Девушка нерешительно остановилась. Так и стояла, не оборачиваясь, будто вслушиваясь.
«Почему ты замолчал? Или мне послышалось?..» — ее надежда, казалось, вот-вот разобьется об эту гнетущую тишину.
«Нет, не послышалось. Прости. Мне очень хочется, чтобы ты не уходила… Подожди!.. Мы теперь можем воспринимать мысли друг друга?!.. Такс?!»
Знаю, мне не следовало вмешиваться. Я нарушил один из основных пунктов моей инструкции: нельзя осуществлять трансляцию мыслей хозяина другим людям без его разрешения. Но, видя их мучения, не смог поступить иначе. Виновато поджав хвост, я начал отступать в сторону двери.
Глава 16. Предварительная готовность
МОНБАЗОР
Такс исчез очень незаметно — даже дверь не скрипнула. Вероятно, не хотел нам мешать. А может, испугался моего гнева. Но мне было не до него: сейчас нельзя было выпускать Ариселию. Иначе она вновь надумает бежать. Тем более, слышать сейчас Селию я мог и без него.
«Что я делаю? Совсем голову потеряла…»
«Мы оба потеряли…»
Селия начала потихоньку высвобождаться из моих объятий.
«Отпусти меня, пожалуйста».
«Пообещай, что не убежишь».
«Обещаю».
Я почувствовал, что она улыбается.
«Мы теперь всегда будем так общаться?»
— А что нам мешает вернуться к более привычному для нас способу?
— Но при этом мы не перестанем слышать мысли другого?
— Неужели, тебе есть, что скрывать от меня?
— Страшных тайн у меня нет, но я не готова к такой степени откровенности.
— Тогда пора прекращать сеанс телепатии. Давай, вместе позовем моего пса.
«Т-А-А-А-КС!!» — от усердия моя помощница даже глаза закрыла.
«Извините, забыл».
Щелчок, тишина… Ох, уж этот Такс!
— Ты тоже слышал?
— Что именно?
— Этот странный звук. Перед тем, как стало тихо.
— Все в порядке. Переключатель сработал.
Необходимо отметить, моя девушка весьма наблюдательна. Действительно, для всех остальных мой пес — живое существо. А ведь он — всего лишь сложная технологическая разработка.
Я вновь попытался обнять юную исследовательницу.
— Не надо, увидят…
Конечно же, ведь я совершенно забыл! Через несколько мгновений гостиная была надежно защищена от подслушивания и подглядывания.
— Теперь уж точно никто не увидит. Иди ко мне!
— Теперь уж точно не надо. Иначе и вправду головы потеряем. Лучше расскажи, что произошло во дворце.
Обмен новостями занял немало времени. Ариселия выслушала неприятное сообщение очень сдержано. Глядя, как она спокойно рассматривает нож, я еще раз подумал о том, насколько мне повезло. Магичка не испугалась, не впала в истерику, не стала меня ни в чем обвинять. Вместо этого предложила свою помощь. Ее деловитость и сосредоточенность подействовали на меня успокаивающе. Может, прав был Такс — мы и сами прорвемся, без маман?!
Колокольчик над дверью известил о том, что наконец-то прибыли напитки. Интересно, почему только сейчас? Или Менузея за ними в другой мир посылала?
Оказалось, моя повариха не теряла времени зря. Похоже, она решила извиниться перед гостьей за свою бестактность. Горничная вкатила в гостиную тележку, плотно уставленную яствами. При появлении прислуги Ариселия вновь смутилась, но я ободряюще улыбнулся ей.
— Такс на кухне? — спросил, лишь бы как-то нарушить молчание.
— Нет, здесь, в коридоре.
— Пусть зайдет.
Все-таки в его присутствии Селия чувствует себя увереннее. А пес, в отличие от слуг, умеет не путаться под ногами. Такс улегся на коврике недалеко от камина и задремал. Невзирая на яркую внешность, он умел растворяться в интерьере.
От хорошей еды настроение заметно улучшилось — и у меня, у моей собеседницы. Обсуждение наших проблем приобрело более оптимистичный характер.
— Может, аккуратно забросить нож в какой-нибудь другой мир? — предложила Ариселия.
— Тот, кто найдет его там, может попытаться вернуть нож обратно — туда, откуда он появился. Или проследить его путь. И он вновь окажется здесь, но не известно в чьих руках.
— Значит, надо будет его там развеять.
— Развеивать прямо отсюда — очень сложно. Фокус может и не получиться, а внимание мы к себе привлечем. Придется вместе с ним отправляться в другой мир. Не самое близкое путешествие. Могут решить, что я убегаю и задержать меня.
— А кто-то другой сможет это сделать?
Мы оба замолчали и посмотрели на пса.
«Если вы думаете, что зеленая зверушка, самостоятельно путешествующая между мирами, привлечет меньше внимания, я могу вам помочь», — раздался ехидный голос Такса.
— Действительно, не очень удачный вариант, — констатировала девушка.
«А почему вы уверены, что это — именно тот нож? Может, он не имеет к преступлению никакого отношения?»
— Думаешь, случайно к нам «залетел»? Сразу же после убийства? И со следами крови? — напомнил я.
От констатации этих фактов всем нам стало не по себе. Все-таки «забросить» его мог только очень сильный противник, по сравнению с которым я — желторотый юнец. Даже бойцовских качеств маман, которые могли бы возместить отсутствие опыта, у меня нет.
— Надо найти настоящего виновника, — предложила Селия. — Того, кто подбросил улику. Опередить его, не дать свалить вину на другого.
— Как мы его найдем? Мы даже не знаем, где искать.
«Швендзибек сам все сделает. Он будет вынужден информировать Монбазора о своих находках. Как своего эксперта».
— Мы должны привлечь Швендзибека?!
— Вы уже начали поиски?
Наши голоса прозвучали практически одновременно.
«Позвольте напомнить, что сегодня утром здесь был Швендзибек. Монбазор согласился помогать ему в частном расследовании убийства императора».
— Я?!
Друзья посмотрели на меня с нескрываемым удивлением.
— Похоже, мне еще не все известно, — констатировала магичка. — Зачем все-таки приходил Швендизбек?
Сказать, что рассказ Такса меня удивил — ничего не сказать. Оказывается, пока я обдумывал шокирующую новость, «супер-архимаг» предложил мне вместе с ним приступить к поискам убийцы императора. Как частный сыщик (оказывается, Швендзибек был большим специалистом и в этой сфере), он нуждался в услугах «эксперта по магии».
О гонораре мой собеседник и не вспомнил. «Великий сыщик» считал, что и так делает мне одолжение, привлекая к участию в столь громком деле. То-то консультант так обрадовался, когда услышал мое «да-да»! Даже не сразу поверил своей удаче.
Самое неприятное — «расследование» идеально вписывалось в наши планы. И отказаться от него я не смогу — друзья не позволят.
Конечно же, вряд ли кто-то всерьез воспримет деятельность самозваных сыщиков. Не сомневаюсь — любопытного Швендзибека отовсюду будут гнать в три шеи. Но также я не сомневаюсь, что окончательно избавиться от него им вряд ли удастся. Значит, приняв участие в расследовании, я получу достаточно полный доступ к информации по убийству.
— Что же мы будем делать с ножом? — голос Ариселии вернул меня к реальности.
— Вернем назад.
— Кому? Убийце?
— Нет, в коллекцию императора. Когда я осматривал экспонаты, некоторые из них брал в руки. Значит, следы моей ауры найдутся на нескольких ножах. «Мой» вполне мог быть одним из них.
— Не проще было бы просто очистить его? Кто потом докажет, что он побывал у нас?
— Вот именно — никто не узнает, у кого он побывал. И уличить настоящего убийцу будет крайне затруднительно. А сейчас есть надежда, что все-таки он сможет «заговорить».
Подбросить нож решили завтра же во время утреннего дождя. Рабочий день у дворцовой прислуги начинается рано, уже с утра на заднем дворе суетится немало народу. В суматохе я постараюсь проникнуть на кухню, а оттуда — в покои императора.
Такс спрячется где-то во дворе и подстрахует меня. В случае неудачи он поможет мне скрыться. Ариселия, наоборот, оденется поярче и будет отвлекать на себя внимание.
Оставалось продумать экипировку. От идеи покраски-укладки Такса отказались сразу: дождь все равно все смоет. Использовать иллюзию пес тоже не захотел — охранная сигнализация дворца на появление любой посторонней магии реагировала очень чутко.
Магичка предложила просто принарядить его. И собачья попонка, и зеленая шерсть одинаково привлекают внимание. Но одежду можно быстро снять, полностью изменив внешность. Под дождем плащик пса будет выглядеть вполне естественно. В нем его примут за голована, питомца богатой семьи.
— Может, превратить его не в богатого, а в рабочего питомца? — предложил Монбазор. — Голована из богатой семьи вряд ли выпустят на улицу одного ранним утром. Прислуга решит, что Такс потерялся и попытается поймать его, чтобы получить вознаграждение.
— Предлагаешь надеть на него форму?
— Да, Гильдии дворников.
— Но у них в штате нет голованов.
— В утренней суматохе никто не будет над этим задумываться. А если все-таки обратят внимание, то решат, что перед ними новая разработка.
Действительно, по числу живых помощников вольтанутенская Гильдия дворников значительно опережала многие организации Империи. Даже коренные жители города могли не знать о всех видах блюстителей чистоты. В частности, помимо насекомых-уборщиков и растений-утилизаторов здесь были выведены несколько миниатюрных пород домашнего скота. Одетые в яркую форму Гильдии, эти животные ежедневно подравнивали кусты и газоны города. Каждая команда «стригалей» имела свой специфический прикус, что позволяло осуществлять не только идеально ровную, но и фигурную стрижку, а также создавать скульптуры из зеленых насаждений.
Ариселия отказалась составить компанию Таксу и примерить на себя образ прекрасной дворничихи. По ее мнению, сотрудник Гильдии всего с одной «газонокосилкой» выглядел бы неправдоподобно. А связываться с целой отарой было неразумно.
Предложенная мною личина зачухи — безобидной, но не очень опрятной твари — ее тоже не устроила. Мол, воссоздать столь специфический запах будет очень сложно, а без него образ теряет достоверность.