Зеркала. Темная сторона — страница 75 из 75

у, которая устроила бы нас… как политик и партнер. Тот, кто сможет утихомирить разбушевавшихся ос, в которых превращаются аглаверцы, когда им что-то не нравится. Но это все не та тема, которая может заинтересовать очаровательную леди. – Улыбка снова вернулась на его губы – немного капризные, как мне показалось, пока он не улыбался. – Чем вы хотели бы заниматься, леди Лидделл? Кроме уроков магии.

– Откуда вы…

– О, я знаю о вас чуть больше, чем, наверное, вам кажется. – Он положил руки на подлокотники, погладив деревянные завитки. – Но, конечно, далеко не все. Итак?

Феликс выжидающе посмотрел на меня.

Я пожала плечами, что, конечно, тоже было где-то за пределами этикета, но я решила, что немного естественности не помешает.

В конце концов, я была не отсюда, и мне могли простить некие странности в поведении. А проверить, насколько далеко я могу зайти, тоже будет не лишним.

– Я не знаю, ваше высочество, – призналась я. – Если вы хотите честности, я бы предпочла и дальше сидеть в библиотеке и зарисовывать эскизы с гербария. Или быть чьим-то ассистентом. Или…

– То есть вам не интересна светская жизнь, я правильно понимаю, леди Лидделл?

– В определенной степени – интересна, но я не хочу играть в ней какую-то значимую роль, – сказала я и добавила: – Ваше высочество.

Его новая улыбка стала действительно капризной, и я подумала, что Феликс, кажется, как непослушное дитя не может долго усидеть на месте в одной позе.

– Как жаль, леди Лиддел, как жаль. – Он покачал головой. – У меня не то чтобы были на вас большие планы, потому, как вы знаете, мы не ждали кого-то вроде вас в это время. Но вы разобьете мне сердце, если решите стать затворницей. Ваш патрон, думаю, тоже этого не одобрит.

– Лорд Парсиваль в полной мере осознает, что у меня есть определенный долг и перед короной, и перед храмом Дюжины. – Я снова скромно опустила ресницы. – Более того, он настаивает на исполнении этого долга.

Я отдала бокал, все еще полный, слуге и поежилась: мне становилось холодно. Феликс, кажется, то ли действительно не чувствовал сквозняка, то ли делал вид, что ему нормально.

– У меня есть одна идея, которая может вам понравиться.

Феликс подозвал лакея, второго, все это время стоящего у бюро, на котором лежали книги и стопка бумаги. Лакей протянул ему поднос, на котором лежало письмо. Я чуть не закатила глаза, потому что в моем понимании вся эта возня вокруг простых действий была невероятно утомительна.

– Ручная птица моего брата считает, что нам следует внимательнее отнестись к вдове моего второго брата. – Феликс вытащил из конверта письмо и какой-то кусок картона, сложенный вдвое, как открытка. – Вы, наверное, знаете: у нас был старший брат Фредерик, но, к сожалению, его беспечность на охоте привела к трагедии. У него осталась вдова. Женщины мстительны, леди Лидделл. – Он с улыбкой ангела протянул мне письмо и открытку. – А женщина, дважды потерявшая возможность стать королевой, мстительна вдвойне. Герцогиня Альбская не родила моему покойному брату сыновей. – Феликс с деланным сожалением покачал головой. – Только трех дочерей, с которыми мы не могли общаться, потому что их матушка отлично использовала свой траур как препятствие к любым светским контактам, а свое право опекуна – как возможность отнять у нас наших племянниц и внучек – у нашего отца.

– И вы, как любящий дядюшка, крайне обеспокоены их дальнейшей судьбой? – спросила я, разглядывая портрет очень похожей на Феликса и Дара девушки, почти девочки, немного печальной и очень скромно одетой.

Ну, для принцессы.

– Как любящий дядюшка я обязан проследить, чтобы моя племянница Амелия не вышла замуж за какого-нибудь отвратительного ангрийского дворянина старше ее на жизнь. Поверьте, мы можем выдать ее замуж с куда большей выгодой для всех нас, включая ее мать.  – Феликс оскалился, разом растеряв свое очарование, слишком уж явно проступили на его лице хищные черты. – А вы, леди Лидделл, можете стать неплохой фрейлиной для юной принцессы. Она такая же затворница, как вы, и такая же тихая. На вид. В том, что вы умеете быть дерзкой, я не сомневаюсь.

– А две остальные? – снова спросила я, разглядывая Амелию, и опять спохватилась: – Две другие принцессы, ваше высочество? Что с ними?

– Они младше нее и пока не так интересны короне, – честно ответил он, одергивая рукава. – В письме – короткое описание нынешнего положения дел от нашего человека в Альбе. Надеюсь, вы достаточно хорошо знаете наш язык, чтобы читать письма, леди Лидделл? Если нет, я перескажу его вам. Вы не замерзли, кстати?

В голосе Феликса слышалась насмешка.

– Ну что вы, ваше высочество. – Я улыбнулась в ответ. – Разве что самую малость.

Он усмехнулся и сделал лакею знак закрыть окно.


Октябрь 2015 – июль 2020, Санкт-Петербург