компания! Мало того, что ментальный вызов проворонили, еще и на звонок не реагируют.

В тапочки я с первого раза не попал — очень спешил. Вместе с халатом потянулся и стул, с грохотом рухнувший на пол. Я уже был в дверях, поэтому даже не обернулся. В рукава своей одежды попадал в коридоре, на полном ходу.

Нос, взбудораженный запахом кофе, безошибочно вел меня на кухню. В какой-то момент оттуда донесся звенящий колокольчиком голос маман, сменившийся заливистым смехом. Надеюсь, хоть сегодня она сжалится надо мной и даст нормально позавтракать!

На пороге кухни я немного сбавил скорость и открыл рот для «Доброго утра!». Но приветствие у меня не получилось. Поперхнувшись на первом слоге, я только смог промычать что-то невнятное.

Госпожа Пампука была в своем любимом утреннем туалете — воздушном пеньюаре с обилием рюшечек. Похожая на кругленькую симпатичную тучку, она с удовольствием смаковала кофе. Вокруг нее, как заведенные, метались слуги. По всей видимости, утренний «разбор полетов» мне удалось проспать. Ничто другое не смогло бы придать им такое ускорение.

На меня любимая мамочка даже не взглянула. Ее рука крепко сжимала изящную чашечку тончайшего фарфора, источавшую тот самый аромат, из-за которого я проснулся. Кстати, чашка очень дорогая и не моя. Интересно, маман ее в подарок привезла или так, похвастаться? Но задать вопрос вслух я не рискнул.

Почему почтенной ведьме было не до меня, стало ясно сразу же. Посреди стола, прямо перед ней, стояла кофеварка. Начищена до блеска, шнур питания завязан кокетливым бантиком — она как будто лучилась изнутри. Веселые помахивания ручкой и попыхивания паром свидетельствовали о том, что агрегат увлечен разговором.

Глаза маман азартно блестели. Похоже, моя родительница разживалась свежими сплетнями, секретничая с новой подружкой. Услышать их беседу мне не удалось — мысленный эфир был заполнен неприятным треском. «Чудесное создание», по всей видимости, решило скрыть беседу от окружающих.

Я тихонько примостился с краю, надеясь успеть позавтракать, пока они увлечены друг другом… И еле успел отшатнуться. Огромное блюдо свежайшей выпечки, просвистев мимо меня, с громким стуком приземлилось в центре стола. Я даже вздрогнул от неожиданности: не знал, что фарфор на моей кухне умеет летать. Как оказалось, магия была не при чем. Моя кухарка Менузея со свирепым выражением лица начала метать завтрак на стол. В прямом смысле.

Я ей искренне посочувствовал. Все утро она слышала возбужденное хихиканье за спиной, но не имела ни малейшей возможности уловить хоть словечко. Для женщины более изощренную пытку было сложно придумать.