енщин. Вы также сможете сделать здесь необходимые запасы. Давайте сегодня веселиться.
Пожилой повар вернулся на кухню. Все стояли с виноватым видом, некоторые бросали презрительные взгляды на Мэри Бун. Та, разозлившись, вышла из комнаты. Джо чувствовала, как слезы подступают к ее глазам при мысли о Клинте и его семье.
Неудивительно, что он сказал ей, что, может и хорошо, что Джо не пришлось быть свидетелем предсмертных страданий мужа. Неужели его семью убили у него на глазах?
Джо внезапно стало трудно дышать, и она вышла наружу. Клинт разговаривал с солдатами и рассматривал винтовку нового образца, приподнял ее, пробуя на вес. Затем он попробовал прицелиться и вернул винтовку солдату. Джо поняла, что он готовится к возможным нападениям индейцев. Как трудно это должно быть для него.
Повар выводил на скрипке медленную мелодию. На ночном небе сверкали тысячи звезд. Джо наблюдала, как танцевали Бесс и Джонни Хиллз, Марта и Дональд Сиверс. Отец Бобби, вдовец Беннет Киль, вежливо пригласил Джо на танец, и она согласилась.
– Я рад, что вы чувствуете себя лучше, миссис Мастерс, – сказал он.
– Спасибо. Я думаю, мы уже можем называть друг друга по именам. Зовите меня просто Джо.
Мужчина улыбнулся.
– Тогда меня называйте Беном. Вы, собираетесь продолжить путешествие?
– Конечно.
Он нахмурился.
– Все еще намерены добраться до Монтаны? Вы же знаете, что Орегон более освоен.
– Да, знаю. Но меня это не устраивает. У меня… Я не знаю… Я просто хочу доказать себе, что смогу жить в диком крае. Уже очень многие говорили мне, что там не место для женщин, поэтому я решила доказать им, что они не правы. Бен тихо засмеялся.
– У меня такое чувство, что у вас все получится. Мне понравилось, как вы сегодня отбрили миссис Бун.
Джо покраснела.
– Когда я злюсь, я могу выпалить первое, что мне приходит в голову. – Она заметила, что Клинт стоит позади танцующих и спокойно наблюдает. Танец закончился, и Джо решила подойти к нему.
Клинт странно взглянул на нее.
– Ты и Беннет Киль составляете хорошую пару. Ему очень хотелось, чтобы Джо в кого-нибудь влюбилась, и он смог бы перестать думать о ней.
– Беннет Киль? – Джо улыбнулась. – Мы танцевали только один танец. Он слишком стар для меня. Кажется, вы обещали мне танец, мистер Ривз.
Его темные глаза скользнули по фигуре женщины. Внезапное желание охватило Джо, когда она вспомнила, в какой момент Клинт дал ей свое обещание. Неужели он видел ее обнаженной? И помнит ли он это?
– Кажется, обещал. Но ты рискуешь, Джо. Ты уже натирала мозоли от ходьбы. Не боишься, что я снова поврежу тебе ноги?
Повар заиграл новую мелодию, и музыка понеслась над прерией. Клинт положил руку на талию Джо и повел ее в круг. Они закружились в танце, смотря в глаза друг другу. С ним было легко танцевать.
– Ты прекрасно танцуешь.
Клинту хотелось прижать ее к себе, но он решил не давать волю своим чувствам. Ему нужно помнить о Милли и о том, как она умерла.
– С тобой легко танцевать. Джо уловила запах виски.
– Ты выпил, – тихо заметила она.
– Как и все остальные. Мужчине время от времени необходимо выпить.
– Если только он не старается с помощью спиртного заглушить старую боль. – Джо заметила его упрямый взгляд.
– У каждого мужчины может быть причина для выпивки. У некоторых это сварливая жена, а для других это способ почувствовать себя увереннее. Но для кого-то, как ты заметила, это единственная возможность забыть о старых ранах.
– Думаю, к первым ты не относишься. Скорее, это последнее.
Клинт закружил ее, и она почувствовала на спине его сильную руку, как будто он хотел еще крепче прижать к себе женщину или наоборот, сердито оттолкнуть в сторону. На его лице появилось жестокое выражение.
– Клинт, иногда может помочь, если поделиться своей болью. Нельзя вечно хранить все в себе. Это невозможно. От себя не убежишь.
– А разве ты не убегаешь? Сколько женщин предпочло отправиться в Монтану?
Джо улыбнулась.
– Думаю, в некотором смысле ты прав. Но я решила начать новую жизнь, чтобы забыть о прошлом. И я не уверена, что ты готов сделать то же самое. Ты человек, который бродит по свету без всякой цели, не думая о будущем.
Танец закончился, а Клинт все стоял и смотрел на нее.
– Вы правы, миссис Мастерс, – холодно заметил он. – Когда-то и у меня была цель в жизни, было будущее и маленький сын. Все это у меня забрали, и я не настолько глуп, чтобы начать все сначала.
Он повернулся и скрылся в темноте. Джо последовала за мужчиной, зовя его по имени, но ответа не последовало. Она услышала лишь топот копыт.
ГЛАВА 9
Тяжело груженные повозки въехали в Плам Крик. Джо и остальные переселенцы с облегчением вздохнули, увидев восемь вооруженных мужчин, так как всех томил страх перед предстоящей дорогой. Но теперь их мучил совсем другой вопрос: появится ли Клинт к тому времени, как грузовые повозки отправятся в путь. Он исчез в тот самый вечер, когда были танцы.
– Я думаю, он запил, – заявила Мэри Бун, когда вечером все собрались перед отъездом. – Я видела его перед танцами, он сидел один и пил виски.
Джо опасалась, что, возможно, она так рассердила Клинта, что тот решил не возвращаться. И Джо не сомневалась, что Мэри Бун говорит правду, но не хотела соглашаться с этим в присутствии остальных. Клинт Ривз пил в тот вечер, и, возможно, на него снова нахлынули печальные воспоминания. Он несчастный человек, и Джо не знала, как ему помочь.
– Мужчина имеет право выпить виски, – вставил Билли Старк. – Особенно, если он прошел через то, через что прошел мистер Ривз. Я понимаю это лучше, чем большинство из вас. Но он еще появится. Мистер Ривз дал нам слово, а его слову можно верить.
– Я тоже так думаю, – добавила Джо. – Клинт придет.
Она взглянула на Сару.
– Сара, сегодня вы можете спать со своей семьей. Я очень ценю вашу помощь, но думаю, я уже вполне могу справляться сама. Ваши внуки, должно быть, скучают без вас, особенно после смерти дедушки.
Сара грустно улыбнулась.
– Да, думаю, ты права. Спасибо тебе, Джо, ты очень внимательна. Но если тебе вдруг что-нибудь понадобится, ты в любой момент можешь прийти за мной.
– Хорошо, Сара. – Женщины обнялись. – Спасибо вам за помощь.
– Не за что. Мне это пошло на пользу. Джо, позаботься о мистере Ривзе, он хороший человек. Он нуждается в заботе, хотя и не показывает этого.
Джо нахмурилась.
– Сара, я не должна заботиться о нем. Клинт просто наш проводник.
Пожилая женщина хитро улыбнулась.
– Ты так только говоришь, детка. Это всего лишь слова. – Она подмигнула Джо и отошла. Джо только усмехнулась и покачала головой. Она отправилась к своей повозке, подбросила веток в костер и налила себе немного кофе. Спать еще не хотелось. Завтра предстоит трудный день, нужно хорошо отдохнуть. Но Джо слишком нервничала и боялась, что не сможет уснуть. Хорошо, что она почувствовала себя лучше. Ей понадобятся силы.
Джо поставила на землю кружку с кофе, подошла к повозке, взяла свою винтовку и вернулась к костру, чтобы проверить, заряжена ли она.
– Готовишься стрелять в индейцев?
Джо подняла голову и увидела Клинта, стоящего напротив нее.
– Ты очень хорошо умеешь незаметно подкрадываться.
– Я должен это уметь. Но индейцы могут делать это еще лучше.
Джо отложила винтовку в сторону.
– Хочешь кофе? Клинт потер глаза.
– Думаю, мне надо выпить весь кофейник. Говорят, кофе хорошо помогает после виски.
Она налила немного кофе в жестяную кружку.
– Значит, все это время ты пил. Некоторые сомневались, появишься ты или нет.
Клинт взял кружку и пожал плечами.
– Я слышал. Я стоял в тени. – Он отпил немного кофе. – Как сказал Билл Старк, каждый мужчина имеет право выпить, если это не вредит остальным. Не волнуйся. Когда мы отправимся в путь и нам будет угрожать опасность, я совершенно протрезвею.
– Может, я обидела тебя своими словами во время танца?
Он потягивал кофе.
– Я не хочу говорить об этом. Джо вздохнула.
– Хорошо. Но я хочу сказать тебе одну вещь. Ты должен научиться жить со своим несчастьем, Клинт. Ты не сможешь утопить свое горе в бутылке виски. Это не поможет. Каждый раз, протрезвев, ты снова окажешься один со своими воспоминаниями. Тебе нужно продолжать жить.
Клинт выплеснул остатки кофе и встретил ее взгляд. Джо была уверена, что при свете костра заметила слезы в глазах мужчины.
– Есть вещи, которые я не в состоянии забыть, Джо. Никогда. Тебе не все известно. Даже в жутких фантазиях ты не смогла бы представить, что было на самом деле. – Он закрыл глаза. – Давай не будем говорить об этом, хорошо? Прошу, не надо.
У Джо комок подступил к горлу.
«Как сильно он страдает», – подумала она.
– Хорошо. Я только хочу, чтобы ты знал, я сочувствую тебе. Как, впрочем, и многие из нас. Не обращай внимания на то, что сказала миссис Бун.
Клинт усмехнулся, быстро вытер глаза и прочистил горло.
– Я и раньше встречал таких людей. У них вместо сердца кусок льда. Говард Стайлз такой же. Просто чудо, что Милли была нежной и любящей…
Он замолчал и протянул Джо кружку.
– Налей мне еще.
Джо наполнила кружку. Какое-то мгновение Клинт молча смотрел на ее содержимое.
– Как ты готовишь кофе? – спросил он, затем сделал глоток и снова посмотрел в глаза Джо. – Ты потеряла отца и мужа. У меня никогда не было настоящей семьи, но я чувствую, что ты очень любила отца, хотела сохранить его ферму. Я восхищаюсь твоим мужеством, Джо. Потерять мужа, своими глазами увидеть, как горит ферма… Ты сильная женщина, Джо.
Она смотрела на огонь.
– Я не знаю, сила это или упрямство. Папа был очень упрямым и честным человеком. Я похожа на него. Моя сестра Анна совсем другая. Папа всегда говорил, что она похожа на маму. Анна тоже блондинка с голубыми глазами. – Джо вздохнула, сдерживая слезы. – Я очень скучаю по Анне. Я молю Бога, чтобы ее муж вернулся с войны живым и невредимым. – Она снова взглянула на Клинта. – Ты не участвовал в войне?