— Почему же?
— Я с детства знал, что люди бывают трех сортов. Бывают главари, и бывает стадо. А между ними — так, неопределившиеся — прослойка. Большинство — это стадо, овцы, их доят, стригут и режут. Стадо лишь думает, что сообща решает что-то, но это только иллюзия, а на самом деле за него все уже решено главарями. Но таких очень мало, тех, за кого никто не решает, тех, кто решает за себя и за других. И для того, чтобы стать главарем, надо сделать две вещи: покинуть стадо и пробиться, протолкаться через прослойку. И тогда, если ты справишься с этим, то наверняка окажешься один на один с другим главарем, тем, кто проделал те же самые вещи до тебя. И тут или ты его, и при этом все средства хороши. Или он тебя, а у него в загашнике средств поболее твоего, тех самых поганых, подлых навыков и приемов, которые и сделали его главарем.
— Ты хочешь сказать… — Лекарь ошеломленно глядел на Хвата. — Ты что же, хочешь сказать?..
— Я уже сказал. Надо быть главарем, понятно? И тогда ты будешь решать за своих овец. Вот мы сейчас в глубокой заднице, мы потеряли стада. И если не найдем их вновь, то нам конец, мы все здесь подохнем. Но будьте уверены, я сделаю все для того, чтобы этого не случилось. Мы будем идти, пока не найдем, где пасутся овцы. И тогда снова станем главарями. Всем понятно?
— Понятно, — насмешливо протянул Старый Эдди. — Только я ведь не дойду, Хват. И придется вам искать свои стада без меня.
— Ты дойдешь. Пол понесет тебя, пока при силах.
— Да? Еще пара дней без жратвы, и нести надо будет самого Пола. Что тогда?
— Тогда и будем об этом думать. А пока что — выкладывайте, что у кого есть. Сейчас каждая булавка на счету и может решить, жить нам здесь или подыхать.
Осмотр личного имущества оптимизма команде не прибавил. Старомодный револьвер Эдди оружием мог считаться лишь условно. У остальных огнестрельного вовсе не оказалось.
— Скальпель есть, — смущенно признался Лекарь. — Ну, и слабительное в аптечке, вот и весь мой арсенал.
— Ничего, — подвел итог Хват. — У нас пока что есть мы. Я не променял бы Пола и на сотню стрелялок. Все, парни, спать. Первым дежурю я. Эдди, ты следующий, я разбужу тебя через три часа. Хотя кто знает, сколько длится местная ночь. Хорошо, воя не слыхать: похоже, зверушек в лесу не так много, как могло оказаться.
Будить Эдди Хвату не пришлось. Не прошло и получаса с начала ночного дежурства, как на горло капитану упала веревочная петля. В следующий момент веревку рванули, петля затянулась, и Хвата поволокло по земле.
— Подъем! — сумел выкрикнуть он, но исполнить команду остальные не успели. Минутой позже всех четверых уже усадили на землю спинами к угасающему костру, с веревочными петлями на шеях и намертво связанными руками.
— Тебе не кажется, капитан, что овцы сами нас нашли? — язвительно осведомился Старый Эдди.
Хват не ответил. Он завороженно смотрел на приближающихся людей. Было их не меньше дюжины, и каждый держал в руке факел. Хват подумал, что ничего более нелепого в жизни не видел. Одеты люди были в звериные шкуры, вооружены дубинками и копьями, и в то же время на запястье у одного из них Хват разглядел часы, у следующего на груди болтался бинокль, а третий и вовсе деловито нацеливал на пленных громоздкую допотопную кинокамеру.
Самое удивительное, однако, было не в том, что каждый абориген носил на шее ожерелье и в свете факелов камни на ожерельях отбрасывали пронзительные отблески, освещающие окрестности не хуже самих факелов.
— Бриллианты, — ошеломленно прошептал Полчерепа. — Клянусь жизнью, они, их ни с чем не спутаешь.
Ближайший абориген вскинул руку и заговорил. После первых же слов Хват с удивлением понял, что понимает, о чем речь: одетый в шкуры абориген изъяснялся на галакте.
— Сыны Каина, — торжественно произнес он. — Признаюсь, у меня сильное искушение немедленно вас умертвить. Но мы этого делать не будем. Вас отведут в Джонсвилль, пускай старейшины определят вашу участь.
— Вы обознались, — выпалил в ответ Хват. — Я не знаю никакого Каина. И сыновей его не знаю тоже. Я и мои друзья не имеем к этим сыновьям ни малейшего отношения. Мы мирные торговцы, попавшие в беду, — наш корабль погиб, и у нас ничего не осталось. Мы не знаем ни названия вашей планеты, ни ее координат. Мы надеялись на ваше гостеприимство, ведь законы гостеприимства — общечеловеческие. А вместо этого ты грозишься нас убить. Разве…
— Довольно, — резко оборвал абориген. — Сыны Каина коварны и лживы, мне неведомо, правду ли ты говоришь. Вставайте, мы выступаем немедленно и к утру будем в Джонсвилле. Там выяснят, кто вы такие на самом деле.
Джонсвиллем оказался поселок, так же нелепо сочетавший черты множества эпох от каменного века до современности, как и его обитатели. Дома в Джонсвилле сплошь были деревянными, приземистыми, одноэтажными, некоторые казались заброшенными. По узким кривым улочкам между строениями бродили куры и свиньи. Население высыпало встречать процессию, и Хват в очередной раз подивился виду аборигенов. Среди мужчин попадались и замотанные в шкуры, и одетые в подержанное тряпье: видавшие виды пиджаки, камзолы и балахоны. Немыслимых расцветок брюки, панталоны, рейтузы, шаровары и шорты прикрывали ноги. Девушки и женщины щеголяли в платьях, еще более несуразных цветов и фасонов. А большинство детей не утруждали себя одеждой как таковой, лишь у некоторых низ живота прикрывала набедренная повязка. Однако все поголовно были обильно украшены камнями: алмазы носили на шеях, запястьях, щиколотках, на пальцах, в ушах и носах.
Всего, по прикидкам Хвата, Джонсвилль насчитывал около тысячи обитателей.
— Н-да, не хотел бы я жить в такой помойке, — пробормотал Лекарь.
— Скажи спасибо, если тебе позволят в ней жить, — осадил его Старый Эдди. — Подыхать в такой помойке — вот чего надо бояться. А вполне может статься, что…
— Да лучше уж сдохнуть, — забрюзжал Лекарь. — Ну и вонища от этой развалюхи. Что там у них, скотный двор, надо понимать? Впрочем, тут каждый двор смахивает на скотный.
— Вот это да! — вырвалось у Хвата, и спорщики мгновенно затихли.
Поселок кончился, сразу за околицей влево и вдаль до самого горизонта уходили поля. На них пятнами чернели остовы сельскохозяйственных машин. Вдали пасся скот. Но Хвата поразило не это. По правую руку и также до горизонта стелилась ровная бетонированная площадка. И на ее краю высился, отливая черным тонированным блеском, исполинский параллелепипед — вполне современное здание, конгломерат искусно сопряженных металлов, пластиков, бетона и стекла.
— Что, сыны Каина, немного промахнулись мимо космодрома? — послышался язвительный голос сзади.
Пленники разом обернулись, к ним приближалась делегация, даже издали казавшаяся внушительной. Возглавлял ее седой старик с сухим плоским лицом, выряженный в изрядно поношенную пиджачную пару и при галстуке. За ним следовал еще десяток стариков, неулыбчивых, суровых и одетых более-менее пристойно, по крайней мере, по сравнению с остальными аборигенами.
— Развяжите им руки, — велел плосколицый, подойдя ближе и вглядевшись в пленников. — Я вижу, что это не семя Каина, — добавил он устало. — Это птицы из другого гнезда, к нам они залетели случайно. Кто вы, добрые люди?
— Мы торговцы и сюда действительно попали случайно, — шагнул вперед Хват. — Меня зовут Ник, а это мои друзья: Пол, Ричард и Эдди.
— Я — Джоэл Джонс, мэр этого поселения, — представился старик. — За моей спиной совет старейшин, двенадцать человек вместе со мной. Позже они назовут свои имена. Но где же ваши товары, торговцы? Мы видели корабль, когда он пролетал над поселком. Он был не похож на торговые суда, хотя, признаюсь, мы видели только те, что принадлежали сыновьям Каина. И что с вашим кораблем, кстати?
— Взорвался, — вздохнул Хват. — У нас было и торговое судно, — соврал он, — но его захватили пираты. Нас они атаковали, и Эдди, — Хват кивнул в сторону старого пилота, — ушел в прыжок наугад. И вот мы здесь.
— Эта планета называется Джонс, все ее население носит фамилию Джонс, и Джонсвилль — единственное поселение на ней, — начал рассказ мэр Джоэл. — Наши предки высадились здесь восемьсот местных лет назад. Это была семья Эзры Джонса, которого мы почитаем за патриарха. Первых поселенцев было человек полтораста — дети, внуки и правнуки Эзры. Они стерилизовали планету — здесь нет ядовитых растений, вредителей-насекомых и хищных зверей. Но Джонсвилль и его окрестности — единственное место, пригодное для жизни. С севера, откуда вы пришли, поселение подпирает лес, он тянется до самого океана и обрывается на его берегу. С юга, востока и запада — бесконечные пустыни. Там, в пустынях, первые поселенцы и нашли алмазы. Фактически, Джонс — это безграничные и неисчерпаемые алмазные копи. Уникальный мир — кое-где камни залегают на достаточной глубине, в иных же местах попросту лежат на песке, не надо даже копать шурфы. До сих пор вам все понятно, господа?
— Кто такие сыны Каина? — подал голос Лекарь.
— Каином звали одного из сыновей Эзры. Точно как в доисторической легенде, он оказался предателем. Правда, он не убивал своих братьев. Каин улетел на единственном межзвезднике, чтобы продать алмазы. Он должен был вернуться с купленными на вырученные деньги материалами, машинами и флотилией космических судов. Каин увозил десятки тысяч алмазов — все, собранное поселенцами за первые двадцать лет пребывания на планете. Но вернулся он лишь с оружием и бандой негодяев на борту — своим многочисленным потомством. Они потребовали новой партии алмазов, а расплатились за нее ничего не стоящим барахлом. Они угрожали оружием и убивали непокорных — своих двоюродных братьев и сестер. С тех пор так и повелось: сыновья Каина прилетают на Джонс раз в двадцать лет — со сменой очередного поколения. Они забирают алмазы, а взамен отдают негодные тряпки, дешевые безделушки и примитивные механизмы, то и дело ломающиеся и разваливающиеся на ходу.