Зеркала — страница 29 из 121

Кажется, мне удалось слегка пристыдить мага. Я открыла было рот, потому что меня вдруг дёрнуло задать принцу пару вопросов, но внезапно накатило осознание того, что в этом их этикете я дуб дубом и вопросы могут оказаться грубостью с моей стороны. Всё-таки, слова девочкам никто не давал. Так что рот я захлопнула, нервно поёрзала и пару раз моргнула, обернувшись в сторону Кондора в поисках поддержки.


— Да спрашивай уже, не стесняйся, — улыбнулся маг. Дар подмигнул мне, чем смутил ещё больше.

— Эм-м… — замялась я, не зная, с чего начать. — Ваше Высочество… Я здесь всего три дня, и…

— Я в курсе, — кивнул Его Высочество. — И сколько вы здесь времени, леди, и что вам, безусловно, хочется уже узнать, какие обязанности моя семья намеревается вам поручить. Я угадал?

Мне оставалось только кивнуть, стараясь не моргать. Дар с лёгкой укоризной глянул на Кондора и снова вернул всё своё внимание моей персоне.

— Я не знаю, что успел вам рассказать ваш уважаемый Хранитель, — на эти слова принца уважаемый Хранитель неуважительно фыркнул. — Поэтому на всякий случай начну с начала. Присутствие Избранницы нашей Богини — честь для Третьего Союза. Мы просим вас пожить при дворе Властителей Иберии и предоставляем скромное содержание, — он снова лукаво улыбнулся. — На платья хватит, не переживайте. Но жизнь при дворе потребует от вас выполнения определённых обязанностей, например — участия в некоторых светских мероприятиях. Возможно, время от времени вам придётся совершать небольшие путешествия ко двору других государств Союза. Маловероятно — что за его пределы. Конечно — в сопровождении вашего Хранителя, — принц слегка кивнул в сторону мага, и мне показалось, что они обменялись многозначительными взглядами. — В остальное время, леди, вы будете вольны выбирать, что вам делать, хотя… — Дар налил себе чай. — Я уверен, что мой младший брат, с которым вам ещё предстоит познакомиться, в случае чего найдёт вам занятие по душе. Да, увы, вы находитесь за пределами моего круга обязанностей, Мари, — пояснил Его Высочество. — Но, поверьте, Феликс намного лучше, чем я, разбирается в женщинах и том, что может быть им интересно.

"Благотворительность, — подумала вдруг я. — Буду читать детишкам сказки и наставлять проституток на путь истинный. А еще собирать со светских дам пожертвования для голодающих детей… ну, например, Африки, или что тут у них вместо Африки? И торчать на званых обедах, выслушивая лживые комплименты".

Кондор коротко покосился в мою сторону и помрачнел. Дар сделал глоток чая и продолжил:

— Но прежде, чем вы попадете ко двору, вам предстоит немного…

— Адаптироваться, — перебила его я, снова протягивая руку к чашке с кофе. — Я понимаю, да. Чтобы влиться в общество, мне нужно хоть что-то знать о вашем мире.

Принц кивнул, расслабленно откидываясь на спинку кресла.

— Светская жизнь, милое дитя, штука очень насыщенная и интересная. Но она не лишена некоторых недостатков и требует от своих участников определённых качеств. Посмотрите на лицо вашего Хранителя, Мари, оно многое говорит о том, что этот маг думает на тему нашего разговора.

На лице Кондора отражалась удивительная смесь скепсиса, недовольства и "как вы все меня достали".

— Не отрицай, друг мой, поначалу тебе даже нравилось, — хитро сказал Дар в его сторону. — Так что леди может не переживать — рядом с ней будет опытный игрок и манипулятор, который в случае чего не даст её в обиду.

Я не сдержалась и таки пару раз хлопнула ресницами, прогоняя недоумение. Принц подарил мне ещё одну наполненную теплом улыбку:

— Не думайте ни о чём плохом, леди, — попытался он меня успокоить. — Через пару-тройку дней я буду ждать вас у себя, чтобы решить некоторые бюрократические проблемы, а затем, недели через две, я надеюсь, вас представят нашему обществу официально, — Дар вдруг закинул ногу на ногу, поставил согнутую руку на подлокотник и подпёр подбородок ладонью, пристально разглядывая меня. Взгляд принца не потерял своей теплоты, но мне по-прежнему казалось, что Дар считывает с меня намного больше, чем я хотела бы показать. — Ещё вопросы, дитя?

— Да, — хрипло отозвалась я. — Ваш брат. Какой он?

Кондор, сохранявший полное внимания молчание на протяжении нашей с принцем короткой беседы, расхохотался в голос. Уголки губ Дара тоже дрогнули.

— О… Феликс — очень занятная личность, поверьте: лучше его увидеть своими глазами.

"Они издеваются, — подумала я. — Они, блядь, опытные интриганы, которые надо мной издеваются". Мне вдруг стало пусто и холодно внутри, и я с ужасом приблизилась и посмотрела в бездны пугающего одиночества, в существовании которых всё это время боялась сама себе признаться. В носу предательски защипало.

— Я тебе дома расскажу, мелкая, — вкрадчиво сказал Кондор. — И кто такой Феликс, и что от него ожидать. Хорошо?

Я кивнула. Маг взял с блюдца овсяное печенье и протянул мне. Я смутилась, но взяла, получив в награду чуть кривую улыбку и подмигивание. Да что за?

Второе печенье Кондор утащил и съел сам, многозначительно вглядываясь в пламя, горевшее в камине.

— Мари, — Дар сощурился на меня. — Я так понял, вы успели сегодня побывать в Каэрии. Как вам их знаменитая Зеркальная Галерея?

"Заебись, чё!" — подумала я, и кто-то рядом едва не поперхнулся. Вслух я, конечно, сказала нечто совершенно другое, стараясь обойти вниманием историю с листом Священного Древа. Думаю, если Дару полагается об этом знать, то он уже знает.

А я притворюсь вежливой и милой ветошью.

Брёвнышком.

* * *

— Ты совершенно права, Мари, мы — достаточно опытные интриганы, — сказал Кондор. — Но мы над тобой не издеваемся, поверь.

Он сидел за своим столом, поставив на него локти и соединив кончики пальцев перед своим лицом, и внимательно наблюдал за мной. Я же устроилась напротив и не знала, что делать: разреветься, разозлиться или забить, потому что без толку. На стенах кабинета оранжево сияли кристаллы внутри кованых светильников причудливой формы. В окна смотрела зимняя тьма — и окна превратились в зеркала. То, что мы вернулись, наконец, в Замок, меня радовало: мне казалось, что весь день я ходила по земле, как по воздуху, а сейчас, наконец, почувствовала под ногами опору.

— Я весьма приятно удивлён твоей реакцией, — продолжил маг. — Если не считать… эм-м… некоторых не озвученных комментариев, ты вела себя крайне достойно. Я действительно не хотел раскрывать тебе личность Дара, но, видимо, твой талант влипать в истории взял своё, — Кондор тяжело вздохнул и сменил положение рук. Теперь он устало подпирал лоб ладонью и смотрел куда-то на столешницу. — Не злись на меня, пожалуйста. Я хотел рассказать тебе уже потом, потому что боялся странных реакций. Ступора, например. Или попыток вести себя с принцем, как с мальчишкой. Или что ты просто-напросто навоображаешь себе чего-нибудь… не того.

Я вжала голову в плечи.

— Плохо ты обо мне думаешь.

— Неприятный опыт, извини, — он поднял взгляд на меня. — Очень неприятный опыт общения с твоими соотечественницами.

— Ты тоже водил их к принцам пить кофе в неформальной обстановке? — я готова была ожидать даже такого.

— О, нет, — маг отрицательно покачал головой. — Даже самую первую, хотя она была такой… взрослой и почти умной.

— Почти? — усмехнулась я. Это его отношение к инкам льстило мне, заставляло чувствовать себя чем-то особенным и в то же время крайне бесило: было обидно за девушек, да и начинали закрадываться некоторые подозрения, что кое-кто пытается сыграть на моём тщеславии.

— Подлить мне в чай приворотное зелье было очень плохой идеей с её стороны. Я не разозлился только потому, что она не сама это придумала. Но отношения всё равно испортились, — он опять вздохнул. — Я не пытаюсь тебе польстить, Мари. Ты очень сильно не похожа ни на них, ни на большую часть знакомых мне женщин.

— Ой, началось, — отмахнулась я. — Понеслось по буеракам. Вот не надо мне по ушам ездить, ладно, интриган ты опытный?!

Он криво усмехнулся и откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. То ли я попала в точку, то ли наоборот — оскорбила его в лучших чувствах.

— Думай, как тебе больше нравится, Мари, — спокойно сказал Кондор. — Разубеждать не буду. Надеюсь только, что в твоей неглупой голове всё-таки поселилось осознание того, что не стоит ждать от меня ничего плохого. Я мог бы поклясться тебе на крови, но, поверь, моя кровь — штука слишком ценная, чтобы тратить её на ерунду, которую я могу получить и другими методами.

— Вот как, — я заломила бровь. — Зачаровать меня, например?

Он рассмеялся, закинув голову назад.

— Глупый ребёнок, ты всерьёз ожидаешь, что я буду играть с тобой в сказочного злодея, получившего в распоряжение беззащитную девицу, чтобы над ней издеваться? — наконец, язвительно спросил Кондор. — О, нет, милая, ты — далеко не пешка в той партии, которую мы, два опытных интригана, разыгрываем раз за разом.

— И кто же я? — о, я подозревала, что тут должно быть что-то не так. Слишком уж много почестей для одной меня от этого воплощения скепсиса.

— Король.

— Даже так? — искренне удивилась я. — А ты — рука, двигающая фигуры?

— Нет, — он нервно пригладил волосы. — Рука, двигающая фигуры, сегодня наливала тебе кофе. Я — всего лишь ферзь. Ты — фигура важная, и потеря тебя означает провал для всей партии. А я — та сила, которая стоит на твоей защите.

— И что же за цель у этой вашей партии? — едва справляясь с дрожью в голосе, спросила я. Вот попала так попала, однако. Кажется, придется распрощаться с глупой мечтой тихо отсидеться за спиной у мага-хранителя.

— Так я тебе всё и рассказал, ага, — ухмыльнулся опытный интриган. — Вот прямо сейчас выдал все секреты и цели. Ты и половину не поймёшь, даже если я тебе расскажу, а что поймёшь — поймёшь через… — он махнул рукой в мою сторону.

— Через задницу, ибо женщина неразумная, да, — я решила оскорбиться.

— Слишком разумная, чтоб тебя! Слишком дотошная, наблюдательная и везучая на удивительные совпадения, — он устало закрыл лицо руками. — Будь ты глупенькой беспомощной барышней или очередной меркантильной сукой, я бы сбагрил тебя в тёплые объятия Ренара и спокойно занимался своими делами, держа дистанцию, чтобы ты меня без веских причин не трогала.