Земля любви — страница 48 из 61

— Да? Ты все уже решил сам, никого не спросив? — возмутилась Жулиана. — Ты уверен, что мне будет приятно жить на фазенде твоего тестя?

— Но его же там не будет! и Анжелика со временем уедет — тоже к своему мужу, кстати. Это ведь не семья, если люди живут вдали друг от друга.

— Вот именно! — подхватила Жулиана. — Своим отъездом ты поставишь крест на нашей семье.

— Мы не должны этого допустить! Потому я и хочу взять вас с собой. Мы можем сразу уехать туда всей семьей, если ты захочешь.

— Значит, я должна бросить работу? А вдруг у тебя там что-то не сладится? И мы останемся ни с чем?

— Вот потому я и говорю, что сначала поеду туда один, а вы с Аниньей присоединитесь ко мне позже.

— Ты забыл о Марко Антонио. Я уверена, что он не позволит мне увезти Анинью из Сан-Паулу.

— Так это он хочет разлучить нас, а не мой бывший тесть!

— Не защищай своего тестя, я не могу этого слышать! — вышла из себя Жулиана. — Он спит и видит, как Розана отправляется вместе с тобой на фазенду!

— Если она там появится, я сразу же брошу работу и они меня больше не увидят на фазенде, клянусь!

— Можешь не сомневаться, все именно так и будет, — грустно произнесла Жулиана. — Так что подумай, стоит ли туда вообще ездить.

— Я уже обо всем подумал. Теперь очередь за тобой, — сказал Матео.

Несколько дней Жулиана провела в сомнениях, пытаясь найти ответы на множество вопросов. Отпускать ли Матео на фазенду? Ехать ли туда самой? Как убедить Марко Антонио в необходимости такого переезда?..

Тот или иной ответ на любой из этих вопросов мог кардинально изменить судьбу Жулианы, поэтому она должна была все основательно продумать и выслушать советы подруг. А они высказывали мнения не просто разные, но взаимоисключающие!

Так, Ортенсия говорила, что Жулиана ни в коем случае не должна отпускать Матео на фазенду.

— Ты и оглянуться не успеешь, как потеряешь его. Вспомни: стоило ему ненадолго оказаться наедине с бывшей женой, и он тут же полез к ней целоваться!

A Паола была противоположного мнения:

— Мужчина не должен маяться без дела. А твой Матео в городе явно не прижился. Очевидно, ему на роду написано выращивать кофе, обрабатывать землю. К этому у него лежит душа, и это у него хорошо получается. Я бы на твоем месте взяла Анинью и не раздумывая поехала вместе с Матео на фазенду!

— Тебе так хочется избавиться от меня? — печально пошутила Жулиана, а Паола восприняла ее слова всерьез:

— Как ты могла такое подумать? Я сразу же возьму тебя обратно, если вдруг у вас не заладится дело на фазенде. Обещаю!

— Спасибо, дорогая моя! — растроганно произнесла Жулиана. — Ты сняла с меня большой груз сомнений. И я бы, пожалуй, решилась уехать с Матео, но бьюсь, что Марко Антонио не позволит мне увезти Анинью из Сан-Паулу.

— Да, он скорее всего будет сопротивляться, — согласилась Паола. — Но я попробую его уговорить!

В тот же вечер она рассказала Марко Антонио, какая проблема возникла у Жулианы. И он ответил без колебаний:

— Нет, я не разрешу Жулиане увезти мою дочку в беспросветную глушь, на съедение комарам! Пусть Матео едет туда один. Я об этом только и мечтаю — чтобы он был как можно дальше от Жулианы!

Когда Паола передала Жулиане суть этого разговора, та вдруг ощетинилась:

— Марко Антонио много на себя берет. Но у него ничего, не выйдет. Он не сможет разлучить меня с Матео. Я поеду с ним на фазенду. Увольняй меня, Паола, с завтрашнего дня увольняй!


На следующий день счастливый Матео отправился в дом Гумерсинду и сказал, что готов ехать на плантации хоть сейчас.

Гумерсинду, только что вернувшийся с фазенды, рассказал ему, какие страсти бушуют сейчас в поселке.

— Очень хорошо, что ты будешь там в такой ответственный момент и сможешь успокаивать своих земляков. Они тебя всегда уважали и прислушивались к твоему мнению.

— Надеюсь, я смогу повлиять на них и теперь.

— Да, у тебя все получится, я не сомневаюсь, — сказал Гумерсинду.

— В любом случае я буду стараться, — пообещал Матео, — Возможно, яи рожден для того, чтобы работать на земле.

— Ты не представляешь, как мы рады слышать такие слова! — не удержалась от восклицания Розана, и Матео вспомнил, что должен оговорить еще одно условие.

— Сеньор Гумерсинду, я думаю, вы поймете меня... — сказал он и осекся под испытующим взглядом Розаны.

— Что еще, Матео? Говори, не стесняйся, — подбодрил его Гумерсинду.

— Я хотел сказать, что Жулиана поедет со мной.

— Нет! Нет! Я этого не допущу! — закричала Розана. — Папа, не соглашайся, умоляю тебя!

Гумерсинду с досадой махнул рукой, понимая, что его дочка, проявив несдержанность, сорвала такую важную сделку.

— Он, правда, попытался спасти положение и разрешил Матео взять с собой Жулиану, однако тот уже все для себя решил.

— Нет, — сказал он твердо, — я и сам туда не поеду. Мне казалось, вам действительно нужен надежный управляющий на фазенде, а вы всего лишь исполняли каприз вашей дочери...

— Все не так, как ты думаешь, послушай... — принялся оправдываться Гумерсинду, но Матео развернулся и быстро направился к выходу.

Розана зарыдала в голос.

Гумерсинду прикрикнул на нее, и она, не желая выслу шивать его упреки, побежала на кухню, к Мариане. А та дала ей возможность выплакаться и посоветовала:

— Вам пора уже забыть этого итальянца и смириться с тем, что есть. Нельзя тратить лучшие годы на мечту о невозможной любви.

— Почему невозможной? Ведь я же люблю Матео!

— Потому, что в ней изначально присутствовал обман, а на нем ничего путного не построишь.

— Но мы же были счастливы! Там, на фазенде. А теперь он вздумал отвезти туда итальянку. Но я этого не допущу! Пусть он лучше умрет туг с голоду!

— И вы это называете любовью? — укоризненно покачала головой Мариана.


Пока Розана проливала слезы у себя дома, не меньшая драма происходила и в пансионе, где Марко Антонио вырывал из рук Жулианы свою дочку.

Поначалу он не собирался этого делать и приехал лишь затем, чтобы уговорить Жулиану остаться в Сан-Паулу, а если она воспротивится, то слегка припугнуть, сказать, что в таком случае Анинья будет жить с ним, с Марко Антонио.

Но ситуация вышла из-под его контроля. Жулиана была непоколебима в своем намерении ехать на фазенду вместе с Матео, и у Марко Антонио сдали нервы. Он решил забрать ребенка хотя бы в отместку Жулиане, а не потому, что еще надеялся удержать ее здесь с помощью Аниньи.

Жулиана, привыкшая к всегдашнему благородству Марко Антонио, не сразу сообразила, что это даже не шантаж, а нечто близкое к истерике. Марко Антонио был неузнаваем. Его глаза сверкали каким-то безумным блеском, а голос то и дело срывался на визг.

Анинья в испуге заплакала, но его и это не остановило. Он увез девочку с собой, предоставив возможность Матео Утешить рыдающую Жулиану.

Матео и утешил ее, сказав, что не поедет на фазенду и Марко Антонио будет вынужден вернуть Анинью.

— А если он будет упорствовать, мы снова обратимся к адвокату Маурисиу!

— Но ты же так хотел работать на земле, — произнесла сквозь слезы Жулиана. — Может, поезжай туда один, пока я здесь буду судиться с Марко Антонио?

— Нет, для меня теперь этот путь закрыт навсегда.

— Почему? Ты не веришь, что нам удастся вернуть Анинию?

— В это я как раз верю. Хотя твой благородный Марко Антонио оказался ничуть не лучше интриганки Розаны. Представляешь, вся эта комедия с фазендой была затеяна ею! Она рассчитывала поехать туда со мной.

— Я так и думала! И говорила тебе это с самого начала.

— Нет, там действительно сейчас нужен управляющий, — справедливости ради заметил Матео. — Так что сеньор Гумерсинду надеялся убить двух зайцев одним выстрелом.

— Ничего другого я от Розаны и не ожидала, — вздохнула Жулиана. — А вот Марко Антонио меня просто подкосил. Знаешь, он был не похож на себя, точно сума сошел! Бедная Анинья, она так плакала! Наверное, и сейчас плачет...

Слезы вновь потекли по щекам Жулианы, и Матео вновь пришлось ее успокаивать.

— Самое главное, что мы с тобой поняли, как дороги друг другу, — говорил он. — Теперь нас никто не разлучит! А дочку мы вернем. Давай поедем к Паоле, может, с ее помощью все удастся улaдить миром.

Состояние, в каком пребывал Марко Антонио, напугало не только Жулиану, но и Франческо. Это был тяжелый нервный срыв, чего раньше у Марко Антонио не наблюдалось, Он остервенело ходил по комнате, прижимая к себе плачущую Анинью, и не хотел отдавать ее Нане, которая могла бы успокоить девочку.

Такую картину Франческо застал, вернувшись домой. Отобрав у Марко Антонио внучку, он передал ее на руки, няне и распорядился устроить девочку в комнате Ауроры.

— Нет! — закричал Марко Антонио. — Моя дочка будет спать здесь, рядом со мной!

— Ты поступил нехорошо, сынок, — мягко произнес Франческо. — Нельзя было отбирать ребенка у Жулианы.

— Я должен был это сделать давно! Может, тогда бы Жулиана ушла от того проклятого итальянца!

— Ты что, собираешься шантажировать ее с помощью Аниньи? Я не узнаю тебя, сын! Ты опозорил меня. Взял девочку в заложницы! Неужели ты надеешься таким образом вернуть Жулиану? Сколько можно наступать на одни и те же грабли? Вспомни, чем все закончилось в прошлый раз: ты сам тогда отвез дочку Жулиане.

— Папа, оставь меня! — раздраженно бросил Марко Антонио. — Я пойду к своей дочери.

Нана к тому времени успела не только успокоить, но и покормить Анинью. У нее на руках девочка и уснула.

А потом Марко Антонио перенес ее к себе в спальню и уложил на свою кровать.

Ночью Анинья снова плакала, но Марко Антонио не допустил к ней ни Паолу, ни Нану.

— По-моему, он на грани сумасшествия. С ним надо срочно что-то делать! — сказал Паоле Франческо.

— Завтра он узнает, что Жулиана и Матео не едут на фазенду, отдаст им девочку и успокоится.

— Нет, я в этом не уверен, — покачал головой Франческо. — Мой сын нуждается в серьезном лечении.