— Так было в прошлом, — возразил капитан. — Сейчас индейцы мирные, в том числе и благодаря мне. Принцесса Покахонтас[16] вышла замуж за Джона Ролфа, сейчас она миссис Ребекка Ролф. Потом поженятся и другие индианки и белые мужчины. Все индейцы посещают христианские школы и живут в христианских домах. Да, в первые годы там было тяжело, но теперь спокойно. Через несколько лет все войны забудутся.
Гость взглянул на Джея, который буквально впитывал каждую его фразу.
— У тебя будут индейские приятели, они покажут тебе все лесные тропинки, — пообещал капитан. — Может, индейская девочка станет твоей подружкой.
Джей покраснел.
— А как принцесса Покахонтас вышла замуж за господина Ролфа? — спросил он.
— Ну, тебе это известно не хуже меня, — рассмеялся Сэм Аргалл. — Я похитил ее и держал заложницей, все это время она плела свои сети и пленила Джона. Так что иди спать и увидишь принцессу во сне, юный Джей. А мы с твоими родителями еще немного поболтаем.
— Мне тоже пора спать, — сообщил Традескант.
Вместе с Джеем они сняли столешницу с ножек стола и прислонили к стене в маленькой комнате. Элизабет положила на освободившееся место соломенный тюфяк и постельное белье.
— Надеюсь, вам будет удобно, — произнесла она.
— Как младенцу в колыбели, — заверил ее капитан Аргалл.
Манерно флиртуя, он поцеловал хозяйке руку и проигнорировал отсутствие реакции с ее стороны.
— Спокойной ночи, — пожелала Элизабет.
Она проводила взглядом сына, поднимавшегося на чердак к своей маленькой кроватке, а потом задернула занавеси вокруг супружеского ложа. Джон забрался в постель и натянул одеяло до подбородка.
— Я-то думал, что ты обеими руками ухватишься за шанс начать все сначала в новом мире. Ты всегда хотела, чтобы мы стали свободными землевладельцами. В Виргинии мы бы обзавелись землей, о которой здесь можно только мечтать. Триста акров!
Элизабет молча продела голову в ночную рубашку, потом под ней сбросила юбку и сорочку. Джону хватило ума не требовать ответа. Он посмотрел, как жена опустилась на колени в изножье кровати и стала молиться, тоже закрыл глаза и пробормотал благодарственную молитву.
— И кто же губернатор этой новой земли? — вдруг осведомилась Элизабет, уже в постели, завязывая ночной чепец под подбородком.
— Сэр Джордж, недавно назначенный. Сэр Джордж Ярдли.[17]
— Придворный. Я так и знала, — отрезала Элизабет и весьма выразительно задула свечу.
Какое-то время они тихо лежали в темноте, затем Элизабет заговорила:
— Никакая это не новая земля. Та же самая, но на другом месте. Я не поеду, Джон. Это лишь одна из форм той же службы. Мы рискуем всем, делаем ставку на все наши сбережения, даже на наши жизни. Мы подвергнем себя смертельному риску в стране, где ты не сможешь заработать своей профессией; садовники там никому не нужны, там нужны фермеры. Вокруг нашего сына будет лес, полный неизвестных опасностей. Мы станем тяжело трудиться, возделывая почву, которая никогда не обрабатывалась. А кто получит прибыль? Губернатор. Виргинская компания. И король.
— Это их земля, — мягко промолвил Джон. — Кто еще должен получать прибыль?
— Если это их земля, пусть они и рискуют, — резко оборвала Элизабет. — Но не я.
То, что Элизабет выразила решительное неодобрение виргинской авантюре, не остановило Джона от вложения денег. Сжав губы в жесткую полоску, она наблюдала, как муж отсчитал двадцать пять золотых соверенов — плату за две доли. План Аргалла был таков: двое бедняков из тех, что не могли наскрести денег на проезд, поплывут за счет Джона, а земля, которую они получат по прибытии в Виргинию, будет частично принадлежать Традесканту.
— Ты станешь виргинским сквайром. — Аргалл спрятал кошель с золотом под курткой и покосился на каменное лицо Элизабет. — Я выберу тебе хороший участок к западу от Джеймстауна, вверх по реке, подальше от моря. Назову его Аргалл-Таун.
Элизабет тихонько фыркнула, услышав это самонадеянное заявление, и капитан поднял бровь.
— Прошу прощения?
— Извините, я чихнула, — быстро нашлась Элизабет.
— Я назову его Аргалл-Таун, — повторил капитан. — Там всегда будут тебе рады, Джон.
Он посмотрел на восторженное лицо Джея и добавил:
— И тебе, малыш. Никогда не забывай, что ты владеешь землей в новом мире, девственной землей. Когда ты устанешь от этой старой страны, помни, что тебя ждет новая. Если захочешь уехать отсюда, то милости просим на свой надел девственной земли.
— Не забуду, сэр, — кивнул Джей.
— Я возьму тебя на встречу с принцессой Покахонтас, — продолжал Аргалл. — Сейчас она в Англии, мы с ней знакомы. Я представлю тебя принцессе.
Глаза Джея расширились до предела, рот от изумления превратился в идеальный круг.
— Она не захочет, чтобы мы беспокоили ее, — вмешалась Элизабет.
— Почему же нет? — возразил капитан Аргалл. — Она будет счастлива познакомиться с Джеем. — Он повернулся к мальчику. — Приезжай в Лондон на будущей неделе, и я представлю тебя. Обещаю, ты увидишь принцессу.
— Ему пора в школу, — твердо произнесла Элизабет. — Удивляюсь тебе, муж, что ты так долго копаешься?
— Я пройдусь с ними, — понял намек Аргалл. — И благодарю за гостеприимство, госпожа Традескант. Всегда рад пообщаться с такой леди.
— Желаю удачи в вашем предприятии, — сказала Элизабет, храня серьезность. — Надеюсь, вы получите прибыль, тем более что рискуете нашими деньгами.
Аргалл расхохотался без малейшего смущения, взял ее за руку так, как ей не нравилось, и поцеловал.
— Нет риска — нет прибыли, — напомнил он.
Потом капитан хлопнул Джона по плечу, и мужчины вышли из дома. Джей, подпрыгивая, последовал за ними, как взволнованный утенок за двумя великолепными лебедями.
Аргалл сдержал слово, и Джон вместе с сыном отправился в Лондон на встречу с индейской принцессой. Они выехали с фургоном, везущим фрукты на лондонский рынок, провели в столице ночь и вернулись домой на следующий день в пустом фургоне.
Элизабет старалась не поощрять волнение сына, но не могла скрыть своего интереса.
— Она черная? — спросила Элизабет.
— Вовсе нет! — воскликнул Джей. — Просто коричневая красивая леди; у нее на коленях сидел маленький ребенок. Но на ней не было никаких медвежьих шкур, ничего такого, простая одежда.
— Джей был ужасно разочарован, — улыбнулся жене Джон. — Он ожидал увидеть какую-нибудь необычную дикарку, а увидел всего-то симпатичную молодую женщину с маленьким сыном. Она вышла замуж, покрестилась и называет себя Ребеккой. На улице ее можно принять за местную — красивая высокая леди, немного загорелая.
— Она сказала, там мальчики и девочки, мои ровесники, живут в лесу и охотятся на оленей, — делился впечатлениями Джей. — Уже с четырех лет они умеют стрелять из лука и ловить рыбу гарпуном! Они сами делают горшки и шьют одежду из оленьих шкур, и…
— Она все это придумала, чтобы тебя развлечь, — прервала Элизабет.
— Вовсе нет!
— На самом деле ты ошибаешься, Элизабет, — мягко вмешался Джон. — Я поверил ей, и я бы так хотел поехать туда. Нет, не поселиться, а просто взглянуть на их землю, понять, каковы ее перспективы. Я бы не остался там плантатором, а лишь слегка пробежался бы и посмотрел, какого качества почва. Звучит все очень заманчиво…
— Слегка пробежался? — повторила Элизабет требовательным тоном. — Ты рассуждаешь об океане, будто планируешь прокатиться на повозке до своего сада. Лорд Вуттон не отпустит тебя с работы. И я не отпущу, ведь мы здесь обустроились. Это же шесть недель на воде, на огромном море. Почему ты не можешь осесть на одном месте, Джон? Почему не успокоишься?
Традескант растерялся, и Элизабет знала, что ему нечего ответить.
— Прости, — наконец отозвался Джон. — Меня так и тянет увидеть все, что только возможно. Ведь на новой земле взойдут новые растения. И еще много всего незнакомого. Но ты права. Здесь у меня свой сад, сад лорда Вуттона, дом, ты и Джей. Мне этого достаточно.
ЛЕТО 1618 ГОДА
Элизабет удержала Джона от того, чтобы с корнями вырвать всю семью и поплыть в Виргинию. Но когда он получил предложение отправиться не куда-нибудь, а в Россию, причем приглашение пришло с благословения его господина и с настоятельной рекомендацией поехать, Элизабет не в силах была остановить мужа. Помимо всего, это было поручение короля, следовательно, ни один человек в стране не мог отказаться. Яков задумал проложить новый торговый путь в Китай и полагал, что сэр Дадли Диггз сможет организовать такой маршрут, заключив договор с Россией; английское золото, взятое в долг из сундуков Московской и Ост-Индийской компаний, должно было в этом помочь.
Сэр Дадли был старым другом лорда Вуттона, который, в свою очередь, мечтал получить готовые растения для своего сада. Сэр Дадли сообщил приятелю, что ему нужен полезный человек и опытный путешественник, не джентльмен, слишком гордый для того, чтобы трудиться, но и не болван-работяга, от которого не будет толку в сложной ситуации. Лорд Вуттон предложил кандидатуру Традесканта. Джон собрался в путь так же быстро, как загнанный заяц, которого преследуют гончие.
Все, что могла сделать Элизабет, — это помочь ему уложить дорожный мешок и проверить, что его дорожный плащ цел и в нем нет дырок от моли. Элизабет с сыном пошли на пристань в Грейвсенде проводить Джона. Джей уже был высоким десятилетним мальчиком, учеником Королевской школы в Кентербери.
— Смотри не замерзни, — еще раз предупредила мужа Элизабет.
— Может, это и Россия, но все-таки сейчас середина лета, — отмахнулся Джон. — Береги себя. А ты, сынок, учись хорошо и береги мать.
Он поднялся на судно. Докеры носились туда-сюда мимо Элизабет и Джея. Джон заметил слезы на глазах жены и на секунду испытал сожаление.
— Я вернусь через три месяца, — крикнул он через ширившуюся полосу воды. — Может, и раньше, Элизабет! Пожалуйста, не сердись!