Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 2 — страница 8 из 54

нас?!

«Такс, где вы?» — начал вызывать я и сразу же получил ворчливый ответ.

«Тут мы, через две двери с левой стороны. Поторопись, хозяин! Этот гусь Натацию на брудершафт охмуряет!»

Ну, братец гусик, погоди!


И что я здесь вижу?! Картина маслом, как выражается Первоконница. От внезапно нахлынувших мыслей о том, что они сделали с моей любимой шашкой, в глазах у меня окончательно потемнело.

Ресторатор-отравитель, галантно изогнувшись… насколько позволяла его шаровидная комплекция, подступал к Натации с бокалом в одной руке и фляжкой в другой, осыпая ее цветистыми комплиментами. А рядом с подносом наготове суетился кто-то мелкий в полосатой рубашке и такой же, как у шефа, маленькой шляпе. Вообще несмотря на разницу в габаритах Полосатый Гузьман сильно напоминал Белого носатостью, усатостью и небритостью.

— Вы?! — негодяй обернулся ко мне, стремительно бледнея.

Даже не знаю, что на него так подействовало: то ли огненный шарик, подскакивающий на моей левой ладони, то ли подергивающаяся правая щека, но напугал я его знатно. Обе руки Белого Гузьмана оказались в этот момент заняты, поэтому он лишь разинул рот, очевидно, собираясь проорать какой-то приказ. И прямо в эту раззявленную пасть я и выпустил струю вина из пространственного кармана. Мне давно хотелось избавиться от этой жидкости, начавшей неприятно давить на мой организм.

— Аф-ф!.. Р-раф!.. Гаф-ф!..

Мерзавец пытался отфыркиваться и отплевываться, но я был неумолим. Угостись, аспид, своей отравой! Глаза Белого Гузьмана закатились, взгляд расфокусировался. Внезапно он схватился за бокал, который держал в руке, в три глотка осушил его и рухнул без чувств на пол. Его усы зашевелились от мощного храпа.

«Вот так и будет с каждым отравителем!» — наставительно произнес Такс.

Грозно зарычав, мой друг стал наступать на Полосатого Гузьмана. Тот было дернулся по направлению к двери, но там уже стояла госпожа Клэпп с копьем наготове, а ее страховали Сальешиш с плевательной трубочкой и Натация с чем-то напоминающим зеленую веревку в ладонях.

— Не надо! — заверещал мелкий гаденыш, загораживаясь подносом, на котором чудом удерживались три наполненных бокала. — Я сам!

Поставив свою ношу на стол, он под нашими напряженными взглядами начал пить коварное вино, спеша, проливая и дергая кадыком. Одна порция, вторая… Поставив последний пустой бокал на место, Полосатый Гузьман снял шляпу и, прижав ее обеими руками к груди, с умильной улыбкой на лице повалился рядом со своим боссом. Вместо храпа из-под его усов вырывалось тоненькое: м-м-м… м-м-м…

— Готовчики! — азартно выдохнула Натация, развеивая свой конструкт. — Давайте следующих!

— Уходим! Надо прорываться отсюда! — трезво оборвала ее госпожа Клэпп.

— Правильно! — поддержал я ее. — Надо выносить отсюда Хаймепока и звать магополицейских — не все же они здесь коррумпированы!

Выскочив в коридор, я рывком открыл нужную дверь. Ой, неужели перепутал?! Вот эта?.. Нет, закрыта… Эта?.. Внутри вообще никого…

«Хозяин, сюда!» — позвал меня Такс.

Нет, я и в первый раз не ошибся. Однако пока я разбирался с двумя Гузьманами, мирно спавший в кресле одурманенный Хаймепок исчез. Только на столе стояли два пустых бокала, между которых протянулись Первоконница и Перочинный.

Что это?.. Я слышал их разговор!

«…Парень, хватит комплексовать! — с огромным облегчением уловил я голос Первоконницы, хрипловатый, словно со сна. — Когда мы здесь лежим рядом, размер не имеет значения. Главное — ты меня вытащил, а остальное нарежь кружочками и выброси!..»

— Ты жива! — обрадованно воскликнул я вслух.

«Вытянули меня, шеф, — смущенно брякнула Первоконница. — Тот гад толстый, как и говорил, запер меня в холодную. Чуть душу из клинка не вынул, сволочь золотопогонная! Хорошо, наш мир не без героев!»

Перочинный скромно призвякнул.

— А где этот, Хаймепок? — спохватившись, спросил я.

«Не знаю. Встал и ушел».

«К-куда? Он проснулся?!»

«Не обратили внимания, — призналась Первоконница. — Не до того нам тогда было».

Лезвие маленького ножика внезапно приняло малиновый оттенок.

— Не потеряется, так найдется! — подтолкнула меня к выходу госпожа Клэпп, бесцеремонно засовывая шашку в ножны и вручая мне Перочинного. — Скорее отсюда, пока им не до нас!


Ресторан и в самом деле напоминал растревоженный муравейник. Слуги опрометью носились взад и вперед, вынося наружу и выкладывая на разложенные в тени полотнища колбасы, сыры и копчености, а целая бригада отгоняла от них мух и ос свежесорванными зелеными ветками. Где-то изнутри здания слышалась мерная работа огромных мехов, а из открытых настежь окон и дверей тянуло слабым, но отчетливым запашком тухлых яиц. За всей это суетой наблюдали несколько посетителей, по виду — купчиков средней руки. Один из них то и дело вытирал пестрым платком потный лоб и прикладывался к громадной пивной кружке.

Карета Хаймепока стояла на месте, а вот экипажа с эмблемой Департамента нигде не было видно. Зато от ворот шел назад к ресторану комендант Сякусь, злющий и пышущий недобрым жаром, что твой дракон.

Увидев нашу компанию, высыпавшую во двор, он, конечно, все понял. И немедленно атаковал — первым и без малейших раздумий.

В мою сторону устремился мощный огненный поток. Я успел только отправить против него «встречный пал». Две наши пламенные струи столкнулись на полдороге и срикошетировали вверх, образовав небольшое грибообразное облако с длинной тонкой дрожащей ножкой.

Секундной паузы мне хватило, чтобы выхватить из ножен зашипевшую от ярости Первоконницу. Увы, следующей такой передышки Сякусь мне не дал. Моментально поняв, что так просто нас не возьмешь, он обрушил на нас массу мелких, но неприятных заклинаний, целя в Натацию как более слабое звено.

Я скакал ополоумевшим зайчиком, отбивая его конструкты с помощью отчаянно ругающейся Первоконницы. Натация пыталась под моим прикрытием нападать на нашего противника, однако ее сильные, но беспорядочные атаки глохли в защите коменданта. Тянущиеся к нему зеленые плети просто сгорали, разбрасываемые семена жгучей крапивницы и прибейника не долетали, превращаясь в мелкие искорки, а из водных заклинаний получался один только громкий «Пш-шик». Такс обернулся в боевую форму, но толку от него было мало. Он не мог ни приблизиться к Сякусю с его огненной защитой, ни прикрыть нас.

Какая-то часть меня при этом оставалась хладнокровным сторонним наблюдателем, выдавая мне экспресс-анализ схватки. И сделанные выводы мне совсем не нравились. Я был сильнее Сякуся как маг, но комендант с его многократно большим боевым опытом сразу навязал нам невыгодный характер дуэли. По-хорошему, это Натации следовало прикрывать меня водными щитами, чтобы я смог скастовать что-нибудь по-настоящему мощное. Но для такой перестройки нам было необходимо хотя бы несколько мгновений, а их нам как раз и не давали.

Умения нашего противника начинали меня откровенно страшить. Я сам способен применять в магическом поединке связки из пяти-шести заклинаний, но комендант легко выдавал цепочки из более чем дюжины звеньев, причем комбинации становились все более и более неудобными для нас. Мне уже приходилось отбивать его удары на чистой силе, просаживая резерв.

Только мысленная связь с Таксом и Натацией пока позволяла нам избегать повреждений. Но на сколько нас хватит?! Надо было срочно что-то менять!

«Ната! — мысленно воззвал я, отбивая очередной сноп огненной дроби. — Не мельтеши! Остановись и скастуй что-нибудь мощное ему под ноги! Я прикрою!»

«Волчью яму толстому кабану! — с усилием присвистнула Первоконница, рассекая плеть черного пламени, тянущуюся к девушке. — Копай глубже, кидай дальше!»

Ведьмочка понятливо кивнула, сосредотачиваясь. Сякусь, заметив это, направил против нас огненных мурашек, но их развеял, клацнув пастью, высоко подпрыгнувший вверх Такс. Мой друг наконец изыскал возможность стать нам полезным!

Это позволило мне слегка перевести дух, и краем глаза я заметил, как вдоль стены здания, пригибаясь, крадется в обход Сальешиш, а с другой стороны по-пластунски ползет к зловредному огненному толстяку доха. И она поспевает раньше.

— Гра-а-а!!!

Мухтар самую чуточку поторопился со своим боевым кличем. Сякусь успел обернуться, отреагировав на чистой силе. Пылающий меховой ком, тут же окутавшийся паром, — это Натация выстроила мощную водную завесу, — с воплем пролетел мимо меня куда-то за спину. Оттуда раздался оглушительный треск, а к вою прибавился панический визг в верхней октаве.

И тут во мне что-то перемкнуло. Магия хаоса во второй раз за сегодняшний день развернулась во всю ширь. И я мог ей управлять! Она коснулась огненных хлыстов, которыми Сякусь попытался подцепить Такса за ноги, и они превратились в ярко оранжевые шелковые ленты. А вихрь всепрожигающих искр обернулся красочным, но безвредным фейерверком.

Получи, гад! А теперь попробуй атаку хаоса!

Но комендант был слишком опытным бойцом. Я уловил исходящую от него мысленную команду, и нас с фланга внезапно атаковали четыре голема. Выпачканные в саже, в обрывках красных мантий, но по-прежнему мощные, стремительные и опасные. Один из них полетел на землю, пропустив выпад копья Эрьзы, но тут же снова вскочил на ноги.

Я на мгновение отвлекся на новую угрозу, едва не пропустив простейший огненный плевок. Он отскочил от моего покрова хаоса и влетел прямо в открытое окно ресторанной кухни. И в тот же миг ярким всполохом оттуда выплеснулось пламя.

Только пожара нам не хватало!

Тем временем Сякусь решил спешно покинуть поле боя, загородившись стихийным барьером. По земле протянулась длинная огненная лента, извергшая из себя целое полотнище угольно-черного густого дыма. Под влиянием хаоса дым застыл странными стеклянными выростами, сразу же опавшими серым крошевом, но коменданта я упустил. Тот был уже почти в воротах, однако почему-то сразу же шарахнулся обратно.

В открытом проеме появились новые фигуры, среди которых я различил тройку «красных мантий». Пропавший Хаймепок таки вернулся, и не один, а с подмогой!