Земля без Солнца — страница 12 из 14

Глава 19


На этот раз миссис Каштан была вовсе не рада гостям. Она старательно изображала радушную хозяйку, но подружки заметили, что она сильно нервничает.

– Входите, – произнесла миссис Каштан скучным голосом. – Проходите, садитесь.

Анна с Мией прошли в гостиную и уселись в кресла.

Сама миссис Каштан устроилась на диване.

– Чем могу быть полезна на этот раз? – спросила она у Анны. – И кто это с тобой?

– Это Мия, – сказала Анна. – Мы ведём расследование вдвоём. Когда я приходила к вам раньше, она была занята. Готовилась к контрольной по естествознанию.

– По физике, – поправила Мия.

– Понятно, – тихо произнесла миссис Каштан. – А вы, девочки… э… не хотите ли ещё печенья? У меня есть с песочными кусочками, с масляным шоколадом и овсяным арахисом.

– Миссис Каштан, – сказала Анна. – Я весь день носилась по городу в поисках Мистера Мяуги и жутко проголодалась. Можно попросить у вас сэндвич?

Миссис Каштан нервно сглотнула и нахмурила брови.

– Сэндвич? Ну, да… наверное. С чем тебе сделать сэндвич?

– С тунцом, если можно, – сказала Анна, быстро взглянув на Мию.

Мия едва заметно кивнула.

– Да, конечно. – Миссис Каштан обратилась к Мие: – А тебе что-нибудь принести?

– Нет, спасибо, – ответила Мия.

– Ну что ж, – сказала миссис Каштан, поднимаясь с дивана. – Тогда ждите здесь. Я быстро сделаю сэндвич и вернусь через пару минут.

Дождавшись, когда хозяйка выйдет из комнаты, Анна схватила рамку с фотографией, которую приметила в свой первый визит: ту самую рамку, что лежала лицевой стороной вниз. Анна взглянула на снимок и торжествующе улыбнулась. Её догадка подтвердилась. Она показала фотографию Мие, и та молча кивнула. Анна сунула рамку под мышку, и они с Мией пошли на кухню, где миссис Каштан готовила сэндвич.

– Мы пришли вам помочь, – сказала Анна.

– Спасибо, мне не нужна помощь. – На лбу миссис Каштан блестели бисеринки пота, хотя в кухне было довольно прохладно. Она нервно хихикнула. – Я… я прекрасно справляюсь сама.

Миссис Каштан готовила салат с тунцом. Пустая консервная банка стояла на кухонном столе. Банка с весьма показательной этикеткой: с синей мультяшной рыбкой в больших очках. Анна и Мия увидели этикетку и кивнули друг другу.

– Миссис Каштан, – сказала Анна. – Мне очень жаль, что Пабло Пикиссо убежал из дома, но похищать чужих кошек – это неправильно и некрасиво.

Анна подняла повыше фотографию в рамке, которую принесла из гостиной. На фотографии, как вы, наверное, уже догадались, был изображён Пабло Пикиссо с синей лентой на шее. На ленте отчётливо читалась надпись: «ЛУЧШИЙ НА ВЫСТАВКЕ». Пабло выглядел очень похоже на Мистера Мяуги, только у Мистера Мяуги было белое пятнышко на подбородке, а у Пабло Пикиссо – нет. Миссис Каштан посмотрела на фотографию и поражённо застыла, прекратив перемешивать салат.

– Мы знаем, что в прошлую среду вы принесли Ламбертам печенье, после чего выманили Мистера Мяуги из дома посредством банки с консервированным тунцом, – сказала Анна. – Мы знаем, что вы собираетесь взять его в Баскервиль на выставку кошек.

– Ламберты очень переживают за Мистера Мяуги, – добавила Мия. – С ним всё в порядке?

– Конечно, – ответила миссис Каштан со слезами на глазах. – С ним всё в порядке. Котик цел, невредим и здоров. Он хорошо кушает, и ему ничто не угрожает.

– Это здорово, – мягко проговорила Анна.

– Он такой замечательный кот. – Миссис Каштан шмыгнула носом, пытаясь сдержать слёзы. – Он так похож на моего бедного Пабло! Я по нему очень скучаю!

– Мы понимаем, – кивнула Мия.

Миссис Каштан внезапно расправила плечи и сказала:

– Подождите минутку. Я сейчас вернусь.

Она вышла из кухни. Мия с Анной нервно переглянулись, однако миссис Каштан почти сразу вернулась. С Мистером Мяуги на руках! Казалось, миниатюрная сухонькая старушка сгибалась под тяжестью своей ноши. Она с трудом доковыляла до кухонного стола, опустила кота на столешницу и с облегчением вздохнула.

Анна с Мией впервые увидели Мистера Мяуги вживую. Фотографии, предоставленные им Лейси, и близко не передавали всех его достоинств. Мистер Мяуги был поистине огромен, больше многих соседских собак и даже некоторых соседских детей. Его голова приближалась размером к футбольному мячу, а раздутый живот тяжело покоился на столе, как переполненный водой воздушный шар, покрытый косматой шерстью. Уши Мистера Мяуги постоянно вращались, как кошачья радарная станция, а мутно-жёлтые глаза были прищурены, что придавало его приплюснутой морде сердитое и презрительное выражение. Он оглядывал кухню с таким царственным видом, словно всё в этом доме принадлежало ему, но его это вовсе не радовало. Возможно, он смотрел на Анну и на миссис Каштан. Возможно, на Мию и на открытую банку с тунцом. При таком косоглазии было трудно понять, куда именно устремлён его взгляд.



Анна с Мией уставились на него с нескрываемым изумлением.

– Ничего себе котик! – прошептала Анна.

Мы не будем называть Мистера Мяуги уродливым. Мы назовём его внешность своеобразной, нетипичной или даже немного пугающей. Мистер Мяуги определённо был не похож на обычного кота. Однако сразу было понятно, что его любят и хорошо о нём заботятся. Его бурая с рыжим шерсть смотрелась спутанной и взъерошенной, но при ближайшем рассмотрении оказалась чистой и гладкой, недавно расчёсанной. Кроме того, несмотря на недовольное выражение морды, Мистер Мяуги громко урчал.

– Разве он не прекрасен? – вздохнула миссис Каштан. – Я не украла его насовсем. Я собиралась его вернуть, честное слово. Я всего лишь хотела сводить Мистера Мяуги на выставку кошек в Баскервиле. Как в старые добрые времена с Пабло. А потом я хотела анонимно подбросить его к дому Ламбертов.

Миссис Каштан ласково погладила Мистера Мяуги по спине, и кот довольно зажмурился. Анна протянула руку и осторожно почесала его за ухом, а Мия погладила его пухлый живот. Урчание становилось всё громче и громче. Оно напоминало треск газонокосилки под грудой одеял.

Мисис Каштан сняла очки, вытерла глаза краешком фартука и тяжело вздохнула.

– Хочу сказать вам спасибо, Анна и Мия. Я совершила ужасную ошибку. Как вы думаете, я смогу всё исправить? Могу я надеяться, что Ламберты меня простят?

– Давайте прямо сейчас пойдём к ним и узнаем, – предложила Мия.

Глава 20


Робот Роберт пребывал в крайне подавленном настроении.

Он так старался выполнить прощальное поручение своего создателя и друга Джорджа, но всё без толку. Поначалу он сам был в восторге от своих планов по упразднению солнца. Но теперь Роберт чувствовал, что в его действиях есть что-то неправильное, однако не мог понять, что именно.

И ещё Роберт чувствовал усталость. Мы знаем, что роботы не нуждаются во сне или в отдыхе. Пока их батареи заряжены, им не нужна даже минутная передышка. Роберт чувствовал усталость совсем иначе: ему хотелось заняться чем-то другим. Ему хотелось смотреть кино, читать книги и ходить на прогулки. В отдыхе он не нуждался, но очень хотел отдохнуть.

Забавно, что Роберт даже не подозревал: именно этого и хотел от него Джордж Джевол. Перед самым отъездом в Австралию Джордж собирался сказать Роберту, чтобы тот обязательно отдохнул, – но забыл в суматохе.

Роберт много раз видел, как Джордж выходит из дома на прогулку. Например, если Джордж бывал чем-то расстроен, он отправлялся гулять и возвращался в прекрасном расположении духа. Если Джордж ломал голову над какой-то проблемой, он отправлялся гулять, чтобы поразмышлять на ходу. Даже когда Джордж пребывал в замечательном настроении, он всё равно отправлялся гулять, и его настроение делалось ещё лучше.

«Схожу-ка я на прогулку, – подумал Роберт. – Может быть, у меня тоже улучшится настроение».

Робот Роберт мог бы пройтись по всему городу, не привлекая к себе особенного внимания. Роботы повсеместно становились всё более привычным явлением. Кроме того, многие жители Кардвика ходили по улицам, сосредоточенно глядя в небо в поисках НЛО. Тем не менее, прежде чем выйти из дома, Роберт надел шляпу Джорджа и длинное пальто. Мысль пойти на прогулку оказалась отличной. Шагая по тротуару Тенистой аллеи, Роберт сразу почувствовал себя лучше. Он старался не думать вообще ни о чём, отбросил все свои тревоги и прислушался к звукам Кардвика. Повсюду вокруг пели птицы. Смеялись детишки. На соседских лужайках шумели поливальные установки. В голубом небе плыли пушистые белые облака, ветерок разносил ароматы цветущих садов.

Роберт подошёл к дому, где жила милая женщина, которая часто угощала Джорджа свежеиспечённым печеньем. Проходя мимо забора, он услышал разговор двух детей и невольно замедлил шаг. Слух Роберта был гораздо острее, чем у человека, и даже издалека он разобрал каждое слово. Вот часть разговора, которая показалась ему наиболее интересной:

– Нельзя забывать, что мы все живём в одном городе. Мы все – как одна большая семья. А тебя снова заносит, ты всё доводишь до крайности и упускаешь из виду, ради чего мы всё это затеяли в первую очередь – чтобы спасать мир прямо здесь, у нас в Кардвике.

Роберт не знал, о чём говорили детишки, но эти слова изменили весь ход его мыслей. Потому что Роберт и сам впал в крайности и потерял всякое представление о том, что ему нужно делать.

Что-то щёлкнуло в его нейронной сети, и внезапно он осознал, что совершил очень серьёзную ошибку и совершенно неправильно понял указания и намерения Джорджа.

«Джордж не хочет, чтобы я уничтожил солнце, – подумал Роберт. – Он всего лишь хотел, чтобы я заслонил солнечный свет, бивший ему в глаза в ту минуту. Если бы ракета ударила в Солнце, произошла бы настоящая катастрофа!»

Роберт развернулся и направился обратно к дому, где услышал разговор двух детей. Ему хотелось сказать им спасибо. Они помогли ему осознать кое-что очень важное. Но детей уже не было на крыльце. Видимо, они вошли в дом милой женщины, пекущей печенье. Поэтому Роберт зашагал дальше и замечательно прогулялся по Кардвику. Он видел уток в пруду в городском парке. Видел, как люди катаются на велосипедах. Он полчаса просидел на парковой скамейке, предаваясь безделью.