ю к тебе.
В его взгляде сейчас появилось что-то странное: не то сочувствие, не то жалость, не то что-то еще, такое вот, искреннее.
Кондор, кажется, понял, что я это заметила, и скрестил руки на груди, словно пытался защититься от меня – или от чего-то, со мной связанного.
Я смотрела, как бликуют огоньки на стеклах витража.
– Это значит, – начала я. – Что если я слишком привяжусь, то могу не вернуться?
Он посмотрел в сторону – и потом снова на меня:
– Я не знаю, – прямо сказал он. – В этой формуле слишком много неизвестных, леди Лидделл, и я не возьмусь судить. Тебя привела сюда не моя воля, и я не знаю, может ли моя воля вернуть тебя домой. У этого мира есть свой к тебе интерес, и я не знаю, – он усмехнулся. – Не знаю, захочет ли он отпускать тебя. Я не могу обещать, что ты вернешься. Я могу обещать, что постараюсь сделать все, что в моих силах, чтобы это произошло.
Я подтянула ноги к груди, обхватила руками колени и положила на них голову.
– Уклончиво, – констатировала я. – Но спасибо хотя бы за это.
Мне стало холодно и страшно. И одиноко так же, как прошлой ночью – подумать только, сколько всего произошло после того, как я рыдала, прячась под одеялом.
Я подумала о том, что в моей жизни, возможно, не будет уже моей семьи, соцсетей, нового сезона «Доктора», друзей, которых и так было не слишком много. Мир продолжится – без меня, и в лучшем случае память обо мне сотрется, исчезнет, изменится. Чужое колдовство – зимние чары снежного господина или искусная магия таинственной Богини, путешествующей по мирам – сделает так, что меня не станет там.
Я буду здесь. И моя собственная память, увы, никуда от меня не денется.
Там, в другой жизни, я еще не начала строить какие-то планы. Я жила, как придется, читала, мечтала, плакала, любила. Со мной не случалось каких-то чудес, а создавать чудеса сама я не научилась.
Может быть, именно поэтому так и случилось.
Ведь если подумать, то к тому миру я тоже не была привязана.
Голос Кондора выдернул меня из размышлений.
– А ритуалы такого рода, – сказал волшебник, и я подумала, не пропустила ли я чего, – имеют свои последствия. Они создают особые узы, хочешь ты того или нет, и эти узы сложно разорвать. Алтарь Бранна, к тому же, находится на границе. – Он произнес это так, словно фраза имела еще один, особый смысл. – Мне не хотелось бы вести тебя к границам, милая, даже к таким надежным, как это место. С другой стороны, Присцилла права. Если я хочу узнать правду, надежнее способа не найти.
– М? – я подняла на него взгляд.
Кондор все понял быстрее, чем я успела спрятаться.
– Да ты сейчас расплачешься. – В его голосе не было и намека на сочувствие – и правильно, его спокойствие помогало намного больше. – Это закономерно и справедливо. Я обещал тебе свое плечо, поэтому если хочешь…
– На ручки? – не без ехидства всхлипнула я, надеясь, что он шутит – кресла-то здесь были одноместные, так что «на ручки» получилось бы в буквальном смысле.
– Можно и так.
Я снова спрятала лицо в коленях, закрыла голову руками, чтобы внешний мир не видел, как я рыдаю и пытаюсь не смеяться, потому что за смех мне было немного стыдно.
Мне вообще стало стыдно, что я, увлеченная подобием приключений, мало думала о родных, оставшихся с той стороны, потому что сама для себя решила спрятать эти мысли подальше, пока не вернусь.
Пока не пойму, что могу сделать шаг – и вернуться.
Я старалась наслаждаться тем, что происходило вокруг: едой, интерьерами, постоянными чудесами. Я настроилась на приключение, которое однажды закончится возвращением в рутину, лишенную волшебства, но пока оно длилось – оно должно было очаровывать и очаровывало, несмотря на мое сопротивление и страхи.
Теперь это стало чем-то другим.
Совсем другим.
Изменилось, перевернулось с ног на голову за сутки, а еще через сутки превратилось почти в кошмар.
Кондор подошел ко мне и, присев на подлокотник, погладил по волосам. Он ничего не говорил, не пытался меня утешить или заставить открыться, выползти на свет. Это тихое, не мешающее сочувствие было намного дороже, чем любые попытки меня успокоить или наобещать все хэппи-энды мира.
– Я очень рад, что ты не обвиняешь меня в том, что случилось.
– А я должна? – пробурчала я, не поднимая головы, но он услышал:
– Ну, если так посмотреть, то именно я втянул тебя во все это.
– Меня привела сюда не твоя воля, – ответила я, вытирая слезы рукавом толстовки. – И потом, тебя в это все тоже кто-то втянул. Ладно. Что ты там говорил про границы и правду?
Он усмехнулся и прежде, чем ответить, налил в чашки чай.
Одну он протянул мне.
Другую взял, вернувшись в кресло напротив.
– Я хочу выяснить, что нужно от тебя Хозяину зимы, – сказал Кондор. – И я надеюсь выяснить это через Видящую. Поэтому попросил Ренара найти ее. Но на границе есть шанс переговорить кое с кем лично, – добавил он осторожно, словно боялся сказать что-то не то. – С кем-то, кто придет засвидетельствовать заключение сделки между моим родом и одной маленькой леди, которой нужна защита. Это более надежный способ, но у меня есть причины не хотеть общаться с вестниками и слугами повелителей другой стороны.
– Я тебя отлично понимаю, – сказала я, почувствовав холодок, бегущий вдоль позвоночника.
Кондор улыбнулся и чуть поднял чашку вверх в знак солидарности.
– Впрочем, есть вероятность, что никто не придет. Здесь никак не угадаешь. Так или иначе, – он сделал глоток чая, – пока есть возможность не использовать этот вариант, я буду настаивать на том, чтобы его не использовать.
Он улыбнулся мне, но за улыбкой чувствовалось что-то такое, из-за чего мне хотелось обнять его и успокоить.
Прежде, чем я на это решилась, открылась дверь, впуская сначала служанку – Иву, вспомнила я, а затем – Ренара. Он, видимо, так торопился к нам, что не успел снять верхнюю одежду или даже не подумал об этом.
– Так, – сказал Кондор, поднимаясь с кресла. – Мне не нравится то, что у тебя на лице.
– Ах, это… – Ренар болезненно поморщился и осторожно дотронулся кончиками пальцев до скулы, на которой сейчас расцвел синяк. – Это ерунда.
Ива бросила на нас испуганный взгляд и, кажется, собиралась исчезнуть, но Ренар поймал ее за локоть:
– Не так быстро, красавица, – достаточно ласково, чтобы стереть испуг с ее лица, сказал он. – Спасибо, что проводила. Я хочу есть, поэтому будь добра принести сюда что-нибудь такое, что будет готово раньше, чем я захочу сожрать тебя.
Ничего себе!
Отпустив служанку, Ренар легко скинул куртку и шарф, небрежно бросив их на спинку свободного кресла, и, подмигнув мне, вытащил из кармана смятое письмо и протянул его Кондору.
– Это от Лин. Оно ждало меня у Герхарда, когда я добрался до его дома. А вот это, – он указал на синяк, – я получил уже на обратном пути. Нет, нет! – Он отмахнулся от Кондора, который язвительно предложил свою помощь. – Будет мне хорошим напоминанием, что ты, Птица, в некоторых вопросах прав, даже когда ты не совсем прав в методах. И лучше уж меня Мари пожалеет. – Он попытался мне нахально улыбнуться, но снова поморщился. – Ты читай, мне самому интересно, что она написала. Потому что это не все, что я должен тебе передать.
Его внимание сейчас целиком сосредоточилось на мне, и следы слез незамеченными не остались.
– Я смотрю, знакомство с Присциллой для тебя тоже не прошло гладко? – понимающе спросил Ренар.
– Ты знал? – удивилась я, готовясь возмущаться.
– Догадывался.
– Знакомство с Присциллой прошло более чем хорошо, – сказал Кондор, не отрываясь от письма. – У Мари есть все поводы гордиться собой. Лин передает нам всем теплый привет и пишет, что переживает. Я должен был связаться с ней, – произнес он с досадой. – Но за всем этим забыл.
– И все? – Ренар рылся в сумке в поисках трубки и табака. – Никаких намеков на то, что наш цветочек соскучился?
– Она всех нас любит и надеется, что у леди Лидделл все складывается хорошо. Остальное – набор вежливых подробностей и извинений. У нее появились дела на ближайшие дни. Я так понимаю, курьера ты не застал?
Я с любопытством посмотрела на волшебника, потому что о способах связи здесь знала очень мало.
Ренар покачал головой в ответ на вопрос Кондора и, набивая трубку, сказал уже мне:
– Обычные люди пользуются услугами курьеров, которые перемещаются через порталы вроде того, который ты видела у Герхарда. Семья леди Айвеллин, сама понимаешь, держит для таких целей собственного слугу. Ладно, сделаю вид, что успокоился, – сказал он, чиркая спичкой. – Она называет имя своего… хм…
– Жениха, Ренар, – снисходительно сказал Кондор. – Нет, не называет.
Вот как.
Вот, значит, что это за важные дела дома, в семье.
Вот почему она, наверное, не задержалась так долго.
Мне показалось, что пренебрежение в голосе Ренара могло означать, что он ревнует.
Кондор тяжело вздохнул.
– Что еще ты хотел сказать? И да, кто тебя так… одарил?
Мое присутствие им совершенно не мешало.
Кондор положил письмо на поднос.
– Разукрасили меня друзья того парня, – сказал Ренар, делая затяжку, – которого наша милая леди Лидделл ненароком прокляла. Намерения у них злые, но не серьезные, и это не самая главная беда.
Кондор наклонил голову набок. Его взгляд стал очень жестким.
– Я тебя внимательно слушаю.
– У меня не получилось найти Хёльду, – сказал Ренар. – Я подумал, что госпожа Видящая, наверное, не хочет, чтобы ее искали, но у меня не получилось найти ее и другим, скажем, способом. Мастер Оденберг проявляет некоторое беспокойство, – добавил он вкрадчиво. – Потому что госпожа Видящая, как я понял, покинула его дом внезапно для него самого, хотя он просил ее задержаться. Общение с вами обоими имело для ее здоровья некоторые последствия.
Кондор нахмурился.
– В городе ее нет. Людям, в принципе, мало дела до какой-то там бедной девушки, но… – Ренар прервался, с жадностью наблюдая, как в дверях появляется Ива с тарелкой – пахло тушеным мясом. – Спасибо, милая. Поставь на стол.