Зеркальные города-близнецы. Книга 2 — страница 26 из 50

– Принцесса! – радостно воскликнула девушка, увидев бледное изящное лицо Бай Ин. – Сестрица! Как вы поживаете? Я так испугалась. Этот Сумо сказал, что вы умираете и что надо бежать скорее, чтобы успеть принести Божественное кольцо. Я так боялась опоздать, что всю дорогу бежала!

– Сумо… – услышав это имя, принцесса не удержалась от улыбки. Она помогла На Шэн подняться и осмотрела ее с головы до ног. Глядя на ее кровавые раны и растрепанные волосы, Бай Ин глубоко вздохнула. – Мы заставили тебя испытать столько страданий! А все из-за того, что втянули тебя в дела Кунсана.

– Да что вы! Если бы та рука не помогла мне, меня бы уже давно растерзали ходячие мертвецы на горе Мушитагэ! – замахала руками На Шэн, почувствовав неловкость. Она вспомнила о злоключениях, которые ей пришлось испытать на снежной горе, и по ее коже пробежал мороз. – Хоть я и не прочитала много книг, но я знаю, что такое благодарность!

Глядя на искреннюю, светлую улыбку девушки, Бай Ин не нашла что сказать в ответ, просто крепко сжала ее ладонь. Испокон веков люди часто злоупотребляют добротой и отзывчивостью других… В будущем не стоит вешать на эту девочку столько забот!

– Сестрица, с вами действительно все в порядке? – взволнованно спросила На Шэн, почувствовав, как дрожит рука Бай Ин. Она протянула ей руку, на которой поблескивало Божественное кольцо. – Сумо сказал, что оно должно вас вылечить, это так? Оно сможет помочь?

– Спасибо! – кивнула Бай Ин. – Со мной уже все хорошо.

– А где Сумо и Сицзин? – вдруг раздался голос из темноты. – С ними-то что?

– Они там, в соседней комнате. Сумо велел мне пойти к вам, а сам остался подлечить рану дяди Сицзина, – машинально ответила На Шэн и лишь затем обратила внимание на Чжэнь Ланя. Взглянув на него, она чуть не подпрыгнула на месте. – Ой! Рука! Это ты?! В чем дело? Как ты тут оказалась? И… и голова тоже здесь?!

– Э-э, да-да, мы вместе, – немного смущенно ответил ей Чжэнь Лань и поворошил рукой волосы. – Я пришел помочь Бай Ин… Ну и заодно решить кое-какие вопросы. Сицзин пострадал?

– Да, он дрался с генералом армии Цанлю и был сильно ранен! – ответила девушка. Она сразу же вспомнила про Сицзина и Тин, и ее ясные глаза потемнели, в них появились слезы. – Тин… Тин умерла! Солдаты Цанлю убили ее! Дядя Сицзин очень горевал…

– Тин? – всполошилась Бай Ин. – Тин умерла? Но как же брат?.. О Небо, я должна пойти к нему!

Чжэнь Лань никогда не видел русалку Сицзина, но Бай Ин говорила ему о том, что тот отправлял ее в город за вином. Когда принцесса, взяв На Шэн за руку, двинулась к выходу, Чжэнь Лань, словно боясь остаться в одиночестве, взмолился ей вслед:

– Я тоже пойду! Возьмите меня с собой, я хочу увидеться с Сицзином!

Бай Ин обернулась на его голос, потом подошла к кровати, завернула в плащ оторванную конечность принца, взяла в руки голову и вышла из комнаты.


Кукловод потратил много духовной энергии на исцеление Сицзина и Яньси. Кроме того, он и сам днем сражался с Юнь Хуанем. Поэтому, когда он встал на ноги, ему пришлось положить руку на грудь, чтобы сдержать кровь, хлынувшую ему в горло. Как бы ни был силен Сумо, он обладал слабым от природы телом русалки.

– Молодой господин? – обеспокоенно воскликнула госпожа Жуи, по-матерински приобнимая его за плечи. Во время кровопролитной битвы она отлучилась, чтобы спрятать бумаги и документы, связанные с Армией Возрождения, а по возвращении ее глазам открылась страшная сцена разрушенных и сожженных кварталов южной части города. В месте, где она прожила несколько десятилетий, все дома были сметены, словно ураганом. Люди и домашний скот погибли… Что это, если не ад на земле?

Госпоже Жуи пришлось прокусить себе губу, чтобы не заплакать, когда она увидела истерзанную Тин. Глядя на разбросанные по кварталу тела, она подумала, что если армия Цанлю так жестоко расправилась с жителями Озерного царства, то русалки для них – лишь ничего не значащие муравьи, которых можно истребить без сожаления. За последнюю тысячу лет их народ не переставал бороться, но и натиск армии Цанлю становился все более безжалостным.

Пришло время для решительных действий!

Госпожа Жуи сжала в руке жетон в виде златокрылой птицы – она всегда хранила у сердца этот талисман, подаренный ей бывшим возлюбленным, наместником Гао Шуньчжао в знак особой любви и привязанности. Этот жетон, обозначающий высшую власть вассального государства, позволял ей чувствовать себя в полной безопасности и жить без забот в Озерном царстве, пользуясь массой преимуществ по сравнению с остальными русалками. Но разве она могла думать только о себе и не заботиться о сородичах? К сожалению, ее сил было недостаточно. Даже если она поставит на кон свою жизнь, чем она поможет Армии Возрождения?

Подумав об этом, госпожа Жуи обернулась и увидела, как Сумо, закончивший лечение Яньси, уходит куда-то в ночь.

– Молодой господин, вы куда? – окликнула его хозяйка игорного дома и побежала следом.

– Мне нужно отлучиться, – холодно ответил Сумо, не оборачиваясь.

– А если наткнетесь на патрульный отряд Озерного царства? – Госпожа Жуи подумала, что окружное начальство обязательно отправит солдат для наведения порядка, и, почувствовав беспокойство, хотела остановить Сумо.

– Мне все равно, куда идти, лишь бы не сидеть здесь, – бросил ей напоследок кукловод и пошел прочь, прижимая к себе маленького человечка. – Хочу побыть в тишине.

После ухода Сумо госпожа Жуи заглянула в комнату.

Бай Ин как раз общалась с духовным братом. На его бледном лице играла улыбка: он был очень рад, что сестра в порядке. На той стороне комнаты На Шэн держала за руку Мужуна Сю, которого она с трудом успокоила и уговорила остаться. Разобравшись с юным торговцем, девушка, нисколько не смущаясь, побежала к Яньси, который отдыхал после лечения, и начала забрасывать его вопросами, хотя тому было неловко от ее фраз. В комнате витала атмосфера радости выживших, чудом избежавших смерти, на лицах всех присутствующих читалось умиротворение: наконец-то они могли быть спокойны за своих товарищей.

Неужели эта обстановка вызвала такое раздражение у молодого господина?

Ночная мгла обволакивала фигуру кукловода. Рядом бежал Суно, щелкая суставами на каждом шагу. Оказавшись в темноте посреди груд мертвых тел, марионетка пришла в неописуемый восторг. Она обернулась и, оскалившись, посмотрела на госпожу Жуи.

Провожая взглядом Сумо, пока он не растворился во мраке ночи, хозяйка игорного дома погрузилась в странное состояние, похожее на транс.

Она осознала, что в течение ста лет так и не смогла понять этого юношу-русалку, которого растила и воспитывала какое-то время одна. Сколько всего он пережил, скитаясь по миру? Как тот чувствительный и замкнутый, но в то же время отзывчивый и добрый мальчик мог стать таким?

«И Суно тоже… Тот самый Суно подрос и стал куклой-марионеткой?»

– Что за существо этот Суно? – пробормотала госпожа Жуи. Внезапная догадка заставила ее похолодеть от ужаса, но она запретила себе думать об этом.

– Госпожа Жуи, с вами все в порядке? – внезапно раздался женский голос, прервав размышления хозяйки игорного дома. Вздрогнув, она обернулась и увидела молодую женщину в белом, выходящую из комнаты.

– В порядке! Спасибо княжне Бай Ин за заботу, – ответила госпожа Жуи женщине-призраку. Эта женщина… Эта женщина, которая сто лет назад прыгнула с самой высокой башни Облачной пустоши, заставляла любую русалку испытывать очень сложные эмоции.

– Почему княжна не с господином Сицзином? – сменила тему госпожа Жуи и улыбнулась.

– Я была у него… Даже не знаю, что сказать: впервые вижу Сицзина таким опечаленным, – покачала головой Бай Ин. – Я оставила с ним Чжэнь Ланя, думаю, мужчинам легче найти общий язык.

– Чжэнь Ланя? – опешила от удивления госпожа Жуи.

«Наследный принц Кунсана? Он тоже явился в округ Персикового источника? Потому что не мог оставить жену одну? Удивительно, почему я не видела его в комнате?»

Внезапно Бай Ин спросила у нее:

– Госпожа, вы только что сказали, что Суно вырос. Что это значит?

– Это… – Госпожа Жуи заколебалась и не сразу нашлась с ответом, но потом продолжила: – На самом деле, я долго думала об этом. Мне показалось странным, что господин Сумо так сильно изменился. Он говорил мне, что кунсанцы убили Суно…

– А что странного? Разве Суно не так умер? – удивилась Бай Ин.

– Так ведь Суно вообще никогда не было в живых! – воскликнула госпожа Жуи. Она крепко сжала кулаки и задрожала всем телом. Ее охватило необъяснимое чувство страха. – Княжна Бай Ин! Вы знаете, когда Сумо родился, он был очень необычным ребенком. У него на спине было огромное черное пятно, а на животе – большая опухоль. Все это выглядело очень пугающе. Сорок с лишним лет он провел в клетке на Восточном рынке, голодая и замерзая, так как никто не хотел покупать такого раба.

– Сорок с лишним лет… – повторила Бай Ин, не веря своим ушам. Мысль о том, что маленький ребенок-русалка мог столько времени провести в клетке, заставила ее содрогнуться. Когда его привели к ней в Белую Пагоду Целань, чтобы он развлекал ее кукольными представлениями, по выражению лица ребенка-русалки Бай Ин догадалась, что ему пришлось многое испытать. Но только сейчас она узнала, каким было его прошлое.

Оказывается, хотя они оба были вовлечены в события, вызвавшие огромные потрясения, они никогда по-настоящему не знали друг друга.

– Тогда я отвечала за содержание детей-русалок, которых продавали на Восточном рынке, и относилась к ним, как к своим собственным детям. Дети-русалки редко задерживались надолго – вы же знаете, как некоторые из кунсанских знатных семей обожали детей, – пояснила госпожа Жуи, предаваясь воспоминаниям о минувших днях. Она говорила очень ровным, спокойным тоном, но Бай Ин все равно стало стыдно за своих сограждан. – Но малыш Сумо даже за сорок с лишним лет так и не покинул клетку. Слезы ребенка-русалки ничтожно малы, такого размера жемчужины ничего не стоят. Если бы не прекрасное лицо молодого господина, хозяин давно бы вынул его глаза, чтобы сделать из них темно-зеленые жемчужины!