Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 2 — страница 21 из 54

— О чем рассказывать?! — снова посинел Симбуян.

— Если вы находились недалеко от места убийства, вы должны были что-то увидеть, услышать, уловить выброс магии, наконец!

— Ничего я не видел и не слышал! Пока под мостом шарил и в камышах лазил, точно никого там не было! А потом дальше прошел, по бережку, так там и сидел в холодке, пока вы сигнал не подвесили!

— Ага, отдыхали в одиночестве, — кивнул я. — И ваш работодатель спокойно смотрел, как вы отлыниваете от поисков!

— Послушайте, ну не врите вы так примитивно! — не выдержал «супер-архимаг». — Таких, как вы, не возьмут в Швендзибеки!

— Прятался он где-то, — раздраженно заявил барон. — Но недолго. От меня он бы все равно не скрылся!

— Хорошо, хорошо, был какой-то выплеск магии! — замахал руками Симбуян. — Но я ничего не видел! Там, знаете ли, камыши! И не слышал! Потому что не прислушивался!

— А после всплеска магии тоже не прислушивались?!

— Не к чему там было прислушиваться! Через камыши точно никто не ломился!

— Когда это было? В какое время?

— Не знаю! Я уже долго искал, устал! Вроде бы, вскоре после этого вы тело и обнаружили. Но сколько времени прошло, не берусь сказать! Может, четверть часа, может, больше. Или меньше!

— Послушайте, но вы же маг! Вы можете просмотреть воспоминания и точно определить время!

— Не могу! Я, может быть, немного дремал!.. Вдруг тот всплеск мне приснился?! Это вы меня разбудили!.. Оставьте меня в покое!.. Я вообще, маленький, слабый и совсем безобидный, не надо меня обижать!..

«Наша Таня громко плачет, утопила в речке мячик», — задумчиво выдала Первоконница.

Я внимательно оглядел Симбуяна и даже привстал, чтобы посмотреть на него сверху вниз. Кажется, на этот раз он действительно не врал. И совсем не выглядел опасным противником. Неуверенность, страх, бегающие глазки полностью соответствовали образу мелкого пакостника-недоучки, пригретого провинциальным хамоватым бароном.

Пожалуй, версию о том, что под такой личиной может скрываться могущественный темный магистр, следует отбросить. Так сыграть униженность мог бы только великий артист, которому по какой-то причине было очень важно проживать именно в этом месте. Да и сам Бамбарбия не выглядит как человек, которым помыкает его магический помощник.

А вот мог ли сам барон отдать Симбуяну приказ на убийство Кергедая?! Этот вариант я по-прежнему считал достаточно вероятным. Не знаю, насколько верны Бамбарбии его громилы, а вот маг-подручный будет молчать.

— Вы не проясните мне один момент? — спросил я, непроизвольно клацнув клещами. — Какие отношения у вас были с покойным? Есть свидетели, утверждающие, что у вас были с ним серьезные противоречия.

— Вот именно! — внушительно поднял палец Швендзибек.

— Господин Пампука, — неожиданно тихо и вежливо произнес барон. — Разрешите, я вам объясню. Да, я не любил покойного. Это был наглый паскудный мерзавец, вечно лезущий не в свое дело. Он жил в моем доме, объедал и опивал меня, всюду подсматривал, подслушивал и вынюхивал и злостно злоупотреблял моим терпением! Но не желал и пальцем о палец ударить, чтобы выполнить мои просьбы!..

— Бесплатно, — для порядка вставил Симбуян.

— Но даже когда этот паразит, этот клещ, этот прыщ медицинский выманил у меня деньги, он их так и не отработал! Позволил себя пристукнуть раньше, чем собрал прочный, действенный и убойный компромат на Сякуся и на… вашу мать! Так что, если бы я задумал его пристукнуть, то, по крайней мере, подождал бы, когда он принесет нужные сведения.

— Но Кергедай мог угрожать лично вам…

— Угрожать?! Мне?! Этот мозгляк?! — барон выставил на стол тяжелые кулачищи. — Да что он мог вызнать про меня такого опасного?! Да, мои дела не всегда хорошо пахнут, при лошадях, как говорится, не без навоза, но они все на виду! Я не плету тайных козней!

«Ага, а дурманящее вино ему надо было только для развлечения», — услышал я голос Такса.

— А, это мелочи! От него никто не умер, — отмахнулся Бамбарбия. — К тому же, по большей части, я применяю это средство против мытарей, ветеринарных инспекторов и прочих врагов рода человеческого! Видите, я ничего не скрываю. А если кому-то что-то не нравится, он может прийти сюда и лично высказать мне все претензии! Как вы это сделали, например… И теперь я понимаю, что, скорее всего, не заполучу именьице. Хотя мне оно нужнее, чем той столичной вертихвостке!.. Вот не понимаю, чего вы так за нее вписались!

— Госпожа Пампука неприкосновенна! — пафосно заявил Швендзибек.

— Да к ней самой я бы и длинной палкой не притронулся! Ну, уволил бы, так что, с ней случилось бы нечто ужасное?! Разве вы бы ее у себя не приютили?

Зубоврачебные клещи в моей руке непроизвольно клацнули, а Швендзибек втянул голову в плечи.

— Госпожа Пампука — очень восхитительная женщина и большой человек, — дипломатично произнес он. — Но большое, так сказать, лучше видится на расстоянии.

— Ага, то есть мне вы оставляете наблюдать ее вблизи! — хохотнул барон.

— Мы вообще-то пока говорим о Кергедае, — сухо напомнил я. — И о тех неприятностях, которые он мог бы вам доставить.

— А, ерунда! Что бы он мне сделал? Кому выдал? Я — не последний человек в здешних местах. С районным префектом мы неоднократно выпивали в «Белом Гузе» и еще выпьем, когда его отстроят. Губернатор провинции меня знает. Столица… до нее далеко. И я знаю свои границы. Нет, никакая огласка мне не была страшна. От мертвого Кергедая мне по всему вышло больше хлопот, чем от живого.

— То есть, его смерть вам скорее повредила? — вопросительно кивнул я.

— Еще бы! Какая-то сволочная сволочь завалила его магией, от чего вся ваша колдунская гильдия пришла в нездоровое возбуждение, а вокруг начало твориться всякое непотребство! Если бы у меня вдруг возникла необходимость его прихлопнуть, он бы тихо свалился в овраг, утоп в речке или попал под лошадь, и ни у кого бы не возникло дурацких вопросов. Но, понятно, я сам никогда бы не стал его трогать. Какой бы вонючкой ни был этот несвежий покойник, но его направили сюда серьезные люди с важным поручением, а я не идиот, чтобы с ними ссориться. Вы удовлетворены моими объяснениями?

— Пожалуй, да, — важно наклонил голову Швендзибек.

— Скажите, а у вас есть какие-либо предположения или подозрения? Кто, по вашему мнению, мог бы оказаться убийцей Кергедая? — спросил я. — Насколько он продвинулся в своих поисках?

— Мне он не докладывался, — пожал плечами барон. — Я распоряжусь, вам передадут всю его аппаратуру и все записи с подслушивающих мошек или как их там… Но где-то за руку с небольшим до смерти мы договорились, что разыграем ссору, и я его выброшу вон. Что бы я и сделал с превеликим удовольствием: как стряпчий он полностью провалился и к имению меня ни вот на столечко не приблизил! Стало быть, он что-то вынюхал и собирался вернуться к нанимателям с добытыми сведениями.

— И он даже ни о чем не намекал?! — в отчаянии воскликнул я.

— Меня его дела не интересовали. Меньше знаешь, крепче спишь. Но мне известно, что в последние дни он либо шастал в крепости, либо крутился между вашей «Красавицей» и огуречными владениями Гурвикена.

— А вы что-то знаете о его делах? — поинтересовался я.

— Только то, что они любят тишину. У нас здесь не принято лезть в чужой бизнес, — жестко усмехнулся барон. — Поэтому копайте сами, если сможете.

Он замолчал, ожидая моей реплики, но я не успел даже рта раскрыть. Вдруг по нашим ушам ударил гром, а оконный проем озарился ослепительной вспышкой.

«Что случилось? — вскочил я с места. — Такс, что там произошло?.. Такс?!.. Та-а-а-акс!!!»


ТАКС


Он подкрался почти незаметно. Только что его не было, и вот — здравствуйте! Очень опасный тип!

Однако я его все-таки учуял. И даже, отвлекшись на пару мгновений от поддержания связи с хозяином, успел предупредить Сальешиша.

«Вантерштуль идет!»

Рыжик дернулся, но бежать было поздно. Тогда он схватился за футляр с палочкой-концентратром, которую дал ему Монбазор. Но был остановлен повелительным голосом беглого эконома.

— Сальешиш! Стой и повинуйся!

— Да, хозяин!

Не видимый доселе рисунок магических нитей вдруг вспыхнул в ауре рыжика. С ужасом я наблюдал, как живой, симпатичный парнишка прямо на глазах гаснет, затухает, превращаясь в куклу-марионетку. Я едва не взвыл от ужаса, но долг заставил меня страдать молча.

— Что это у тебя? Дай сюда!

— Да, хозяин.

Сальешиш, почтительно поклонившись, протянул Вантерштулю футляр. Тот раскрыл его и глянул внутрь.

— Палочка с заклинанием? Откуда она у тебя?

— Монбазор Пампука дал.

— Это с ним ты сюда прибыл?

— Да.

— Значит, втерся в доверие ведьминскому сынку? — хмыкнул эконом. — А вот я, дурак, поставил не на ту лошадь… Хм, но это меняет расклад, пожалуй. Вдове Сорбент придется немного подождать нового управляющего, пока я не закончу все дела здесь… В общем, повинуйся, я приказываю!

— Да, хозяин.

— Этой ночью ровно в два часа пополуночи ты должен будешь подойти к реке на точку шесть. Не позволяй проследить за собой, отрывайся от любого наблюдения, разрешаю применить занозы. На месте получишь от меня новые инструкции. Если меня не будет на точке встречи, жди один час, потом скрытно возвращайся обратно. Все понял?

— Да, хозяин.

— До исполнения о приказе забыть! Внимание: отпускаю!

Сальешиш оттаял, но магический рисунок еще некоторое время держался на нем, словно впитываясь. Я с сожалением следил за тем, как он тает. Слишком сложная схема: не знаешь, какую нить нужно перекусывать.

Вантерштуль развернулся, намереваясь уходить, но не тут-то было! Я не собирался дать ему уйти просто так. Мало того, что он превратил моего друга Сальешиша во что-то неприятное, так еще чем-то угрожает моему хозяину!

К тому же, у меня был союзник. Он тоже увидел Вантерштуля и, конечно, узнал его общей памятью с моим хозяином.

— Ко-ко-ко, постойте-ко! — заступил дорогу мастеру-рабовладельцу громадный индюк, выставив грудь и расправляя перья. — Куд-куда собрался, вориш-ко?!