Госпожа Жуи резко втянула носом воздух и с опаской поглядела на бормочущего какую-то нелепицу Сумо.
– Что вы такое говорите? Разве он не умер еще до своего появления на свет? – изумленно спросила она.
– А-Но, конечно, уже давно умер, – тихо сказал кукловод, поглаживая красивые длинные волосы маленького человечка. Он выглядел прямо как живой и внешне был очень сильно похож на Сумо, словно брат-близнец. – Но я не хотел, чтобы его оставили гнить в земле, поэтому сделал из него марионетку… Я заменил его суставы бечевкой, чтобы он был подвижным, и всюду брал его с собой…
– Молодой господин Сумо… – начала госпожа Жуи. От выражения лица юноши у нее похолодело сердце.
На губах Сумо появилось некое подобие улыбки, и он продолжил:
– Потом я отправился на Срединные равнины и там научился оживлять мертвые тела. С тех пор Суно умеет двигаться самостоятельно… Но он становится все более непослушным, все более свободным… Он скоро вообще перестанет подчиняться мне! Что мне делать?
– Молодой господин Сумо! – повторила госпожа Жуи, пытаясь привести в чувство юношу, почти впавшего в истерику.
Слабая улыбка исчезла с губ кукловода, глаза потускнели. Он опять закрыл лицо ладонями и задрожал всем телом.
– Тетушка Жуи, для меня все кончено! Нет шанса на спасение! – в отчаянии прокричал он.
– Молодой господин Сумо, не надо так, – мягко успокаивала кукловода госпожа Жуи, беспокоясь о его душевном состоянии. – Вы надежда всего морского народа… Нужно взять себя в руки, скоро придет посланник западных сил и другие русалки из Армии Возрождения. С ними ни в коем случае нельзя говорить об этом!
– Армия Возрождения? – пробормотал юноша. – Возрождение, возрождение… Точно, Морское царство. Но почему вы все требуете это от меня? Почему именно я должен возродить Морское царство?
Госпожа Жуи потрясенно посмотрела на него.
– Молодой господин, вы потомок Царя драконов! Вы слывете героем среди морского народа, все так ждали вашего возвращения! Разве вы упорно совершенствовались в течение ста лет не для того, чтобы стать сильнее и могущественнее?
– Ну уж точно не ради этого! – ответил Сумо, поднимая голову. Он был обескуражен таким поворотом разговора. – Я герой? Какая нелепость! Неужели это из-за того, что я вынудил принцессу Кунсана спрыгнуть с башни? Вы и правда думаете, что это знаменовало собой победу морского народа? Ха-ха-ха! Смех, да и только!
Госпожа Жуи слушала несуразную речь сидящего перед ней человека, и ее взгляд становился все более обеспокоенным. Вдруг Сумо перестал смеяться, наклонился к ней, будто собираясь раскрыть какую-то тайну, и прошептал на ухо:
– По правде говоря, тетушка Жуи… мы проиграли.
Заметив недоуменный взгляд собеседницы, Сумо громко рассмеялся. Сидящий у него за пазухой человечек тоже саркастически захохотал. Юноша направил на себя указательный палец и воскликнул:
– Все еще непонятно? Тетушка Жуи, даже после того, как ты увидела, кем я стал, тебе непонятно?
– Молодой господин Сумо! – воскликнула госпожа Жуи, понимая, что он имеет в виду. Ее лицо побледнело, в глазах мелькнуло отчаяние. – Но как так могло получиться? Молодой господин Сумо! Что же теперь делать?
– Я и сам не знаю. Мне уже нет спасения… – сказал Сумо с горькой улыбкой. Он направил взгляд вдаль. Из окна секретного кабинета в мансарде виднелась Белая Пагода, соединяющая небо и землю.
После продолжительной паузы, успокоившись, кукловод потянул за полупрозрачные нити, и марионетка, вспрыгнув на чайный столик, приняла эффектную позу.
– Я только что наболтал всякого… Иногда мой мозг играет со мной злую шутку, так что я теряю контроль над своими речами и начинаю нести всякую околесицу. Тетушка Жуи, не воспринимайте всерьез!
Госпожа Жуи молчала, пытаясь прийти в себя, поэтому Сумо помог ей подняться и спросил:
– Когда придут воины из Армии Возрождения? Не пора ли нам подготовиться?
– Тогда, молодой господин, вы… – пробормотала хозяйка игорного дома, ошеломленная такой резкой переменой настроения.
Неторопливо двигая пальцами, кукловод заставил марионетку сплясать чечетку на столе, а затем равнодушно произнес:
– Со мной все хорошо… А что могло со мной случиться? Все закончилось еще до того, как началось.
Все еще пребывая в полном недоумении, госпожа Жуи вышла из секретного кабинета и по дороге неожиданно встретила управляющего, который как раз шел к ней.
– Я отправил людей, чтобы схватить торговца, – доложил он, сотрясаясь тучным телом. – Если та старуха не обманула, то скоро в наших руках будет крупная добыча, госпожа!
– Сколько ты дал ей? – спросила госпожа Жуи, кивая.
– Тысячу золотых чжу, – ответил управляющий, потирая руки, а затем достал веточку яоцао. – К тому же у нас есть вот это!
– Что ж… Пусть пока порадуется, – холодно произнесла госпожа Жуи, принимая из его руки ветку. Она поднесла ее к носу, чтобы определить по запаху, настоящая ли она. – Когда добыча будет в наших руках, мы выжмем из него все, что можно, а потом убьем, подкинем тело во двор к этой старухе и доложим властям о том, что эти люди убийцы. А тысяча золотых чжу будут доказательством!
– Какой прекрасный план, госпожа! – согласился управляющий. – Но что, если власти…
– Об этом не волнуйся, с ними я все улажу, – с улыбкой ответила госпожа Жуи и помахала платком. – Уж с этим-то я могу справиться.
Управляющий тоже заулыбался и поклонился хозяйке.
– Конечно, конечно, с репутацией госпожи ей это вполне по силам! Тогда я пойду все подготовлю.
– Не спеши! С этим делом можно пока повременить, – остановила его госпожа Жуи и указала подбородком на дверь. – А что насчет гостя с Зеркального озера? Иди проверь, не прибыл ли он!
Управляющий опять потер руки, и на его лице появилось выражение беспокойства.
– Я только что проверял, еще не прибыл. Это странно, я еще утром отправил людей навстречу, но никто не явился ни по воде, ни по суше.
– Действительно странно! Посланник западных сил никогда не нарушал договоренностей. Он из тех, кто всегда держит свои обещания! – сказала, нахмурившись, госпожа Жуи, крутя шелковый платок в руках. – Пошли людей проехать чуть дальше. Скорее всего, что-то случилось.
– Слушаюсь, госпожа! – принял приказ управляющий и развернулся, чтобы уйти.
Вдруг госпожа Жуи услышала какой-то звук и тотчас же изменилась в лице. Она подбежала к окну и выглянула наружу. В этот момент и управляющий услышал свист, напоминающий звук выпущенной стрелы. Его лицо вытянулось.
– Это, это… ветряные соколы?
Под ясным лазурным небом, на фоне белой башни, уходящей в небеса, над округом Персикового источника летели, раскинув черные крылья, механические птицы из дерева и металла, издавая протяжный свист.
– Они наслали на нас ветряных соколов! – вскрикнула госпожа Жуи. Ее лицо побледнело. Резким движением она разорвала шелковый платок, который держала в руке. – Они узнали о приходе молодого господина? Узнали, что сегодня здесь соберутся воины Армии Возрождения? Как они могли узнать об этом? Среди русалок… в Армии Возрождения появились предатели?
– Госпожа, возможно, не все так плохо, – сказал управляющий, нервно потирая руки. Обвисшие щеки на его лице подрагивали. – Может, они летят сюда совсем по другой причине. Иначе зачем им отправляться в Небесные чертоги вместо того, чтобы устроить облаву в игорном доме Жуи?
– Да… – согласилась госпожа Жуи, немного приходя в себя, но продолжая неотрывно смотреть на парящих над округом Персикового источника ветряных соколов. – Ты прав.
– Ветряные соколы летят сюда в поисках крови императора Кунсана, – вдруг раздался голос за спиной госпожи Жуи. Сумо стоял у входа, приподняв занавес. – Больше всего на свете империя Цанлю боится крови кунсанского правителя. А что до новостей о Морском царстве, то они еще не обратили на них должного внимания.
– Кровь императора? – вздрогнув, переспросила госпожа Жуи. – Неужели на снежной горе Мушитагэ …
Сумо кивнул и спокойным голосом объявил:
– Первая печать сломана.
– Что? – одновременно воскликнули госпожа Жуи и управляющий.
– Вы хотите сказать, что шестеро князей собрались вместе и торжественно встретили первую печать – правую руку принца? – уточнила госпожа Жуи, выслушав рассказ кукловода о том, что произошло на горе Мушитагэ и в Небесной пустоши. – Зачем тогда ветряным соколам останавливаться в округе Персикового источника?
– Думаю, они ищут владельца Божественного императорского кольца, – предположил Сумо, делая глоток вина. Он прислушался к свисту, доносящемуся с улицы. – Власти Цанлю испугались! Раз этот человек смог сломать первую печать, то он способен сломать и оставшиеся четыре… Божественное императорское кольцо приведет его к ним. Поэтому Десять шаманов ни за что не оставят эту девчонку в живых.
– Молодой господин Сумо, вы же видели эту девочку, почему вы дали ей уйти? – недоумевала госпожа Жуи. – Если Десять шаманов убьют ее, то какая нам от этого польза?
Сумо поднял бокал с вином и, направив взгляд на него, покачал головой.
– Если бы я взял ее с собой, она раскрыла бы мое местонахождение! – объяснил он. – Эта девочка ничего не понимает, она была бы мне обузой. У нее даже нет возможности спрятать Божественное императорское кольцо.
– О, так это весьма удачно! – с облегчением сказала госпожа Жуи, выдыхая. Она тоже подняла бокал и отпила немного. Свист больше не тревожил ее. – Появление Божественного императорского кольца отвлекло внимание властей Цанлю. Получается, две силы проникли в Облачную пустошь одновременно. Поэтому появление молодого господина осталось незамеченным… Что ж, само Небо благоволит нам!
– Небо? Да на что оно, ваше небо? – хмыкнул Сумо, одним глотком опустошая бокал.
На его бледных щеках проступили красные пятна. Его зардевшееся лицо стало необыкновенно прекрасным, словно засветилось, так что даже госпожа Жуи, которая сама была русалкой, не могла отвести от него взгляда.