Зеркала. Темная сторона — страница 73 из 75

Нет, точно знал.

– Не так сложно понять, милая. – Присцилла все с той же улыбкой повернулась ко мне. – Зная, что вы ничего не умеете…

Я закатила глаза, ни капли не думая, как она это воспримет.

– Но еще проще было поймать вашего кота-фэйри за хвост и выпытать из него все подробности, – Прис снова торжествующе улыбнулась.

Парсиваль демонстративно откашлялся, словно пытался намекнуть сестре, что ее унесло не в ту степь. Кажется, он хотел что-то добавить, но Кондор коротко махнул ему рукой и холодно сказал:

– Если вы закончили, пожалуй, стоит отправить Мари отдохнуть. После транса и всего остального, думаю, заставлять ее нервничать – не лучшая идея.

– О, конечно, – с подчеркнутым сочувствием протянула Присцилла и ласково погладила меня по руке. Я напряглась. – Надеюсь увидеть вас за обедом, милая.

Ага, в качестве главного блюда.

Я натянуто улыбнулась ей.

– Я вернусь, – сказал Кондор, придерживая дверь, чтобы я вышла, сжимая в руках пальто и сапоги.

Скорее, вылетела, потому что очень хотела оказаться подальше от Присциллы. И от ее намеков.

– Уж будь так добр… – донеслось вслед.

– Прис!

Я не услышала, что она ответила Парсивалю: Кондор закрыл дверь и, прислонившись в ней спиной, посмотрел на меня – задрав голову, чуть свысока, из-под ресниц.

– Что? – смутилась я, пытаясь натянуть сапог. Пальцы еще плохо меня слушались. – Доставляю слишком много проблем одним своим существованием?

Маг перевел взгляд на потолок, словно бы искал поддержки у кого-то из своих богов. Боги молчали.

– Ну, прости, знаю два способа привести взрослого мужика в чувство, но бить тебя по лицу мне не хотелось, – все еще краснея, буркнула я.

– Я не выпускница школы для благородных девиц, милая, чтобы придавать таким вещам особое значение, – оскалился он. – Ты, как я заметил, тоже не оранжерейный цветочек, так что не обращай на Присциллу внимания.

Кондор забрал у меня пальто и приобнял за плечи, увлекая дальше по коридору.

– Она злится, что ошиблась, – добавил он тише, – что не удержала контроль, что все это заметили. Что подвергла тебя большим рискам, чем думала. Поэтому кусается – больно, как ей кажется, но безвредно. Могла бы больнее, если бы хотела действительно обидеть и оскорбить.

– Не сомневаюсь, – ответила я. – Я не знаю, как ты это выдерживаешь.

Он усмехнулся:

– Терпеливо и милосердно, старательно извлекая из этого пользу для самого себя. Как ты?

Вопрос был для меня настолько неожиданным, что я не сразу поняла, к чему это, и удивленно подняла взгляд на Кондора.

– В смысле, как я себя чувствую? – уточнила я. – Как если бы всю ночь смотрела кошмары.

Я сжала ладонь в кулак, чувствуя, как пальцы дрожат и гнутся с трудом.

Кондор кивнул, давая знак, что понял, и утянул меня в большое зеркало, обнаружившееся в одной из комнат.

Очень кстати, потому что, боюсь, прогулки через весь дом я бы не выдержала.


***

– Если ты продолжишь запираться в четырех стенах, милая, то рано или поздно превратишься в пугливую зануду. – Ренар протянул мне руку, помогая перебраться через ручей, сбегающий со склона холма. – И раз уж теперь я здесь, тебе придется выползать из своей норы в большой мир. Ничего важного, поверь мне, не упустишь.

Он шел чуть впереди легко и беспечно, очень уверенный в себе и своей цели, будто бы еще вчера не мялся и не отмалчивался в присутствии двух леди, разглядывающих его, как приблудного и очень опасного с виду пса, которого их племянник зачем-то притащил в дом и позволил лежать на диване в гостиной.

Надо сказать, в гостиной Ренар действительно смотрелся странно, как что-то чуждое ей, пришлое и слишком яркое. А тут, среди блеклых пустошей, покрытых тонким слоем снега, среди мрачных валунов и печальных деревьев, он словно ожил и перестал прятаться.

– И я тоже очень рада, что ты здесь, – сказала я. – По крайней мере, мне есть с кем поговорить, не следя за языком.

Ренар понимающе ухмыльнулся и похлопал меня по плечу.

За три дня, которые я провела в доме дель Эйве, я поняла, что такое тоска.

Лорд Парсиваль почти все время был занят, а в те моменты, когда мы сталкивались, уделял мне внимания не больше, чем Корвину, который завел привычку всегда маячить там, где я оказывалась. Единственный раз, когда наше общение продолжалось дольше десяти минут, случился вчера в Академии: Кондор снова притащил меня в кабинет к отцу, и снова затем, чтобы я читала и подписывала документы. После этого мой патрон поставил на стол между нами небольшой футляр, в котором оказалась сережка – небольшое серебряное кольцо с узором и ярко-зеленым камнем.

– Господин Раферти просил передавать свои лучшие пожелания. – Парсиваль сощурился, явно ожидая от меня какой-то реакции. – И очень надеется на вашу скорую встречу. Я обещал ему, что вы подумаете.

Я кивнула.

Парсиваль сделал мне знак встать и, подойдя ближе, вдел сережку мне в ухо – в правое, чуть выше мочки – и отечески поцеловал меня в лоб.

– Добро пожаловать в семью, леди Лидделл, – сказал он, пожимая мне руку.

Его кожа была теплой, но во взгляде мне чудился лед. Не то чтобы это было похоже на неприязнь, скорее – на вежливое равнодушие, которое не спешило перейти в подобие участия. Разве что – сочувствия к бедной потерянной девочке. Я отлично помнила, почему лорд Парсиваль сделал это для меня: потому что он делал это не для меня. Но я не могла не быть благодарной.

– А сережка и правда красивая, – сказал Ренар, выдергивая меня из рефлексии. – Похожа на тебя.

Я дотронулась до украшения, проверяя, на месте ли, хотя отлично помнила, что из-за чар не смогу его потерять.

– Да, мне тоже нравится.

В отличие от Парсиваля, Присцилла проводила в доме почти все время.

Я ждала, когда же в Гнездо вдруг заявится кто-то вроде соседок, ну, из тех, кого благородные скучающие леди принимают с обеда до вечернего чая, или когда там полагается, но нет. Кажется, визит Шамаса в тот раз был исключением из правил: то ли дель Эйве не подпускали никого к себе, то ли никто не горел желанием к ним приближаться. Присцилла читала книги, кажется, занималась какими-то исследованиями и частенько прерывалась на то, чтобы обратить внимание на меня.

В первый раз это случилось, когда я зашла в библиотеку, где она расположилась с письмами. Рядом почему-то стояла зажженная свеча. Я попыталась извиниться и сбежать, но Присцилла, не отвлекаясь от бумаги, кивнула мне:

– Проходите, Мари, не стесняйтесь. Я не съем вас, если вы повернетесь ко мне спиной.

Пришлось действительно пройти вперед и сделать вид, что я пытаюсь что-то найти. На самом деле, я хотела вернуться к сказкам и порыться на полке, на которой они стояли, ну и просто поизучать надписи на корешках. Лишь бы чем-то занять себя, раз уж Кондор с самого утра куда-то исчез, не оставив мне никаких инструкций, кроме «отдыхай и постарайся не нервничать». Это был второй день после ритуала, но не нервничать сейчас никак не удавалось: мне казалось, что Присцилла неотрывно смотрит мне в спину, насмешливо ухмыляется и ждет, что же я буду делать, чтобы язвительно прокомментировать любой мой выбор.

– Вы уже прочитали труд леди Бланки? – поинтересовалась она, не заботясь о том, что я стою к ней спиной.

Я едва не выронила «Истории», которые успела достать с полки.

– Нет, леди Присцилла, – ответила я, не оборачиваясь – на полке обнаружился еще обзор мифологии Северной Ангрии, и я потянулась к нему. – Хотя вчера я проспала почти весь день и ночью не могла заснуть, так что  пришлось вернуться к бедняжке Франческе. Оказалось, это неплохое снотворное.

Я обернулась – и столкнулась с прямым взглядом.

– Сотни девушек в королевстве поспешат с вами не согласиться. – Присцилла выпрямилась и отложила в сторону перо. – Благодаря леди Бланке в моде болезненная бледность и синяки под глазами. Вы почти близки к идеалу, Мари, поздравляю, хотя, конечно, достигли его иными методами.

Она улыбнулась, приподняв один уголок губ.

– Но я уже дошла до главного героя, – сказала я, покрепче прижимая к груди найденные книги, которые решила утащить к себе в комнату, чтобы больше так не рисковать.

– И как вам? – Она подалась вперед и жестом указала мне на кресло напротив. – Присаживайтесь. Поговорим, раз уж мы теперь связаны узами, которые крепче некоторых человеческих уз.

Я села, радуясь, что между нами почти метр стола.

– Кажется, я начала сочувствовать антагонисту, – призналась я. Прис наклонила голову набок, показывая, что слушает меня внимательно. – Ну, в смысле, его действия кажутся мне куда более логичными и взвешенными. Хотя на его месте я бы не стала так поддаваться некоторым эмоциям.

– Ну что вы! – Присцилла рассмеялась. – Он не мог не захотеть заполучить Франческу. А ее смелый рыцарь не мог не ринуться спасать ее от ужасной участи.

– Он же увидел ее второй раз в жизни, – я пожала плечами.

– Истинной любви чужды условности. – Присцилла фыркнула и, проверив, высохли ли чернила, сложила лист бумаги вчетверо. – Как вы себя чувствуете?

– Лучше, – коротко ответила я.

Она кивнула, не отрываясь от своего занятия: письмо было упаковано в конверт, на конверте появился адрес, написанный ровно и четко. Никаких тебе острых летящих букв, никакой торопливости.

– Юлиан говорил, что найдет вам наставницу. Он уже сделал это?

– Нет.

Я почувствовала, как холодок нехорошего предчувствия ползет по позвоночнику.

А ты что думала, она будет с тобой книжки обсуждать?

– Ему стоит поторопиться. – Присцилла поднесла палочку из сургуча к свече и дождалась, пока он растает. – Ваша Сила не будет ждать, пока вам станет удобно, поэтому, если Парсиваль разрешит мне, я объясню некоторые вещи.

– А почему не вы? – спросила я, глядя, как она капает сургуч на конверт и ставит печать – кольцо с печатью висело у нее на шее на цепочке. – Я имею в виду…