Зеркальный человек — страница 57 из 73

— Мартин, сейчас я медленно сосчитаю от пяти до нуля. — Эрик бросил взгляд на шкаф, где он держал шприцы для инъекций кортизона и дефибриллятор. — Вы в полной безопасности. Главное — вслушивайтесь в мой голос и выполняйте мои указания…

Губы у Мартина побелели, рот широко открылся, но он никак не мог вдохнуть. Ноги задергались, пальцы напряженно растопырились.

— Что с ним? — испуганно спросила Памела.

— Сейчас я начну отсчет. Когда я дойду до нуля, вы станете дышать нормально, вы расслабитесь… Пять, четыре, три, два, один, ноль…

Мартин глубоко втянул в себя воздух и открыл глаза, словно проснулся утром после долгого ночного отдыха. Он с задумчивым видом сел и облизал губы, после чего поднял взгляд на Эрика.

— Как вы себя чувствуете?

— Хорошо. — Мартин вытер слезы со щек.

— Мы не совсем так это себе представляли, — высказался Деннис.

— Все нормально, — ответил Мартин.

— Точно? — спросила Памела.

— Можно вопрос?.. Это он, это Цезарь убил Йенни Линд?

Мартин медленно встал с дивана.

— Мы думаем, да, — сказал Эрик.

— Потому что я кого-то видел, но стоило мне взглянуть на лазалку, как все почернело. И… я хочу попробовать еще раз, — закончил Мартин.

— Мы это обсудим, — сказал Деннис.

— Хорошо…

— Ну что, идем? — спросил Деннис.

— Я сейчас. Только переговорю с Эриком, — ответила Памела.

— Мы ждем в машине.

И Деннис увел Мартина. За ними, со словами «я пока выйду», последовал Йона.

Эрик раздвинул шторы и открыл окно в сад. Йона вышел на солнце и теперь стоял посреди лужайки, прижимая телефон к уху.

— Простите, что Деннис помешал гипнозу, — начала Памела. — Но вы знаете Мартина не так хорошо, как он, и вы на него слишком давили.

Эрик взглянул ей в глаза и кивнул.

— Почему сеанс зашел в тупик? У меня нет ответа. Мартин стал свидетелем чего-то очень страшного и теперь он в ловушке собственного страха.

— Да, об этом я и хотела поговорить… Все довольно сложно. Мартину, по его же словам, не дают говорить двое мертвых мальчиков, два призрака… Они постоянно следят за ним и наказывают — чисто физически — если он начинает говорить. Вы видели его руки? Они все в ссадинах, а колени — в синяках… Может, его велосипед сбил или что там еще, но Мартин рассказал, что спустился в метро и там двое этих мальчиков столкнули его на рельсы… Что-то подобное и раньше происходило, и он всегда говорит про мальчиков.

— Откуда они взялись?

— В детстве Мартин потерял в автокатастрофе родителей и обоих братьев.

— Понятно.

— Вот об этом я и хотела сказать. Мартину очень тяжело, — заключила Памела и пошла к двери.

Эрик сказал «спасибо» и проводил ее в сад. Он постоял, глядя, как Памела торопится к калитке, а потом подошел к Йоне, который снова сидел в гамаке.

— Что случилось с Мартином?

— Мартин из тех, кто хорошо поддается гипнозу, но он не смеет рассказать, что видит, — объяснил Эрик и сел рядом.

— Обычно у тебя получается обходить травмы.

Йона, не выпуская телефона, откинулся назад, оттолкнулся ногами, и гамак сильно качнулся.

— Памела прояснила дело. Оказывается, у Мартина что-то вроде навязчивого бреда: двое мертвых мальчиков ловят каждое его слово. Она считает — это потому, что ребенком он потерял обоих братьев и родителей в автоаварии.

— И теперь он их боится?

— По его словам, они существуют на самом деле. Он где-то сильно ободрал руки — и верит, что мальчики в метро толкнули его на рельсы.

— Это Памела так сказала?

— Она сказала, что Мартин так думает.

— Она не говорила, что произошло? — Йона вытянулся в гамаке.

— Нет. По-моему, она сама не знает. А ты что думаешь?

Йона слез с гамака, отошел и набрал номер Памелы. После долгих гудков включилась голосовая почта.

— Здравствуйте, Памела, это снова Йона Линна. Перезвоните мне, как только получите это сообщение.

— Серьезно, — заметил Эрик.

— Цезарь пригрозил Памеле, что, если она пойдет за помощью в полицию, будет плохо. Может быть, он приглядывает за ней и теперь пытается заткнуть рот Мартину.

80

После утренней молитвы Мия с Блендой гуляли во дворе, под жгучим солнцем. Мия старалась поспевать за Блендой, но если Бленде казалось, что Мия слишком медлительна, она дергала рукой, и стяжка врезалась Мии в кожу.

Бабушка, стоя возле грузовика, разговаривала по телефону.

Дверь в кабину была открыта, и бабушкин кудрявый парик упал на землю.

После удара лопатой у Мии гудело в голове и как будто отекла вся щека.

Она тогда очнулась во дворе, на камешках.

Бабушка допрашивала Ким и Бленду, причем заставляла их стоять, вытянув руки в стороны.

Наконец Бленда созналась, что ударила Мию лопатой, чтобы не дать ей убить бабушку.

Мия решила, что ей конец, но бабушка вызверилась не на нее, а на Бленду.

— У Мии нет оружия! — кричала она. — Я обыскала ее одежду и ничего не нашла. Нет у нее оружия, а вот у вас с Кимбелл есть.

Ясно. Никто из них не видел, как ее ножик отскакивает от земли и исчезает в стоке.

Ким и Бленда стояли под полуденным солнцем бок о бок, вытянув руки. Обе вспотели и задыхались.

Бабушка вставила острый шип в щель палки и зафиксировала его скобой.

Ким тряслась всем телом, силы у нее кончились. Она, плача, опустила руки и стала шепотом просить прощения.

Бабушка шагнула к ней и ткнула шипом под правую грудь.

Ким всхлипнула «Пожалуйста…» и, тяжело дыша, легла на бок.

Мию и Бленду снова отвели в клетки. Был уже поздний вечер; девочки сидели тихо и ждали Ким, но Ким так и не вернулась.

Ее вообще никто больше не видел. Бленда до сих пор не проронила ни слова.

Дым из печи, пронизанный солнцем, неподвижно висел над крышами бараков.

Возле крана кто-то закашлял.

Бленда потянула Мию в торец двора, в тень, и там остановилась. Лицо у нее покраснело от жары, по щекам стекал пот.

Бабушка подошла к ним, тяжело опираясь на палку. Глаза-щелочки мрачно поблескивают, морщинистые губы крепко сжаты.

— Сегодня тоже будете помогать, — сказала бабушка и сняла со связки на поясе один ключ.

— Конечно, — ответила Бленда.

— Приберите в седьмом доме. Бленда, ты за главную.

— Спасибо. — Бленда протянула свободную руку за ключом.

Бабушка, не отдавая ключ, прищурилась на Бленду.

— Нечистота заразна, запомните это.

Бленда взяла ключ, дернула Мию, заставляя ее идти за собой, и девушки направились к дальнему бараку. Солнце стояло в зените и жарило так, что жгло кожу под волосами.

— Я не виновата, что бабушка обвинила вас с Ким, — вполголоса заговорила Мия. — И я тебя не понимаю. Если бы ты все не испортила, мы сейчас были бы свободны.

— От чего свободны? — фыркнула Бленда.

— А ты что, хочешь остаться здесь?

Бленда, не отвечая, притащила Мию к дому, стоявшему дальше всех, вставила ключ в замочную скважину, отперла и, прежде чем открыть, повесила ключ на крючок доводчика.

Когда они вошли в темноту, в нос им ударил смрад.

Мия пыталась проморгаться после яркого света.

Лениво жужжали рои мух.

В жарком стоячем воздухе висел запах ферментированного мяса и экскрементов.

Бленду чуть не вырвало, и она зажала рот рукой.

Когда глаза привыкли к темноте, Мия увидела, что у стены лежит ворох угольно-черных шкурок.

Мия подняла взгляд — и тихо застонала от страха: с потолка свисало тело.

Шею Ким охватывал серебристый трос, пропущенный через блок на потолочной балке. Лицо у девушки распухло и стало серо-голубым, как глина.

Мухи ползали по глазам и по рту.

Мия узнала Ким только по красным спортивным штанам и футболке с Леди Гагой.

— Спусти ее вниз, и поосторожнее, — велела Бленда и потащила Мию за собой к длинной стене.

— А?

— Давай, крути ручку.

— Не поняла.

Мия огляделась и сообразила, что Бленда имеет в виду закрепленную на стене лебедку.

— Мы ее кремируем, — коротко объяснила Бленда.

Мия потянулась к ручке и начала крутить, но тело осталось висеть, как висело. Она дернула, трос пришел в движение. Тело Ким качнулось, и с него, гудя, поднялся рой мух.

— Откинь стопор и…

Бленда замолчала: на подъездной дорожке засигналила машина. Было слышно, как она проехала через посыпанный гравием двор, посигналила еще раз и остановилась.

Пробормотав что-то, Бленда потащила Мию к двери и выглянула в щель.

— Это он!

Мия, как во сне, вышла за Блендой на солнцепек. Ее тошнило, ноги подгибались.

Во дворе рядом с грузовиком стояла пыльная легковая машина. Серая жесть над колесами проржавела.

— Они в доме, — проговорила Бленда с мечтательной улыбкой. — Ты там никогда не была, но…

Через двор медленно шла темно-рыжая девушка; на плечах она несла коромысло с двумя тяжелыми ведрами. Девушка остановилась, осторожно поставила ведра на землю и закашлялась.

— Думаю, нам пора по клеткам, — еле слышно сказала Мия.

— Тебе еще предстоит понять…

Бленда потащила было Мию за собой, и тут дверь открылась. Бабушка.

— Зайдите в дом, — велела она. — Цезарь хочет поздороваться с вами.

Девочки поднялись на крыльцо и шагнули в прихожую, где висела на металлической вешалке бабушкина кожаная куртка. Бленда потащила Мию в коридор. Пластиковый пол под мрамор местами вздулся.

Девочки вошли в приоткрытую дверь. Краем глаза Мия заметила маленькую спальню с закрытыми ставнями. Посреди комнаты стояла стальная каталка с ремнями.

Цезарь, держа в руке бутерброд с ветчиной, вышел в коридор, махнул девочкам рукой и шагнул им навстречу.

Мия остановилась, чувствуя, как от нее пахнет потом. Лицо у нее было грязным, волосы висели сосульками. У Бленды под носом засохла кровь, а в густые пряди набилась солома.

— Мои дорогие, — проговорил Цезарь, подходя к ним.

Он отдал бабушке недоеденный бутерброд, вытер руки о штаны и оглядел девочек.