Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 2 — страница 25 из 54

— Привет, Такс, — покончив с мелким паршивцем, Менузея наклонилась, чтобы потрепать меня по холке. — С чем пожаловал? Еще слегка подкрепиться после обеда?

Я отрицательно взмахнул ушами, будучи в некотором затруднении. Не признаваться же, что гнался за огурцом-беглецом?! Еще как-то неправильно поймут…

Но тут очень кстати мне вспомнился травяной напиток, который должны были подавать моему хозяину, а по вкусу он пришелся Швендзибеку.

«Изаура, — попросил я заинтересованно повернувшую ко мне шнур кофеварку. — Передай, пожалуйста, Менузее…»

— Травки? — наша экономка задумчиво почесала в затылке. — Вроде бы, они хранятся в этом шкафчике…

Грм, именно здесь я нашел упаковку от шизогрибочков!..

Меня охватили дурные предчувствия. Я сунул нос в приоткрытую дверцу и, чуть покопавшись, подцепил зубами сильно похудевший сверток из грубой серой бумаги. Да, запах тот самый, нет никакой ошибки.

— Вот это? — Менузея приняла сверток у меня, тоже понюхала, загадочно улыбнулась и положила его на разделочный стол. — Выходит, сама мадам его принесла?.. Ай да мамаша!

— Травяной сбор номер десять! — мечтательно пропела Изаура, поворошив бумагу вилкой шнура.

Ее золотистый корпус слегка порозовел. Кальян на столике Туту, скромно устроившемся в дальнем уголке, издал некий причмокивающий звук.

«Вас ист эс, что есть это? — заинтересованно прокрутила механизм мясорубка. — Подруга, скажи же мне! Я пережеваю!»

— Видишь ли, Такс, — Менузея села на стул, положив нож на разделочную доску. — Эта травка мне знакома. Она — от знахарки из Дарменталя, у которой мы недавно гостили. Такой сбор мужскую силу придает да энергию повышает.

«О, йа! В этом доме молодой человек должен быть очень сильным и энергичным!» — авторитетно подтвердил средний нож Умный Пингвин.

«Неутомимым!» — кокетливо лязгнула мясорубка.

— Цыть вам! Да что вы Таксика в краску вгоняете?! — замахала на них Менузея. — Смотрите, он и так весь зеленый! Скажи-ка лучше, как хозяин себя чувствует?

«Нормально, — неопределенно повел я хвостом. — Он этот напиток почти и не пил в последние дни. Швендзибек почти весь кувшин в одиночку и выдул».

— Швендзибек? — засмеялась экономка. — А он-то теперь как?

«В город хочет поехать вместе с хозяином. Свидания с госпожой Пампукой добиваться».

— Да, это ему сейчас страсть как надобно!

«Вы собираетесь в город? — внезапно повернулся ко мне острием самый маленький ножик. — Возьмите меня с собой! Надо проверить, на прежнем ли месте наша хозяйка!»

Согласен, надо. Я взял Перочинного и, попрощавшись со всеми, пошел обратно в холл. Подожду хозяина там, чтобы лишний раз не подниматься.

Однако Монбазор еще не спустился. Зато я увидел в холле Вантерштуля, который стоял в окружении тапочек и что-то втирал Натации.

— …Я же ведь теперь совсем безвредный, — послышался его голос с бархатными вкрадчивыми интонациями. — Дозвольте остаться, прекраснейшая госпожа! Да, я ошибся, страшно ошибся, но я исправлюсь! Буду впредь служить верно, экономить буду…

Я недовольно заворчал. Он что, хочет, чтобы его взяли обратно? Да не бывать тому!

Призывая своих союзников, я коротко рявкнул. Тапочки собрались в клин и начали наступать на неверного эконома, грозно топая по полу. Вантерштуль от неожиданности присел, потом охнул, увидел мрачного меня с Перочинным в зубах и вылетел на улицу, хлопнув за собой дверью. Тапочки немного постучали ему вслед, а затем выстроились перед лестницей в две шеренги.

«Благодарю за службу!» — я и сам вытянулся в струнку, держа хвост параллельно полу.

Натация весело засмеялась, после чего присела, чтобы меня погладить, немного нарушив торжественность момента.

— Так его, молодец, Такс! — похвалила она меня. — Догадался, что все тапочки в доме волшебные? Это я их когда-то заколдовала, а сейчас не додумалась позвать. Все правильно, никто и не собирался принимать Вантерштуля обратно. А ты чего с ножом ходишь? Давай сюда, я Баззу передам!

— Не сейчас, — строго оборвала ее госпожа Клэпп, спускаясь по лестнице. — Монбазор и господин Швендзибек поедут в город вдвоем. А тебе не мешает налечь на тренировки!

— Как это меня не берут? — возмутилась чернохвостая. — А…

— Она тоже не едет, — усмехнулась воительница, к чему-то прислушиваясь. — Господин Швендзибек поручил ей разобраться с аппаратурой, что от покойника осталась. Мол, раз она умеет с техническими предметами обращаться, пусть и делает.

— Да? — Натация заметно повеселела. — Тогда я готова к занятиям, наставница!

Они вышли на улицу, а по лестнице скатился Швендзибек, буквально тащивший с собой моего хозяина. Монбазор не упирался, но все время оглядывался и никуда не хотел спешить.

Зато «супер-архимаг» прямо прыгал — так торопился в город. Энергии из него изливалось, пожалуй, не меньше, чем из госпожи Пампуки, когда она что-то организовывала. Поэтому нам не понадобилось и пяти минут, чтобы отправиться в путь. Впереди в шарабане ехали мой хозяин, Швенздибек и конвоируемый ими Вантерштуль, а позади, на достаточном расстоянии, двигалась тильбери с Сальешишем.

Наверное, в другое время я бы составил ему компанию. Рыжик очень волновался, буквально места себе не находил. Даже его лошадь нервничала и мотала головой. Но мне в первую очередь надо было отчитаться перед хозяином.

Однако я сделал досадную ошибку, начав доклад с напитка, который подготовила для него госпожа Пампука. Монбазор, выслушав меня без единого вопроса, сразу же помрачнел, надулся, насупился, набурмосился и погрузился в какие-то глубокие размышления. Я даже не решился их прервать, поэтому пришлось отложить на потом и мою погоню за шустрым огурчиком, и другие, не менее важные, соображения.

Хозяин немного пришел в себя только перед въездом в город. Перочинный снова учуял свою хозяйку на том же складе, который, как мы точно выяснили у Ферака, принадлежал огуречному королю. Это уже позволяло сделать кое-какие выводы и наводило на определенные мысли.

«Ударим дихлофосом по огородному королю!», — как всегда, кратко и емко высказалась по этому поводу Первоконница.

Монбазор кивнул и снова погрузился в меланхолию.


В банк мой хозяин, Швендзибек и Вантерштуль отправились втроем. Меня же попросили подождать на улице в компании Сальешиша и Ферака. Возница сразу занялся техосмотром шарабана. Точнее, бродил вокруг него, пиная колеса и освобождая лошадиные гривы от запутавшихся в них шальных пчел, а вот рыжик мне не понравился. Какой-то он был слишком молчаливый и безучастный — похоже, перегорел от волнения.

Чем бы его встряхнуть? Я принюхался, оглянулся по сторонам… Вдруг шерсть у меня на холке так и поднялась дыбом, а хвост развернулся по ветру. Возле кафе, в котором мой хозяин вчера беседовал с Пукисом и Юхуком, стояла знакомая мне зеленая карета, а перед террасой скучали два лакея или телохранителя в ливреях с пупырышками.

Огуречный здесь! И с кем это он разговаривает? Я должен это узнать!

Но как пройти мимо сторожей, которые так и косятся в мою сторону?!

«Сальешиш! — позвал я. — Ты можешь немного отвлечь чем-нибудь этих типов, чтобы я смог проскользнуть мимо них?»

«Смогу! — паренек поднял голову, и я с радостью снова увидел в нем прежнего рыжика, веселого и озорного. — Ты подкрадись к ним поближе, а я что-нибудь придумаю!»

Я спрятался за колесом тильбери, а Сальешиш начал старательно изображать скуку. Попинал ногой большую деревянную урну, достал и засунул обратно сирингу, а затем сорвал с растущего поблизости невысокого деревца несколько твердых зеленых яблочек и, присев на ступеньки банковского крыльца, начал подбрасывать их воздух. Сначала одно, потом два, потом три…

Телохранители в зеленых ливреях вначале как-то странно посмотрели на него, а затем втянулись и стали следить за юным жонглером. А тот, сидя со скучающим видом, подбрасывал яблоки — одно за другим, одним и тем же движением, в одинаковом ритме. Они словно зависали на мгновенье в воздухе и падали на подставленную ладонь парнишки, снова отправляясь вверх по вытянутой траектории. В этом было что-то магнетическое… или гипно… тическое…

Признаться, я и сам едва не был заворожен этим представлением. Но, вовремя встряхнувшись, проскочил мимо застывших охранников, пробрался на террасу и спрятался в тамошних зеленых насаждениях. Замаскировался, можно сказать.

С этого места мне, наконец, удалось увидеть собеседника огуречного короля и почувствовал его запах. Это оказался долгоносый урод из цирка! И, конечно, я отчетливо слышал их разговор.

— …Ну пожалуйста, будьте так любезны, хотя бы пару бочоночков! — упрашивал долгоносик.

— А с чего это я должен вам доверять? — фыркнул Огурчинелло, с хрустом зажевав очередной огурчик.

— Но мои рекомендации… Они качественные!

— Да можете их хоть посолить, раз они вам так нравятся! Я своими бочонками не разбрасываюсь и в чужие руки их не отдаю!

— Господин Гурвикен, — понизил голос цирковой. — У меня ведь не только нос, но и руки длинные!

— Вы мне угрожаете?

— Ни в коем случае! Только хочу подтолкнуть к сотрудничеству…

— А вы не думали, что я тоже могу… потолкаться в ответ? Был здесь один такой, тоже усиленно искал сотрудничества… на базе взаимности. Даже выманил у меня сотню золотых, настойчивый такой… Так его потом с той же сотней и похоронили. Я человек щедрый, за мной никогда не пропадет!

Долгоносик замялся и приумолк, а вот я задумался. Так это огуречный, а не Сякусь заплатил Кергедаю векселем на предъявителя? И потом он же его и убил?!

— Сделки не будет, вы свободны! — зеленый монарх громко хрустнул новым огурцом и встал, шумно отодвигая стул. — Возвращайтесь в свой цирк, там вам и место! Кстати, не слишком ли задержался ваш вертеп в этом городе? Пора и честь знать!

«Такс, ты где?» — вдруг послышался зов хозяина.

Я осторожно выглянул. Монбазор уже вышел из банка и стоял на крыльце с небольшим саквояжиком в руке, нерешительно оглядываясь по сторонам. Его спутники уже спустились — оба стояли возле шарабана, ожидая нас.