Земля вечерних звёзд — страница 28 из 116

Он сидел и сидел, и оцепенение странным образом сковывало его. Говорить не хотелось. Она еще раз подбросила свои веточки, и костер лениво начал пожирать их. Тай спохватился. Какой же это раз? Четвертый или пятый? Сколько он уже тут сидит? Он сделал над собой огромное усилие.

— Скажи ей, я пришел поговорить.

Охотник перевел.

— А разве мы не говорим? — спросила девушка, и Далекий Человек, который знал ее не первый день, снова с опаской почувствовал в ней прежнюю Ак Ми Э.

«Она, наверное, играет с ним», — успокоил он себя и перевел ее слова.

«Необычный у нее голос, — в который раз уже подумал Тай, — словно растворяется вокруг, в воздухе». За этими мыслями он не сразу понял ее слова, а когда понял наконец, то растерялся.

— Как же, если это первое, что я сказал?

— Ты много чего сказал, — ответила девушка, — и духи слушали тебя.

Тая бросило в дрожь.

— Духи? — только и смог, что тупо переспросить, он.

— Они всегда ходят со мной, — спокойно сказала девушка через Сай Дина. — Я слышу то, что нужно мне, а они — то, что нужно им.

Тай решил оставить ту часть разговора, в которой не был силен.

— Скажи, что я пришел спросить ее. Проведет ли она нас через лес? Ты же говорил с ней об этом? Мы не останемся в долгу и после отблагодарим ее.

Его глубоко уязвила тень насмешки, скользнувшая по ее губам, когда охотник перевел слова Тая.

— Как же великий Тай может отблагодарить Ак Ми Э? Может, он оставит ей жизнь? — перевел охотник с каменным лицом, показывая, что это не его слова. Он просто повторяет за колдуньей.

Тай скрипнул зубами. Расслабленность в теле сменилась неприятным напряжением. Надо держать свой разум в спокойствии, от этого многое зависит, напомнил он себе.

— Скажи ей, что я погорячился. Что принял не за ту. Словом, скажи ей что-нибудь.

Он уже нервничал.

— А вдруг я и есть Не Та? — спросила девушка с улыбкой. Но она уже не издевалась, и улыбка у нее была такая, что Тай не смог больше сердиться, несмотря на то что она явно пыталась сделать из него дурака. Пусть женщина потешится. Зато уже ясно, что поведет их! Иначе бы просто прогнала его давно. Видно ведь, что Тая с его воинами она ни капельки не боится.

— За кого же он меня принял? — продолжала спрашивать она. Это уже напоминало игру.

Он пожал плечами:

— За обычную женщину. Из лесу. Как ей еще объяснить?

— У тебя и твоих воинов обычай вести себя достойно только с необычными женщинами?

— У нас нет обычая спасать всех подряд в лесу, рискуя своей жизнью. Но мы это делаем, — напыщенно произнес Тай, напоминая ей о том, что и она должна им.

— Я хотела поблагодарить за это тебя и твоих людей, что спасли нас от зверя, — сказала она без тени смущения, но тепло. — Но нам не дали такой возможности. Поэтому я только духов поблагодарила. За то, что послали вас к нам на помощь.

Тай удивился.

— Она что, — спросил он у охотника, — всерьез думает, что нас духи послали на помощь?

— Так и есть, — туманно сказал тот. Непонятно было только, что «так и есть»? Она так на самом деле думает или так и вправду есть?

«Какой же я дурак! — подумал Тай. — Духи послали! Мне бы только подыграть ей, и она бы нас на край света отвела, а я все чуть не испортил».

— Значит, ее нам тоже духи послали, — вдруг осенила его идея. — Мы помогли вам, она тоже должна помочь.

— Раз должна, значит, помогу, — сказала она.

И еще одна странная улыбка. К чему она, не поймешь. У нее были, наверное, сотни или тысячи улыбок, и ни одна не повторялась. И все были непонятными. Тай устал от этого небольшого разговора. Единственное, что он понял, так это то, что она согласилась. Вот так, просто. И ничего пока за это не попросила для себя. Что-то здесь не так.

— Это духи сказали? — подозрительно спросил он.

— Нельзя задавать таких вопросов, — покачал головой охотник. — Разве я не говорил, что водой прольется согласие духов?

— Но был и огонь, — возразил Тай.

— Она сказала, — охотник покосился на колдунью, но та не вмешивалась, разговор на адья был ей непонятен, — что духи согласны. А огнем они отметили тех, кому не суждено добраться до цели.

Тай напрягся. Он ведь был ближе всех к дереву… Не то чтобы он верил во всю эту ерунду с духами, но отчего-то стало не по себе.

— Завтра не выйдем, — сказал Тай, чтобы взбодриться. — Земля размокла. Мы завязнем. Я назначу на послезавтра отход.

Колдунья покачала головой.

— Она говорит, что два-три дня надо, чтобы лес хоть немного подсох. Воздух будет влажным, земля не скоро осушится. Река вздулась, а надо еще переправу навести. Вплавь нельзя переправляться. Людей потеряете. Лучше пусть люди отдохнут, охотники запасы сделают. Силы понадобятся. Там такие топкие места впереди.

— Плохие места?

Охотник кивнул.

— Сплошные топи. Она что-то сказала.

— У нее условие. Ее ти-кой скоро не встанет. Она его здесь не бросит. Зверя придется нести с собой.

Тай вздохнул. Что ж, если это единственное условие… Он легко дал согласие.

Говорить было больше не о чем, но Таю страшно не хотелось уходить. Наверное, потому что здесь было сухо и костер весело горел в сырой темноте леса. Но колдунья не хотела больше с ним говорить, это видно. Сидеть просто так было глупо, и Тай поднялся нехотя. Тело, разомлевшее от ароматного дыма и покоя, сопротивлялось своему хозяину. Он попрощался. Колдунья только посмотрела на него и ничего не ответила. Тай поплелся к себе в палатку и еще долго не мог заснуть в ее сырости, ломая себе голову над тем, как же охотник все-таки сподобился уговорить колдунью. Надо будет спросить, что он ей наплел.

Ак Ми Э тоже было не по себе после ухода Тая, несмотря на то что Сай Дин не скупился на похвалы. Хорошо она с него спесь сбила! Да еще не теряя достоинства!

— Это не я, это мёр, — устало сказала она, ложась. — Он здесь растет в изобилии. Опасное растение. Матушка использовала его только один раз на моей памяти.

Она устало закрыла глаза. Но неугомонный Далекий Человек не дал ей заснуть, пока не узнал, в чем дело.

— Думаешь, на нас он не подействовал? — спросила она с удивлением. — Разве у тебя нет усталости во всем теле, спокойствия, желания отдохнуть, наконец, от тяжких трудов?

— Есть, но… — Он прислушался к себе. — Но совсем немного. День выдался трудный. Хотя в последнее время все они непростые.

— Странно, — сказала Ак Ми Э. — А я словно плыву до сих пор. Так бы и сидела, не говоря ни слова.

— То-то я смотрю, он расселся себе тут, и — ни слова.

— Мер — кустик такой с непростой корой. Все Хранительницы знают о нем, но пользовать им людей нельзя. Это нехорошо. Когда горит кора мер, дым от нее ослабляет человека. Забирает его волю. Я только боялась, что на этого алия он подействует меньше, чем на нас с тобой.

— Но ты же говоришь, — осторожно спросил он, — что Матушка жгла его?

— Один раз, — неохотно сказала она. — Для меня. Думала, что я духам просто сопротивляюсь. Не хочу, чтобы они являлись. Мы и попробовали мер… А теперь так случилось, что мне снова приходится мёр в костер бросать. Для другого уже.

Она тяжко вздохнула. Он ощупью нашел ее ладошку и сжал.

— Не кори себя. Ты же сама говорила: они — это зло. Разве не говорила?

— Говорила, — она снова вздохнула. — Но сейчас я не почувствовала в нем зла. Видно, мер меня тоже воли лишил. Во мне, наверное, совсем твердости нет. А может, — она с надеждой сжала здоровую руку Далекого Человека, — на самом деле он нас только испугать решил? Когда убить угрожал? Не думал, что мы согласимся их проводниками быть?

— Пойми, для него наш край — это всего лишь Земля «вечерних звезд». Наши жизни ему и тем, кто за ним следует, безразличны, — пытался втолковать ей Далекий Человек. — Так ты не поведешь их в болота? — спросил он угрюмо.

— Поведу, — сказала она упавшим голосом, — я ведь сказала тебе, что зло нужно направить в объятия духов, и я сделаю это.

— То тогда было, днем. А сейчас говоришь, что нет зла. — Сейчас он тоже ощутил, как усталость навалилась на грудь, точно камнем придавила.

— В нем, может, и нет. Но с собой он несет зло в наш край, хотя, наверное, и сам не понимает того.

И она несколько раз повторила, выделяя каждое слово, вслушиваясь в них, точно желая, чтобы эти слова всегда были с ней:

— Для него наш край — это всего лишь Земля «вечерних звезд».

Несколько дней люди Тая готовились к продолжению похода, радуясь отсрочке. К месту этому они уже привыкли, и оно казалось им совсем безопасным. Крупные звери не захаживали сюда, хоть охрану не выставляй. Потому готовиться к переправе люди Тая начали без особого рвения. Мост наводить — дело хлопотное, кроме того, придется в воду лезть, и Тай решил обойтись несколькими большими плотами. За несколько дней все приготовления были закончены, лес подсох, но в воздух не вернулась прежняя сухость. Когда отряд Тая тронулся в глубь леса с другого берега реки, моросил мелкий надоедливый дождик, и люди были очень не прочь скрыться под деревьями.

Вопреки ожиданиям Тая, девушка оказалась хорошим ходоком. Отряд бы двигался даже быстрее, но мешала носильня с ти-коем. Крепкая и удобная, она позволяла воинам Тая меняться у ее ручек даже на ходу, но она была слишком громоздкой, и кое-где ее приходилось даже протаскивать между деревьями. Ти-кой же чувствовал себя очень хорошо. Сначала его зевки во всю пасть наводили страх на людей. Зверь же, что с него взять, отхватит полголовы — и что потом? Но затем привыкли и уже не удивлялись. Колдунья она и есть колдунья, и зверь у нее не простой. Только потрепать его за ухом или по шерстяному боку не отваживался никто, кроме нее, заметил Тай. Даже ее личный охранник Тарут.

Тай приглядывался к девушке. Не похоже, чтобы она что-то замышляла. Вот уже дней пять подряд отряд шел безопасно, если не считать одного из людей Сартадая, что провалился в пустоту под корнями мертвого дерева. Но таких сюрпризов здесь полным-полно, и раньше такое бывало. Пострадавшего благополучно выт