Земля пребывает вовеки — страница 30 из 40

 — ты просто стал очень провинциален, тебе не нравится, что в наше маленькое общество пришел кто-то чужой с другими манерами и идеями. Ты сам говорил, что мы нуждаемся в новых мыслях, а как только появился кто-то свежий, тебе это не понравилось. И ты начал убеждать себя в правоте. Даже его грязь на одежде почему-то убедила тебя в том, что он грязен мыслями. Успокойся, ведь сегодня великий день. — И тем не менее беспокойство его росло.

Во всеобщей неразберихе, Иш заметил взгляды Эзры. И в нем он прочел ощущение опасности. Эзра тоже смотрел на Чарли. Иш сразу понял, что Эзра разделяет его подозрения. А Эзра знал людей, Эзра любил людей. Если уж Эзра что-то почуял, значит в этом Чарли было что-то, чего надо было опасаться. Иш в таких ситуациях Эзре доверял больше, чем себе.

— Ну и что же, — подумал он. — Ты же не знаешь, что думает Эзра. Может он беспокоится потому, что заметил твое беспокойство. А я беспокоюсь только потому, что в наше маленькое общество пришел чужак с новыми идеями, которые он противопоставит моим.

Беседа о путешествии была намечена на послеобеденное время, когда соберутся все. Иш понимал, что ему не следует допрашивать Боба о Чарли, но он не смог преодолеть искушение. Однако Боб не смутился.

— О, Чарли? — сказал он. — Мы встретились с ним дней десять назад возле Лос-Анджелеса, где живет много людей. Одни живут группами, как мы, другие поодиночке. Чарли был один.

— Вы пригласили его ехать с вами или он сам предложил это?

Иш внимательно смотрел. Он видел, что Боб удивлен вопросом, но не обеспокоен.

— О, не помню. Во всяком случае я не звал. Может, Дик?

Иш снова задумался. Может, у Чарли были причины уехать из Лос-Анджелеса? Затем он услышал, что Боб продолжает.

— Он рассказывал нам много интересных историй. Он хороший парень. — Интересные истории.

Можно представить, какого рода. В их маленьком обществе словарь был очень беден. Ругательства и оскорбления, казалось, умерли натуральной смертью. Так же, как умерли слова романтической любви. Но Чарли… он вполне мог рассказывать и грязные истории. И Иш почувствовал, что его неприязнь к Чарли постепенно переросла в открытое негодование, хотя он не слышал о нем ничего плохого. И даже наоборот, мальчики только хвалили его. Иш очень пожалел, что отпустил мальчиков в путешествие и тем самым сам способствовал тому, что у них появился чужак.


После обеда они устроили костер на холме и собрались вокруг него. Дети пели, играли. Это был настоящий праздник.

Иш сидел, глядя и размышляя. Главным результатом было не открытие того, что вся страна превращается в безлюдную пустыню. Это и так все знали. Главное, что мальчики вступили в контакт с двумя другими группами. Впрочем, можно ли это назвать контактом, если и те и другие отнеслись враждебно к пришельцам. Интересно, это инстинкт самосохранения, или же слепая вражда?

Во всяком случае Иш теперь знал, что у Лос-Анджелеса и у Альбукерка живут люди, которые преодолели ужас одиночества.

Две маленькие группы, обнаруженные в одном путешествии! Значит по всей Америке наберется несколько десятков таких групп. Иш вспомнил негров, которых он видел в Арканзасе. В таком богатом штате с мягким климатом наверняка остались еще люди и, может быть, они сплотились, белые и черные, образовали сообщества. Да, существуют группы в разных краях Америки. И все они живут по-разному. Такие различия в образе жизни могут поставить много вопросов о том, что будет в далеком будущем.

Впрочем, сейчас не время для философии. Танцы и песни детей у костра превратились в настоящую вакханалию. К танцам присоединились и женатые юноши. И вдруг Иш замер. Он увидел в кругу и Чарли. Чарли был между Диком и Эви. Дети были в восторге от того, что с ними играет взрослый, и более того, пришелец.

Иш пытался подавить свою тревогу. А почему нет? Почему бы Чарли не выйти в круг? Я, наверное, как эти люди в Лос-Анджелес и Альбукерке не хочу принять пришельца. И все же, если бы не мои предчувствия, я сердечно встретил бы Чарли.

Но как Иш не пытался, он не мог подавить глубоко засевшее ощущение неприязни. Он снова начал обдумывать результаты путешествий. Однако как ни важно было то, что мальчики нашли других людей, более важной и близкой проблемой был Чарли.

Стало уже темно. Матери собрали детей, а старшие пошли к Эм и Ишу, чтобы снова послушать рассказы мальчиков и Чарли.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Когда все разошлись, Иш решил сделать то, чего он не делал все эти годы. Пройдя на кухню, он накинул засов на заднюю дверь. Он помнил, что мать всегда запирала дверь на засов, так как не доверяла обычным замкам. Затем он прошел к передней двери и тоже закрыл ее на засов.

За все эти годы он не чувствовал нужды в таких предосторожностях. Ни одного из членов Племени бояться не приходилось, а чужой вряд ли бы смог пройти не замеченным через кордон собак. А теперь здесь был чужой и ему, возможно, нельзя было доверять. А из собак он уже сделал друзей. Может, он и ласкал их с дальним расчетом.

Когда Иш вернулся в спальню и лег, он начал делиться своими опасениями с Эм. Но она не разделяла их. Иногда Ишу казалось, что она слишком часто соглашается со всем, что происходит вокруг.

— Ну и что такого, что он носит пистолет? Ты и сам иногда ходишь с ним.

— Да, но не скрываю. И я не боюсь снять пиджак с пистолетом и отложить его в сторону.

— Да, но, может быть, ты сам вел себя так, что он ощутил нервозность. Вам не понравился его взгляд, может, ему не понравились ваши. Он ведь один среди чужих.

— Да, — ответил Иш — но мы здесь дома, это он пришел к нам. Он должен приспосабливаться к нам, а не мы к нему.

— Да, ты прав, дорогой. Но не будем больше говорить об этом. Я хочу спать.

Иш не понимал, почему остальные так тянутся к Чарли, но он видел, что это факт. Но фактом было и то, что сам он испытывает к нему только неприязнь, чуть ли не вражду. И он был уверен, что им предстоит борьба. Но какую форму примет она, Иш не знал еще. И он был уверен, что это будет борьба один на один, так как Племя перестало быть сплоченной группой.

А хуже всего, если это будет борьба двух фракций с двумя лидерами. На кого он, Иш, может положиться? Вообще-то по своей натуре он не лидер. Он стал лидером по необходимости: Джордж слишком глуп, а Эзра чересчур легкомысленен. Он, конечно, лидер в интеллектуальном смысле. Но во время борьбы интеллектуальность не причем. Иш вспомнил по-детски голубые глаза, в которых он прочел холод. Такого холода никогда не бывает в темных глазах.

— Кто же пойдет за мной? — спрашивал он себя почти драматически. Даже Эм, кажется, не поддерживала его. Она даже защищала Чарли от его обвинений. И Иш почувствовал себя маленьким ребенком, перепуганным до смерти. Да, только он и Джо могли понять друг друга, только на Джо он мог положиться полностью. А Джо был мальчик, слишком хрупкий для своих девяти лет. Какую помощь может оказать он в борьбе с Чарли? Нет, нет, — снова подумал он. — Не свинячьи глазки. Глазки дикого кабана!

Наконец он сказал себе: — Это у тебя просто ночные кошмары. Они приходят к человеку в темноте, когда ему не спится. — И он постарался забыться и уснуть.

Утро действительно ему показалось не таким мрачным, правда, и не безоблачным. Он с аппетитом позавтракал. И был очень рад снова видеть за столом Боба. Он расспрашивал его о подробностях путешествия.

Но только он почувствовал успокоение, как оно рассеялось, когда заговорил Боб.

— Пожалуй, я схожу к Чарли.

Боб ушел к Чарли, а после того, как закончились занятия, туда же побежали и остальные дети.

— Чего они в нем находят? — спросил Иш у Эм.

— О, не думай об этом. Просто новый человек. Разве это не естественно?

— Нас ждут неприятности.

— Возможно, — и тут Иш понял, что она не исключает такой возможности, а затем она сменила тему. — Но будь осторожен, чтобы не ты начал неприятности.

— Что ты имеешь в виду? — рявкнул он. Он говорил со злостью, хотя очень редко сердился на Эм. — Ты имеешь в виду, что это просто борьба за лидерство?

— Я думаю, что тебе сейчас лучше выйти на улицу и посмотреть, что там делается, — сказала она, не обращая внимания на его последний вопрос.

Совет был хорошим в любом случае. Ему и самому было любопытно. Он пошел на улицу и, выходя из двери, ощутил какую-то неуверенность. Он закрыл за собой дверь и встал на крыльце. Руки его были непривычно пусты. Он должен был что-то взять, чтобы занять их. Иш пошел обратно в дом и взял пистолет. Он не хотел быть беззащитным. Вблизи домов оружие было не нужно, так как собаки заблаговременно предупреждали об опасности, но он успокоил себя тем, что может пойдет прогуляться подальше. Он колебался. Взять пистолет, значило бросить вызов, а кроме того, признаться в своей слабости и неуверенности. Но он не мог пренебрегать средствами защиты.

Он прошел по дому, и взгляд его упал на молоток. — Вот оно, — подумал он раздраженно. — Совсем, как ребенок. — Тем не менее он взял молоток с собой. Вес молотка и его прочность придали ему уверенность. Твердая ручка заполнила пустоту его ладони.

Он до боли в руке стиснул ручку молотка. — Я не могу идти назад, — подумал он. Затем собрал все свое мужество и, с усилием передвигая ноги, пошел вперед.

Как только Иш стал двигаться, он сразу почувствовал себя лучше. Он уже видел их впереди у пепелища костра. Здесь собралась почти вся молодежь и Эзра с ними. Они все столпились вокруг Чарли, который рассказывал им что-то, смеялся, шутил. Все было именно так, как он и ожидал. Где-то в животе у него возник холод, который постепенно распространялся по всему телу, добрался даже до пальцев рук и ног. Правая рука еще сильнее стиснула ручку молотка.

Почти в центре, рядом с Чарли сидела полоумная Эви, и на ее лице было такое выражение, какого Иш никогда у нее не видел.

Иш уже был в десятки шагах от Чарли, когда заметил это. Он остановился. Некоторые дети увидели его, но они были так захвачены рассказом, что никто не обратил на него внимания. Он стоял тут, и как будто его не было.