– Надо же! Целая корзина яоцао!
Пятеро путников неторопливо спускались с горы, помогая друг другу. На Шэн глазела по сторонам, удивляясь всему.
В лучах заходящего солнца Небесные чертоги были сказочно прекрасны. Растения, цветы, птицы и животные выглядели совсем не так, как в ее родных краях. К примеру, там было дерево со стволом, как у бамбука, но с листьями, как у банана. С деревьев свисали лианы, усыпанные пурпурными цветами размером с тарелку. Между цветами порхали разноцветные бабочки с огромными, словно веера, крыльями. В зарослях они встретили странное животное, похожее на козла, но с четырьмя рогами. Ян Гунцюань называл его тулоу. Он предупредил, что тулоу питаются людьми. Также там была пятицветная птица, прекрасная, как феникс, именуемая лоло. Она парила среди крон деревьев и пела человеческим голосом.
Животные и птицы косились на проходившую мимо вереницу людей. Лоза вела их за собой, высоко поднявшись над землей и громко щелкая волочащимся по траве «хвостом», распугивая всех живых тварей.
Из скалы пробивался родник светло-зеленого цвета, текущий с нежным журчанием вдоль тропы.
– Это и есть Источник зеленой воды? – спросил Мужун Сю, глядя на родник, который по мере приближения к подножью становился все более полноводным.
Ян Гунцюань кивнул:
– Ты, брат, неплохо осведомлен! Это действительно Источник зеленой воды, питающий Зеленую и Алую реки.
Мужун Сю вспомнил запись из «Заметок о чужой стране»:
«Из горы Небесных чертогов вытекает Источник зеленой воды, текущий на запад и впадающий в Зеркальное озеро. Между горой и озером три тысячи шестьсот ли, на пути встречается множество озер, поэтому здесь лежит Озерное царство. В нем обитают диковинные птицы, животные и рыбы. Вода здесь сладкая и вкусная, всегда теплая. В воде встречаются красивые раковины моллюсков. Люди промышляют ловлей рыбы и выращиванием риса».
Сестра ученого, которая до этого всю дорогу плакала, при виде такого великолепия быстро успокоилась.
– Воистину небесная красота, которую не встретишь в мире людей! – воскликнул ученый. Окрестный пейзаж привел его в неописуемый восторг, и он не удержался от того, чтобы продекламировать:
Циньская принцесса на рассвете
Подняла занавеску на северном окне.
Перед окном на тунге
Сидит пятицветный феникс.
Принц играет на шэне,
Длинном, словно перья гуся.
Зовет он дракона
Посетить их жилище
И посадить траву бессмертия[24].
Мужун Сю, который шел, поддерживая Яна Гунцюаня, не мог не покачать головой, услышав, как ученый цитирует «Балладу Небес», популярную на Срединных равнинах. Уж слишком многого тот ожидал от Облачной пустоши, считая ее раем на земле.
Вдруг ученый ударился головой обо что-то твердое. Он машинально поднял голову и вдруг побледнел. Громко вскрикнув, он отпрыгнул назад, толкая сестру, которая не удержалась на ногах и упала. Она подняла голову и тоже закричала.
С ветви большого дерева у края тропы свисал полусгнивший человеческий труп: верхняя часть его тела превратилась в скелет, а нижняя сохранилась в почти неизменном виде.
– Это облачный леопард! – сказал, побледнев, Ян Гунцюань и попятился назад. – Эти твари любят затащить жертву на дерево и неспешно обгладывать ее.
И действительно, из-за ветвей показалась белая морда леопарда, который предостерегающе зарычал, охраняя свою добычу. Лоза тут же поднялась и щелкнула «хвостом», словно хлыстом. Леопард спрятал когти и вновь погрузился в ленивую дремоту.
– Как же велики твои способности, братец! – восхищенно зацокал языком Ян Гунцюань, не перестающий удивляться умениям Мужуна Сю. – Ты и лекарь, и с духами умеешь общаться! Если бы не ты, то я так бы и не смог покинуть пределов Небесных чертогов.
– Пойдемте дальше, – коротко сказал юноша и, помогая Яну Гунцюаню, продолжил путь.
По дороге им тут и там попадались трупы. По всей видимости, это были люди со Срединных равнин, не сумевшие преодолеть последнее препятствие.
«Не стоит недооценивать Небесные чертоги за то, что это лишь небольшой холм. Людей там полегло не меньше, чем на снежной горе Мушитагэ», – вдруг вспомнила На Шэн слова кукловода. Оступившись, она стукнулась о ствол дерева и испуганно охнула.
Из дупла на нее смотрело человеческое лицо, все заросшее мхом и грибком.
– Ох… Вонючая ива опять взялась за старое! – сказал, покачав головой, Ян Гунцюань. – Не стой рядом с ней, а то она и тебя затянет!
Но было уже поздно. Ветви гигантского дерева завибрировали, будто его кто-то тряс, и опустились вниз, опутывая На Шэн, словно сетью.
– Ай-ай-ай! – в ужасе закричала На Шэн.
Она подсознательно подняла руки, чтобы защититься, но ива обвила свои ветви вокруг ее запястий и потянула в сторону дупла. Мужун Сю хотел было бежать ей на помощь, но вдруг дерево отпустило девушку и с ужасающим скрипом стало сжиматься, ломая ветви и сбрасывая листья. В одно мгновение оно скрючилось и повалилось на землю, обнажая длинные корни, из которых засочился кроваво-красный сок.
– Что это было? – вне себя от изумления воскликнула На Шэн, потирая запястья и отходя на безопасное расстояние.
– Иди сюда! – сказал ей Мужун Сю, хватая за руку и уводя подальше от умирающей ивы.
– Как… странно! Что случилось? – спрашивала На Шэн, удивленно наблюдая за деревом. Заметив целую груду человеческих костей, показавшихся под корнями, девушка отвернулась. – Со мной все хорошо.
Мужун Сю выпустил ее руку, осмотрел с головы до ног и поинтересовался:
– А что с твоей рукой? Поранилась?
– А… да, вывихнула немного, – ответила На Шэн, посмотрев на свою правую руку. Внезапно она поняла, почему это дерево не смогло причинить ей вреда.
В сумерках путники спустились к подножию горы. Неподалеку виднелись дома, из которых вился дым. Все вокруг казалось очень мирным и спокойным.
– Это и есть моя родная деревня… – начал рассказывать Ян Гунцюань. – Она находится в одном из двенадцати округов Озерного царства. Поскольку этот округ находится ближе всего к Небесным чертогам, именно сюда прежде всего попадали люди, пришедшие со Срединных равнин. Добравшись сюда, они считали, что добрались наконец до райской земли Персикового источника. Потому-то его и стали называть округом Персикового источника… Вон тот полуразрушенный домишко, над которым не вьется дым, и есть мое скромное жилище. У жены наверняка не осталось даже риса. Я в этот раз спустился с горы с пустыми руками, даже ничего поесть не принес. Боюсь, кроме крова, мне нечего предложить дорогим гостям. Уж простите!
Мужун Сю внимательно посмотрел на землистое лицо Яна Гунцюаня, его рваную и ветхую одежонку и, подумав, достал веточку яоцао и вложил ее в ладонь своему несчастному попутчику.
– Брат Ян, не переживайте! Продайте эту траву, и у вас сразу появятся средства к существованию!
Лицо Яна Гунцюаня просияло. Он пожимал юноше руки, рассыпаясь в благодарностях, вмиг забыв об усталости и боли в ногах.
– И мне надо! – закричала На Шэн. Ученый и его сестра стояли в стороне. Хоть в них и проснулась зависть, но их деликатность не позволила им просить о таком щедром подарке.
Мужун Сю помолчал немного, размышляя, а затем подошел к ученому и протянул веточку яоцао, которая осталась от лечения Яна Гунцюаня.
– Хоть мы и впервые встретились, но мы разделили с вами часть пути. Перед расставанием я хочу оставить вам кое-что на память, – сказал он.
Ученый знал цену траве яоцао. Понимая, что Мужун Сю действует из жалости к их несчастной судьбе, он хотел сначала отказаться от подарка. Но потом подумал, что впереди еще долгий путь и что вряд ли им стоит отправляться в Облачную пустошь с пустыми руками. Поэтому он сложил почтительно руки и поклонился.
– Спасибо, Мужун Сю, за ценный подарок! До самой смерти не забуду твою щедрость!
– А мне? А как же мне? – заволновалась На Шэн, видя, как Мужун Сю раздает яоцао направо и налево. Она протянула руку ладонью вверх.
Однако юноша холодно посмотрел на нее и сказал:
– Барышня На Шэн, богиня велела мне позаботиться о тебе, поэтому тебе не нужно беспокоиться о пропитании и прочем. Зачем тогда мне давать барышне яоцао?
– Да я просто хотела поближе рассмотреть ее, скупердяй! – фыркнула На Шэн.
Мужун Сю посмотрел на ее замотанную в ткань руку и с улыбкой предложил:
– Но если у барышни есть что-нибудь взамен, то я с удовольствием приму это!
Заметив его взгляд, направленный на ее руку, На Шэн покраснела и возмущенно воскликнула:
– Что? Тебе нужна эта старая грязная тряпка? Вот чудак!
Мужун Сю засмеялся, но ничего не сказал в ответ. Развернувшись, он пошел дальше.
Не успели они отойти от подножья горы, как вдруг Ян Гунцюань, идущий поодаль, окликнул их:
– Посмотрите! Здесь что-то случилось! Все эти люди мертвы!
Путники подошли поближе и увидели несколько трупов, сваленных в кучу. На них была одежда жителей Срединных равнин, ветхая и потрепанная.
Но самое удивительное было то, что причиной их гибели стали не хищные звери и птицы. Судя по торчащим стрелам и ножевым ранениям, все они были убиты!
Неужели это дело рук разбойников?
Пока они размышляли над этим, из травы появилось несколько десятков арбалетов, которые нацелились на них.
Увидев, что лучники одеты в бело-зеленую одежду из птичьих перьев, Ян Гунцюань узнал в них гвардейских стражников Озерного царства. Он замахал руками и закричал:
– Не стреляйте! Это простые люди, пришедшие со Срединных равнин! Они не разбойники!
– Так мы и должны убивать всех пришедших со Срединных равнин, – хмыкнул начальник стражников и махнул рукой. – Сегодня утром начальник округа получил распоряжение убивать всякого, кто идет со стороны Небесных чертогов, без исключения!