Землю грызет мертвец — страница 35 из 51

Я отчасти приписала это большому котлу, который булькал у нее на плите, пуская пар. Не знаю, почему она решила, что должна полностью наклоняться над ним, когда помешивает, — наверное, некоторые заклинатели просто действуют, не задумываясь.

Некоторую трудность представлял собой Бергман.

— Эти приборы очень чувствительны к температуре, — заявил он, ни к кому в отдельности не обращаясь. Потом замолчал. На пять минут, а тогда сказал: — Испарина на металле. Интересно, как мне делать такую тонкую работу, если металл потеет?

Кассандра широким шагом вышла из кухни, скрылась в ванной, вернулась и хлопнула на стол Бергману палочку дезодоранта.

— Вот этим потри свой дурацкий металл! — отрезала она и вернулась к работе.

Бергман вытаращился на меня, подняв брови — дескать, что это с ней? Я показала на него пальцем, потом сжала губы, провела по ним рукой, будто застегиваю молнию, запираю ее на замок и ключ выбрасываю из окна.

Я сумела удержать их от боевых действий, но By не мог не услышать в моем голосе облегчения, когда я ответила на его звонок.

— Прошу прощения, что не позвонил раньше, — произнес он совершенно искренне. — Очень много пришлось проделать работы, пока я сумел освободиться.

— Не беспокойтесь, — ответила я. — Я очень рада, что у вас есть желание дать нам шанс.

— У меня есть желание поговорить, — аккуратно ответил он.

Черт побери, у меня времени нет торговаться!

Но так или иначе, а мне нужно заполучить одежду Пенгфей. И веер. И, наверное, какую-нибудь ее косметику и прибамбасы для прически. Нет смысла напрягать чары так, чтобы они лопнули по швам. И хорошо бы для начала отделить ее от Луна: наш план пойдет гораздо лучше, если я смогу ее убить и стать ею до того, как они с Луном вечером увидятся. Если я смогу пробраться в ее каюту, может, найду какую-то подсказку, где ее искать.

Насколько легче была бы моя работа, знай я, в какую дыру эти двое забиваются на день.

— Мисс Робинсон?

— Прошу прощения, Сяо By, позволила себе на секунду отвлечься. Да, поговорить — это просто необходимо. Можем мы встретиться с вами на борту?

— Конечно. Для прикрытия принесите с собой, пожалуйста, вещи из химчистки на углу Двадцать шестой и Элм-стрит. Я пренебрег своей обязанностью их забрать, пока был в городе, создавая предлог, чтобы мне их принесли.

— Очень разумно.

Химчистка! Вот дура! Пенгфей оставила одежду на суше, только подбери, а я даже не подумала о такой возможности.

— Квитанция у моего брата Шао. Он постарается, чтобы вы получили ее в течение часа. Пожалуйста, будьте здесь до пяти.

О'кей. Теперь у меня появились две причины недолюбливать этого типа — если не три. Первая — что он не бросился помогать сразу. Вторая — что втравил брата, не задумываясь. У Шао семья, и он не может себе позволить приближаться к опасности, которую представляет собой Лун. И, возможно, третья. Услышанный в телефоне тембр голоса By навел меня на подозрение, что Народная Армия Освобождения Китая призывает к себе на службу других. По-моему, тот вид, к которому принадлежит By, не слишком жалует мой вид. Мне показалось, что он может оказаться сборщиком.

Глава 29

Первая мысль у меня была — вытащить семью Сяо куда-нибудь подальше, засунуть в безопасное место, пока Пенгфей, Лун и By не перестанут представлять собой угрозы. Но очевидно, что у противника есть союзники среди американцев, и так может выйти еще хуже для Сяо, чем сейчас. И вообще я насчет By могу ошибаться. Так что пусть я потом сильно об этом пожалею, но сейчас я решила, что лучший образ действий — никаких действий.

Но мне надо забрать эту квитанцию из химчистки, а семейство Сяо что-то слишком часто появлялось в окрестностях нашего лагеря.

— Коул, что-то ты заскучал.

Он развернулся вместе со стулом ко мне — я стояла между «Мэри-Кейт» и «Эшли», все еще с телефоном в руке. Коул строил рожи: зажал брови между большими и указательными пальцами и шевелил ими в такт песне по радио — это как раз была вечная классика «Помоги мне, Ронда» группы «Бич бойз».

Я сунула телефон в карман.

— Вот такими вырастают мальчики, если им не дали в детстве поиграть с Мистером Картошкой[2]?

Он трагически нахмурил брови.

— Так знай же, что отсутствие плейскуловских игрушек в возрасте от семи до девяти лет оставило неизгладимые шрамы в моей душе. Знаешь ли ты, что как-то на Рождество мне пришлось довольствоваться шикарным гоночным набором для двойной мертвой петли, но он был от «Тайко»?

— Поразительно, что ты не взорвал потом целую сеть игрушечных магазинов. Давай, пошли отсюда.

— Вы уходите? — хором спросили Кассандра и Бергман, и это сопрано (он) и тенор (она) вместе усладили наши уши прекрасной гармонией трепета и тревоги.

— Да, — ответила я, — хотя я бы предпочла термин «убегаем». Если вы до нашего возвращения убьете друг друга, не забудьте оставить письменные — то есть напечатанные на принтере, а не рукописные — инструкции, как пользоваться вашими устройствами.

Я не то чтобы выбежала в дверь, но трудно было бы выйти быстрее. Не ожидавший этого Коул отстал и вынужден был отходить под перекрестным огнем требований и просьб, но все-таки выбрался.

— Как они мне оба нравятся, — заметил Коул. — Но только когда они порознь.

— Согласна.

— А вместе они — как разлитая нефть и твари морские.

— Ну, ради нашего успеха я надеюсь, что они как-то притрутся. Иначе, боюсь, кому-то из них придется уйти.

Коул взялся пальцами за углы губ и потянул их вниз.

— Да прекрати ты наконец!

Он пожал плечами — сочувственно, будто понял наконец, что у меня с чувством юмора плохо.

— Так куда идем мы?

— Ищем семью Сяо.

В это время мы должны застать их дома, поскольку у Шао антракт между выступлениями. И я даже думала, что они нас ждут.

Мы шли, улыбаясь встречным и надеясь, что найдем Сяо сами, никого не спрашивая и не привлекая внимания. Вдруг меня осенило. Схватив Коула за руку, я потащила его обратно к той дорожке, где только что открылись выстроенные в ряд игровые кабинки.

— Играл в детстве в бейсбол? — спросила я.

— Конечно.

— А тренировал команду твой отец?

— Да, — ответил он с любопытством. Дескать, «откуда ты узнала?».

Неужто я и правда выгляжу такой дурой?

— Значит, ты был питчером.

— Я был единственный из команды, кто мог перебросить мяч через пластину без отскока.

Сказано было так, будто он оправдывается.

Я толкнула его к прилавку заведения, выполненного в стиле дагаута. В глубине на четырех столах стояли кегли для боулинга. Чем больше собьешь, тем круче будет приз. Я показала Коулу на маленького бурого медведя на полке. Цена десять кеглей.

— Мне вот этого.

Владельцем заведения был печальный джентльмен лет за пятьдесят. У него не хватало как минимум четырех зубов, костистое худое лицо обрамляли сальные каштановые волосы. Он попытался взять протянутую мною пятерку — я не отпустила, заставив его поднять на меня глаза.

— Вот что, — сказала я. — Я — коп, но сюда я пришла развлекаться. Так что на самом деле я не хочу проверять, честно ли тут у вас идет игра. Я к чему: может, пройдетесь туда и посмотрите, как и что, пока мы не начали?

И глазами я показала ему, что именно сделаю, если он попытается меня надуть. Он отпустил бумажку так поспешно, будто она намазана ядом. Повернувшись к нам спиной, он что-то сделал со средним столом — я видела, как его руки ходили между столом и мини-фартуком, повязанным вокруг костлявых бедер. Потом обернулся и посмотрел на Коула:

— Готовы?

Коул ухмыльнулся:

— Всегда готов.

Три броска — и мы с моим медведем в руках зашагали опять к поселку трейлеров. Пришлось только остановить пару человек и объяснить, что малыш, у которого родители акробаты, оставил у нас этого зверя накануне вечером. Первый не говорил по-английски, второй показал нам прямо на трейлер Сяо.

Нам открыл Шао. Он был одет в белую футболку и черные шаровары, завязанные на талии. То и дело он проводил руками по растрепанным волосам, глаза у него были красные и припухшие.

О Господи, Жэ его бросила!

Но она вышла из соседней двери, положила руку ему на плечо, и он мгновенно успокоился. Ух ты! Я даже сама не понимала, как мне хочется, чтобы их семья не распалась. Из-за того симпатичного типчика, что сейчас в глубине трейлера сидел на высоком стуле и колотил пластиковой ложкой по тарелке — будущий ударник группы «Сокрушители хлопьев».

Я протянула медведя:

— Ваш ребенок оставил это у нас вчера вечером, и мы решили вернуть — а вдруг он без него не заснет?

Я улыбнулась, надеясь, что до них дойдет. Дошло. Немедленно.

Шао низко поклонился:

— Спасибо, спасибо. Зайдите пожалуйста.

Я глянула на Коула:

— На минуту можем зайти?

Убранство трейлера Шао и Жэ я бы описала, как «младенец в доме». В вымытом и вытертом помещении все усыпано шарами, погремушками, куклами «Улицы Сезам» и зубными кольцами. Жэ бросилась прибирать, а Шао усадил нас на ржавого цвета полуторное кресло, которое под нашей тяжестью просело почти до пола.

— Только что я говорила с вашим братом, — сказала я.

На лице Шао проступили морщины. Он опустился на соседний стул.

— Мой брат больше нет.

Ага.

— Что вы имеете в виду?

Он поставил локти на колени, опустил лоб в ладони. Какое-то время он так и сидел, потом провел рукой по непослушным волосам и поднял глаза.

— Он был хорошо, когда сходил из самолет. Он был он, да?

Я кивнула так, будто вообще могла бы его узнать.

— Мы поздоровались. Обнимались. Он надо было заходить туалет. Я его ждал. А когда он выходил…

Шао покачал головой.

Монстра в кабинке никто не ожидает — а это из его любимых мест. Он таится в кабинке, где написано «НЕ РАБОТАЕТ», ждет, пока ты окажешься со спущенными штанами и не будет других посетителей.