– Хорошо, мы уйдем. Пойдемте, дон Рамон.
Ромка вздрогнул. Только что свой выбор сделал отец, навсегда отрезав себя от родины, теперь не менее сложный выбор предстоял ему.
То, что он не сможет вернуться в Испанию, его не смущало. Своей родиной он считал вовсе не ее, а Русь. Молодой человек страшился предать людей, с которыми он несколько месяцев пробивался сквозь эту негостеприимную страну, спал под одним одеялом и ел из одного котелка. Как на него посмотрит мудрый де Ордас? Что скажет колкий на язык Альварадо? А уж сам Кортес… Ромка любил и уважал капитан-генерала, ценил то, чему от него научился. Оставлять его сейчас ради человека, которого он знает чуть больше получаса? Нет, это уму непостижимо. Но ведь этот человек – его отец, которого он искал долгих семь лет и только что обрел. Предать отца, остаться в стане его врагов?
От этого всего парню хотелось закричать, броситься вниз и удариться головой о камни, чтобы выбить из нее беснующиеся мысли, наскакивающие одна на другую. Господи, укрепи.
– Дон Рамон де Вилья! – резанул по перепонкам голос Кортеса. – Вы идете?
Ромка посмотрел на пылающего гневом капитан-генерала, потом перевел взгляд на отца. Тот сидел молча, глядя куда-то вдаль, за величественную панораму огромного города. Он понимал, какой трудный выбор стоит перед его сыном, знал, какой вес имеет любое слово, сказанное им, и не хотел его произносить.
– Так ты идешь? – вскипел Кортес. – Или мы будем вечно торчать тут?!
Его грубость холодным потоком обдала Ромку, снимая налет пустых размышлений и придуманных страхов.
– Я остаюсь, – одними губами прошелестел он.
– Что? – Глаза Кортеса налились дурной бычьей кровью. – Что ты сказал?
– Я остаюсь, – так же тихо ответил Ромка, а потом прибавил громче: – Остаюсь с отцом.
– Ты подданный испанского короля! – закричал Кортес, потом обреченно махнул рукой, развернулся на каблуках и, гордо неся голову, стал спускаться с вершины пирамиды по длинной лестнице без перил.
Несколько минут отец и сын смотрели ему вслед, не произнося ни слова.
– Ты же не прикажешь его убить?
– Ну что ты, сын, – ответил старший Вилья и положил руку Ромке на плечо. – Конечно, нет.
Мотекусома отвернулся, стараясь сдержать улыбку. Именно так он и собирался поступить, но не смог.
«Идиот, дурак! – тут же выругал он себя. – Кортеса необходимо убить, причем сейчас, когда он один, вдалеке от своих конкистадоров. Но разве можно сделать это на глазах у сына и разрушить все, что обрел? Правы были даосские мудрецы, когда говорили, что добиться чего-то по-настоящему большого может только человек, свободный от привязанностей».
Кортес стремительно, почти бегом пересек храмовый двор и скрылся за воротами, услужливо распахнутыми перед ним.
Мотекусома задумчиво погладил бородку. Конечно, он ожидал непонимания испанцев, длительных переговоров, запугиваний, уступок и заключения союзнического договора между странами. Но напор и несгибаемая воля Кортеса бросили вызов целому народу, хотя он имел под началом едва ли четыре сотни израненных бойцов. В силах ли кто-то такое предвидеть? Да и появление сына совсем выбило отца из колеи. Кстати…
– Ну что, Рамон, – обратился он к парню, разглядывающему пустой двор. – Теперь нам можно спокойно поговорить. Пойдем, тут есть отличное место, – сказал он, натягивая на голову шапочку со спускающимися на лицо перьями.
Через несколько минут они подошли к маленькой дверце, ведущей в коридор, едва освещаемый одним светильником. В его неровном свете Ромка заметил, что стены испещрены причудливыми знаками. Коридор привел их в небольшую комнату.
Отец отодвинул тяжелый табурет и сел за стол.
– Рассказывай, как дела у князя Андрея? – сказал он вдруг на неплохом русском, медленно, но почти без акцента.
– А откуда ты узнал про князя?
– Так это прямо на тебе написано. Вернее, на перевязи.
Ромка ахнул. Вот, значит, что сделал хитрый князь! Разрисовал перевязь тайными знаками и вручил ее в качестве подорожного подарка. Кто обратит внимание на узор? Он и сам постраннее видел. Оружие мужчина хранит как зеницу ока и никогда с ним не расстается, а висит оно именно на перевязи. Чаянья князя оправдались с лихвой. Его письмо было в целости и сохранности доставлено адресату.
– Сними, пожалуйста, я прочитаю, а то эти иероглифы разобрать непросто.
– Китайская грамота?
– Она самая, – ответил сеньор Вилья, разложил перед собой перевязь, придвинул поближе лист бумаги и хитрую чернильницу, сделанную в форме черепа ребенка, а может быть, и из настоящего черепа. – А ты пока расскажи, что делал все эти годы.
Он заскрипел пером, вглядываясь в сложные знаки, представляющие то отдельные буквы, то слова, а то и целые понятия.
Ромка стал рассказывать про нападение на подмосковной дороге, про пропавшую маму, про доброту и суровость князя Тушина, про его задание, про путешествия, про людей, пытавшихся убить их по дороге. С каждым словом сына на лицо отца все отчетливее падала горькая тень. Но дело было явно не в рассказе, дело было в письме князя.
Ромка замолчал на полуслове, а его отец, даже не заметив этого, продолжал переводить. Закончив, он перечитал получившийся текст и брезгливо, как ядовитую змею, отшвырнул от себя листок.
– Князь! – покачал головой Мотекусома. – Я другом тебя считал, а ты вон как! – Правитель Мешико вскочил, смахивая полой одеяния листы со стола, шагнул к стене, уткнулся в нее, постоял с минуту и упал обратно на табурет.
Он уронил голову на руки, просидел так несколько секунд и снова вскочил.
– Папа, что случилось-то? – осторожно спросил его Ромка.
– Случилось?! – взревел Мотекусома. – Этот негодяй знал, что твоя мать жива!
– Так это ж здорово! – воскликнул Ромка и тоже вскочил на ноги.
– Здорово-то здорово, – успокоился Вилья-старший и опустился на стул. – Да только она у него в плену, и сиятельный князь прозрачно намекает, что если я не буду с ним сотрудничать, то он ее убьет.
– Неужели князь Андрей на такое способен? – удивился Ромка, от волнения перейдя на русский, и сам себя оборвал, поняв, что вполне способен. – Папа, что же теперь делать-то?
– Не знаю, сынок, не знаю, – грустно ответил тот. – Если бы не Кортес со своими головорезами, то можно было бы составить договор о дружбе на века, подарков приложить и послать с тобой в Москву, посулив князю золотые горы, если он отпустит Марию.
– А отпустит?
– Отпустит, если все сделать правильно. Князь Андрей не жесток, если это не идет на пользу государству. Ведь он полагает, что я до сих пор на Кубе, а тут такой сюрприз. Мешико! Но меня больше беспокоит Кортес. Этот человек абсолютно непредсказуем, неимоверно силен и невероятно удачлив. Я и представить себе не могу, что он может совершить. – Вилья-старший грустно опустил голову.
– Так что же делать, папа? Неужели придется… – Ромка аж замер от постигшей его мысли.
– Можно и не убивать, но обезопасить надо. Главное, чтоб до князя Андрея дошли известия, что я жив, занимаю трон и смотрю не в сторону Мадрида, а гораздо севернее. Кстати, как там белокаменная?
Они проговорили до самого вечера.
Ожидавшие капитан-генерала капитаны, отшатнулись, когда он метеором влетел в комнату. По-кошачьи топорща усы и что-то шипя, Кортес отстегнул от перевязи ножны с мечом и с грохотом бросил их в угол. Усевшись за стол, он схватил долбленую тыкву с местным пойлом, залпом ополовинил ее, посидел немного, смотря куда-то в пространство, и наконец сфокусировал взгляд на людях. В его зрачках горели огоньки ярости и безумия.
– Господа, – сказал он, едва справляясь с ходящей ходуном нижней челюстью. – Дон Рамон де Вилья оказался предателем. Он отказался подчиниться приказу и перешел на сторону врага. Более того, он оказался сыном Мотекусомы. Да не смотрите на меня как на идиота, Мотекусома – это Алонсо де Вилья.
– Тот самый? Вице-губернатор Кубы? – изумился де Ордас.
– Бывший. Но тот самый. Этот мошенник умудрился убить настоящего Мотекусому и занять его место, а Рамон предпочел остаться с отцом.
– Он его давно искал… – протянул де Ордас.
– Да и черт с ним, – влез Альварадо. – Мы клад отыскали!
– Какой клад? – опешил Кортес.
– Бартоломе де Ольмедо надоело ждать, когда индейцы выделят место для храма, вот он и распорядился ставить часовню прямо во дворе. Стали место выбирать, стены осматривать на предмет камнем поживиться и заметили недавно замурованную дверь. Вскрыли, конечно. А там схоронены сокровища Ашаякатля, отца Мотекусомы. Камни, золото, серебро в слитках, куча украшений. Всего и не перечесть. Эти богатства Мотекусома нам не отдаст ни в коем случае.
Кортес оглядел лица собравшихся и потер щетинистый подбородок.
– Мне кажется, вы уже все обдумали?
– Есть такое дело, – ответил за всех Альварадо.
– В этом городе мы точно в западне, – опять взял слово де Ордас. – Сегодня Мотекусома добр, а завтра все может измениться. Пусть не будет нападения, но он может лишить нас еды и воды. Помощь извне, хотя бы из Талашкалы, не придет, ибо мы отрезаны от мира дамбами и мостами. Надо бы нам захватить самого Мотекусому, не откладывая этого ни на один день.
– Захватить Мотекусому? А не слишком ли смело, господа? Ведь народ может подняться и защитить своего властителя.
– Думаете, кто-то способен любить этого кровавого тирана? – неожиданно подал голос Гонсало де Сандоваль, офицер безупречно смелый, но крайне неразговорчивый.
– Тираны всегда пользуются большей любовью масс, чем либеральные правители. Вспомните историю Римской империи, – ответил начитанный де Ордас.
Сандоваль только кивнул в ответ.
– А может, нам захватить его вновь обретенного сына? Мне показалось, что отец близко к сердцу воспринял его обретение, – вслух подумал Кортес.
– А это мысль! – восхитился Альварадо. – И не заметит никто, и папашу возьмем латной перчаткой за срамное место.
– На том и порешим.