— Дамиао! Ты уволен! Вчера я, выйдя из магазина, прождала тебя на площади чуть ли не двадцать минут, сегодня ты позволяешь себе заниматься своим сыном. У меня здесь не приют и не пансион. Все кончено. Отправляйся!
Дамиао от неожиданности онемел, но тут же вспомнил, как несколько дней назад несчастная Жулиана брела к воротам... И он тоже побрел к ним, взяв за руку растерянного Жулинью. Но Дамиао знал, куда ему идти, он отправился в банк к дону Франческо, к своему хозяину.
Дон Франческо внимательно выслушал кучера, который Возил его чуть ли не десять лет.
— Что случилось, то случилось, — сказал он, утверждая приговор своей бывшей жены. И в ответ на печальный укоризненный взгляд Дамиао прибавил: — Ты дону Жанет знаешь не хуже меня! С ней у тебя будут одни неприятности. А так ты будешь сам себе хозяин. Забирай коляску, лошадей и работай на себя.
Дамиао не поверил собственным ушам:
— Я не ослышался? Я могу взять лошадок, за которыми столько ухаживал, и даже коляску?
— Да, за твою верную службу в качестве вознаграждения я тебе отдаю их. Сейчас напишу, что ты их хозяин.
Нужно было видеть, как важно шел Дамиао обратно! Он был преисполнен собственного достоинства, по улице шел хозяин!
Не спеша вошел он во двор, запряг лошадей, посадил в коляску сына и поехал со двора. Девушкам-служанкам он успел сообщить, как дон Франческо вознаградил его за верную службу. Они с завистью посмотрели ему вслед. Им за верную службу такой щедрой награды никогда не дождаться!
Дамиао поехал в пансион, где жила Жулиана, рассудив, что там наверняка найдется место и ему.
Он не ошибся, дона Долорес сдала им с Жулинью комнату. Ей очень нужны были деньги. Впрочем, как всегда. А еще ей нужен был спокойный постоялец. У этих итальянцев такой темперамент! Долорес приходилось затыкать уши, когда она слышала, как ругались Матео и Амадео. Правда, у бедной Ортенсии такой же сумасшедший муж, хотя он и не итальянец, а испанец. И что он сделает с ее бедной дочкой, когда узнает, что у той есть любовник? Да и этот любовник никому спуску не даст, чуть что, и в драку! Что из этого всего выйдет, она даже думать боялась.
Жулиана обрадовалась Дамиао, теперь ей было с кем поговорить и кому пожаловаться, как-никак они не один год друг друга знали!
Матео ничуть не огорчился тому, что Анинья осталась у Мальяно.
— Так и должно быть, — буркнул он. — Мой сын тоже живет не с нами.
Жулиана промолчала, но ей стало очень горько. Утешал ее один Хуаниту, он от нее не отходил, и Ортенсия, которая немного пришла в себя после первого любовного угара, стала даже ревновать сына к постоялице. Жулиана могла понять ее, ведь своего сыночка Ортенсия усыновила.
— Ей отдала его сама мать, потому что родила без мужа, и растить сына было не на что, — рассказала Жулиана Дамиао.
Тот с сомнением покачал головой: маленький Хуан был удивительно похож на Жулиану. Дамиао прекрасно помнил, что говорили в приюте: сына Жулианы усыновила испанская пара...
Дамиао сомневался, а Долорес не сомневалась: видя Жулиану и Хуаниту рядом, она знала, что это сидит мать со своим сыночком. Но если Ортенсия лишится сына, то что у нее останется? Муж, который ее бьет и выгоняет? Или любовник, от которого неведомо чего ждать? Бросит этого, появится другой, так и пойдет по дурной дорожке... А вырастит сына — у нее всегда будет опора в жизни.
— Опомнись, — стала говорить Долорес дочери, — что ты делаешь? Или ты своего мужа не знаешь? Застукает он вас вдвоем, и от тебя живого места не останется!
— Амадео меня в обиду не даст, — гордо ответила Opтенсия.
— И сядет из-за тебя в тюрьму, тебе легче от этого станет? — урезонивала ее мать. — Лучше одумайся, дочка, поезжай с Хуаниту домой, а то потеряешь еще и сына. Про него и так все говорят, что он на одно лицо с Жулианой. Пройдет еще день-два, она и про приют узнает!
Последний довод убедил Ортенсию. Она любила своего Хуаниту, сколько бессонных ночей возле него провела, он стал ее настоящим сыном, и отдать его никогда не смогла бы...
Ортенсия попросила Дамиао отвезти ее домой к мужу. Долорес хоть и настаивала на возвращении дочери к мужу, но ей было неспокойно, она боялась за Ортенсию. Кто его знает, как Эрнандес ее встретит?
— Поедешь с племянником, — распорядилась Долорес, — Тонинью тебя проводит.
Ортенсия и против этого не стала возражать. Ей с Антонио тоже было спокойнее. Они сели вместе в коляску Дамиао и разговаривали всю дорогу.
Вернувшись, Дамиао отправился прямо к Жулиане.
— Мне нужно с тобой поговорить, — сказал он ей.
— Что случилось? Я тебя слушаю, Дамиао, — ответила она.
— Я отвозил твоего ребенка в приют, а потом возил туда тебя, когда ты его разыскивала, — начал он.
— Да, так оно и было, но что ты хочешь этим сказать? — не поняла Жулиана. — Почему ты сейчас об этом вспомнил?
— Потому что в приюте сказали, что фамилия испанской пары, которая усыновила вашего сына, была Эрнандес.
— Именно, и что же? — А то, что фамилия Ортенсии и ее мужа Эрнандес!
— Неужели? — Жулиана привстала со стула, на котором сидела. — А ты уверен?
— Уверен, — твердо ответил Дамиао. — Я же отвозил этого ребенка!
— Я так и чувствовала, — сказала Жулиана, опускаясь в кресло.
Вечером она рассказала обо всем Матео.
— Мы должны забрать у них нашего сына, — тут же заявил он. — Немедленно!
— Мы должны узнать, как мы можем это сделать, — рассудительно ответила Жулиана.
Для начала она решила посоветоваться с адвокатом, и он объяснил ей, что надо было подать заявление в полицию об исчезновении ребенка. Тогда его начали бы искать, и на сегодняшний день уже был бы какой-то результат.
Жулиана рассказала адвокату всю историю похищения, и он покачал головой:
— Вашей свекрови придется на суде несладко, но вы ведь не можете обойти ее роль во всей этой истории? — спросил он.
— Боюсь, что не смогу, — ответила Жулиана, — Хотя и не желала бы этого!
— Пишите заявление в полицию о похищении ребенка. Еще не поздно, — посоветовал адвокат.
Жулиана поблагодарила его и отправилась звонить Марко Антонио, ей хотелось с ним посоветоваться.
Но сначала она хотела узнать, что нового у дочки.
— Девочка здорова, с ней все в порядке, — стал успокаивать ее Марко Антонио, — вот увидишь, что я в самом скором времени как-то разрешу нашу с тобой проблему. Уверен, ты останешься довольна моим решением.
— Я бы очень этого хотела, — вежливо ответила Жулиана, — но у нас есть еще одна проблема: я нашла своего сына, однако отсудить его смогу, только если назову дону Жанет в качестве виновницы похищения. Представляешь, что ей грозит! Как ты на это смотришь?
— Я? Я постараюсь нанять адвоката, который сумеет помочь и тебе, и ей. Не волнуйся! Главное, что ты нашла сына!
— Спасибо тебе, Марко Антонио, я знала, что могу на тебя положиться, — растроганно произнесла Жулиана.
— Первой в пансионе ей попалась Ортенсия с Хуаниту на руках: она вернулась, муж опять выгнал ее из дома.
Глава 25
Жулиана ехала в экипаже с Марко Антонио, не задумываясь куда и зачем, потому что ее доверие к этому человеку было безграничным. Сегодня он в который раз восхитил Жулиану своим благородством и жертвенностью: сам отвез ее к адвокату, который твердо пообещал вернуть ей украденного сына. А чего это стоило Марко Антонио, Жулиана могла только догадываться. Ведь на суде неизбежно всплывет имя преступницы — доны Жанет, и весь город в ужасе отшатнется от семьи Мальяно! Далеко не всякий способен на такой шаг, но Марко Антонио не побоялся восстать против собственной матери и поставить под удар репутацию семьи, поскольку у него свои представления о чести, не всегда разделяемые тем кругом богачей, к которому он принадлежит.
Ехали молча. Оба были взволнованы. Жулиана искала подходящие слова, чтобы высказать свою огромную благодарность Марко Антонио, и не находила их. А из него, наоборот, слова любви сами рвались наружу, но он сдерживал их, не желая огорчать Жулиану очередным излиянием нежных чувств. Экипаж тем временем уже миновал элитные кварталы, где высились роскошные особняки, и свернул с широкой гладкой мостовой на узкую кривую улочку. Здесь, в унылых однотипных домах, селились те, кто победнее. Здесь же находился и пансион Долорес, в котором обрели пристанище Жулиана и Матео.
Вскоре коляска остановилась. Лишь теперь Жулиана поняла, что Марко Антонио привез ее домой, к пансиону.
— Я не знаю, как благодарить тебя! Не нахожу слов, — сказала она. — Если бы можно было обойтись без этого суда... Я не хочу, чтобы ты страдал из-за меня....
— Возможно, Маурисиу сумеет все уладить и без суда Он опытный адвокат, — произнес Марко Антонио не слиш ком уверенно. — В любом случае ты не переживай за меня Я знаю, на что иду, потому что... люблю тебя!
Это признание вырвалось у него помимо воли. Марко Антонио потупился. Болезненная гримаса на мгновение исказила его лицо, и Жулиана, заметив это, стала поспешно прощаться. Но Марко Антонио быстро справился с минутной слабостью.
— Не пугайся, — сказал он, взяв Жулиану за руку. — Я искренне желаю тебе счастья. И сегодня же привезу сюда нашу дочку, пусть она живет с тобой. Так будет лучше и для нее, и для тебя.
Жулиана ничего не успела сказать в ответ. Слезы благодарности лились по ее щекам, и она еще долго смотрела вслед удаляющемуся экипажу.
А Марко Антонио, приехав домой, вынужден был вступить в схватку с матерью, которая вцепилась в Анинью обеими руками и ни за что не хотела отдавать ее ни сыну, ни Мариане.
— Я никому не позволю увезти мою внучку! — твердила она. — И ты, Марко Антонио, не посмеешь отдать ее этой беспутной итальянке!
— А я никому не позволю оскорблять Жулиану! — принял вызов Марко Антонио. — Ты не впустила ее сюда, хотя мы с отцом обещали, что она сможет видеть Анинью, когда захочет...
— Пока я жива, эта итальянка не переступит порог моего дома! — прервала сына Жанет, дав ему тем самым козырь в руки.